ID работы: 9592086

Контроль

Слэш
NC-17
В процессе
142
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 110 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
По традиции перед каждым советом глав великих орденов проводилось пиршество. Это давало возможность гостям немного отдохнуть с дороги и морально подготовиться к неизбежным словесным перепалкам. В прошлом, когда верховным заклинателем был глава ордена Ланьлин Цзинь, советы чаще всего проводились в Башне Золотого Карпа, и пиршества, устраиваемые Цзинь Гуанъяо, неизменно отличались пышностью и богатством. Сейчас же пост верховного заклинателя был по-прежнему никем не занят, и ордена по очереди принимали гостей на своих землях в зависимости от того, кто созывал собрание. Необходимость принять наконец решение о новом верховном заклинателе была хорошо известной всем четырём главам головной болью. Несмотря на то, что сегодняшний совет был созван по другому поводу, старейшины обязательно поднимут этот вопрос, пользуясь тем, что все главы собрались в одном помещении и оказались таким образом припёрты к стенке. «Любопытно, старейшины какого именно ордена первыми поднимут сегодня этот вопрос? И на сколько хватит их выдержки? Помнится, на прошлом собрании в Цинхэ Не они даже не дали Хуайсану договорить толком», — подумал Лань Сичэнь, откладывая палочки и оглядывая гостей. Пиршество в Гусу Лань никогда не было особенно ожидаемым событием для заклинателей из других орденов, он это хорошо понимал и нисколько не обижался. Не было ни музыки, ни радующих взор танцовщиц, ни вина, ни мяса. Не было даже праздных разговоров, которые могли бы разогнать скуку. Нынешний пир отличался от обычной трапезы адептов Гусу Лань лишь тем, что среди моря белоснежных ханьфу с узором из облаков появились всполохи цвета в виде одеяний других орденов. Гости вели себя так тихо и сдержанно, будто опасались хорошо известных им по преувеличенным слухам гусуланьских наказаний за нарушение правил. Наверное, погода придавила, беспечно решил Сичэнь, посмеиваясь про себя от этой мысли. Взяв в руку чайную пиалу, он поднёс её к лицу и, пользуясь случаем, бросил быстрый взгляд на сидящего неподалёку Цзян Чэна. Он ещё не закончил есть, без особого аппетита ковыряясь палочками в рисе с тушёными овощами. Вряд ли он сам знал, и уж точно обиделся, если бы Сичэнь сообщил об этом, но в моменты задумчивости на лице главы Цзян нередко появлялось выражение обиженного ребёнка. Эти хмурые брови, морщинка, пролегающая между ними и чуть надутые губы были так хорошо знакомы Сичэню ещё со времен обучения Цзян Чэна в Гусу. Пряча улыбку, глава Лань опустил глаза. Мило. После скромного пиршества, чуть укрепившего тела, но не особенно повеселившего дух, Сичэнь вежливо пригласил заклинателей проследовать за ним на собрание. Было заранее решено не ждать дольше необходимого и перейти к делам сразу после еды, чтобы гости при желании могли отправиться домой уже сегодня вечером. Комнаты отдыха, разумеется, ожидали каждого из приглашённых, но Сичэнь понимал, что пребывание в Гусу не может считаться увеселительным мероприятием. Он не расстроился бы, если бы все гости покинули его сразу же после совета. Все, кроме одного.

— • —

— Как глава ордена Гусу Лань, я благодарю всех прибывших на созванный мной совет. С вашего позволения я бы хотел сразу перейти к вопросу, который заставил меня искать вашего совета и содействия. Обведя глазами слушающих и убедившись, что возражений, вопросов или комментариев ни у кого нет, Сичэнь приступил к рассказу. — Девять дней назад мой орден получил просьбу о помощи от жителей селения Цзишоу*, находящегося у подножия хребта Уданшань. Местные жители сообщили о нападении лютых мертвецов, совершённом на задержавшихся допоздна на охоте односельчан. В тот же день в Цзишоу был направлен отряд разведки в составе трёх адептов, ни один из них не вернулся. Следующий отряд был послан в Цзишоу спустя два дня бесплодного ожидания, в его состав вошли более опытные заклинатели, которые смогли найти и уничтожить трёх лютых мертвецов, предположительно совершивших нападение, и обнаружить тела адептов-разведчиков, которые не сумели выстоять в сражении. Мы сочли инцидент исчерпанным, однако на следующий день после возвращения наших заклинателей аналогичные сообщения о нападениях поступили из ещё двух деревень, Нинчжоу* и Яншан*. Наши отряды уничтожили мертвецов вновь, однако к этому моменту стало ясно, что это явление систематическое, и необходимо провести расследование, чтобы выявить причину их появления и принять меры для предотвращения дальнейших нападений. Вчера из Уданшаня вернулся последний направленный туда отряд адептов. Согласно предоставленному ими отчёту… — Сичэнь бросил взгляд на развёрнутый на столе свиток с отчётом Сычжуя, — за три дня, проведённых в разведке на хребте, было найдено и уничтожено восемь лютых мертвецов. Остаётся неясным, откуда они приходят и стоит ли за этим определённый злоумышленник. Несмотря на то, что инциденты возникают пока исключительно на территории ордена Гусу Лань, их распространение предполагает, что в ближайшем будущем эта проблема может коснуться и чужих земель, в частности, ордена Юньмэн Цзян. Слегка кивнув при этих словах в сторону Цзян Чэна, сохранявшего выражение хмурой сосредоточенности на протяжении всего доклада, Сичэнь продолжил. — Изученные останки лютых мертвецов показали следы высокого уровня затаённой злобы, придающей этим тварям такую значительную силу. Из опасений существования группы лиц, целенаправленно создающей мертвецов с помощью тёмной энергии с целью совершения нападений на мирное население, я созвал этот совет, чтобы уведомить глав и старейшин о потенциальной угрозе общей безопасности и возможного заговора с неизвестной целью. Готов выслушать ваши вопросы. Сичэнь обвёл взглядом присутствующих. Не Хуайсан сидел с немного испуганным выражением, бегая глазами по другим главам, словно пытаясь на их примере понять, как стоит реагировать на такие вести. Цзян Чэн продолжал хмуриться, явно о чём-то размышляя. Цзинь Лин, сжав лежащие на коленях ладони в кулаки, резко повернулся к Сичэню. Его щёки слегка порозовели от волнения. — Цзэу-цзюнь, почему вы предполагаете, что это может быть заговор? Сичэнь слегка наклонил голову, принимая вопрос. Его тронуло то, что Цзинь Лин не побоялся заговорить первым, но ещё больше сердце кольнул быстрый и явно неосознанный взгляд в сторону дяди, который бросил юноша, словно проверяя, так ли он всё делает. Цзинь Лин… На тебя свалилось слишком много и слишком рано. — Опыт показывает, что тёмный путь чаще всего привлекает заклинателей, имеющих корыстные цели. Он даёт много власти малой ценой, как многим кажется. Разумеется, цена на самом деле высока. Но прежде чем настаёт время платить по счетам, неминуемо приходит беда. Прежде бросавший украдкой многочисленные взгляды на Цзян Чэна, Сичэнь теперь смотрел только на Цзинь Лина. Он затронул болезненную тему и не решался встретиться взглядом с человеком, жизнь которого была так сильно искалечена этим. Цзинь Лин закусил губу и умолк, размышляя над ответом. Выслушав шёпот наклонившегося к нему старейшины, Не Хуайсан кивнул и спросил: — Брат, что ты предполагаешь делать с этой проблемой? — Сразу после завершения совета я намерен возглавить отряд заклинателей и лично провести расследование на хребте Уданшань. — На что вы рассчитываете со стороны других орденов? Голос подал один из старейшин Ланьлин Цзинь. Цзинь Лин недовольно обернулся на говорящего. Почему старик заговорил сам, не посоветовавшись со своим главой? Разумеется, ему было дозволено это делать, но старейшина Не Хуайсана же не стал выкрикивать с места… Сколько ещё ему придётся тратить силы на борьбу с собственным орденом? Сичэнь деликатно перевёл взгляд на Цзинь Лина. Получив неохотный кивок, Сичэнь ответил: — В первую очередь я хотел лично известить глав и старейшин о проблеме, поскольку её масштабы растут. Также я хотел подробно сообщить о ситуации, чтобы узнать, не совершалось ли подобных нападений на приграничных с Гусу территориях. Возможно, беда уже достигла значительного размаха, но локальные инциденты до сих пор не были связаны между собой. Теперь, сообщив вам эту информацию, я в свою очередь задам вопрос: были ли похожие происшествия на землях других орденов, в особенности граничащих с Гусу в области хребта Уданшань? Этот вопрос был адресован всем в равной степени, но все взгляды обернулись к главе Цзян, поскольку это была его граница. Явно встревоженный, Цзян Чэн молча покачал головой и задумчиво произнёс: — Нет… Ни о каких подобных происшествиях на границе мне не докладывали. — Что же, в таком случае я придерживаюсь сказанного ранее. Я намерен лично расследовать это дело и держать глав в курсе. При первом же намёке на существование заговора будет созван новый совет для обсуждения дальнейших совместных действий. Общие угрозы должны решаться общими усилиями. Думая о том, что Ванцзи, должно быть, очень им доволен, Сичэнь умолк и улыбнулся, ожидая новых вопросов. — Но объясните мне, зачем… — Орден Юньмэн Цзян желает предложить свою помощь в расследовании. Цзян Чэн небрежно перебил того самого старейшину, который и в прошлый раз влез в обсуждение вперёд Цзинь Лина. Проигнорировав возмущённый взгляд, он встретился глазами с Сичэнем. — Я хочу отправиться на Уданшань вместе с вами. Зрачки Сичэня расширились, заполняя радужку. Он, конечно же, в глубине души надеялся, что расследование станет поводом наведаться в Пристань Лотоса и лично сообщить главе о прогрессе, но чтобы тот сам вызвался отправиться в путешествие вместе с ним… С трудом скрывая волнение, Сичэнь почтительно склонил голову и, не удержавшись от улыбки, мягко произнёс: — Помощь главы Цзян поистине неоценима. Я с радостью её приму. Старейшины обменялись неловкими взглядами, внезапно почувствовав себя лишними. Все ощущали острую потребность что-то сказать, но никому не приходило в голову достойного повода нарушить молчание. Помощь пришла с неожиданной стороны. Слегка кашлянув, Не Хуайсан со щелчком развернул веер и, обмахнувшись несколько раз, с улыбкой произнёс: — Сотрудничество Гусу Лань и Юньмэн Цзян в этом расследовании и в самом деле не лишено смысла. Если главам Лань и Цзян потребуется помощь, Цинхэ Не и, я уверен… — весело кивнул он в сторону Цзинь Жуланя, — Ланьлин Цзинь сделают всё, чтобы способствовать скорейшему разрешению этой проблемы. Словно очнувшись от сна, все вразнобой выразили согласие с планом. Ощутив, что непосредственный повод для совета исчерпан, старейшина ордена Лань внезапно подал голос: — Пользуясь тем, что здесь сегодня присутствуют все главы великих орденов и их старейшины, я предлагаю вновь поднять вопрос о титуле верховного заклинателя… «Не ожидал», — грустно подумал Сичэнь, внутренне сделавший ставку на старейшин Цинхэ Не. Поборов сильное желание опустить голову на руки и помассировать виски, он привычно натянул на губы улыбку и приготовился сдаться на растерзание.

— • —

Выйдя на свежий воздух, Цзян Чэн не смог сдержать тихий стон облегчения. Старейшины мучали их практически вплоть до истечения часа петуха*. Очень скоро после поднятия осточертевшей всем темы они напрочь позабыли о главах орденов и вступили в ожесточённую полемику, абсолютно не интересуясь, впрочем, ничьим мнением, кроме собственного, и преследуя лишь одну задачу — высказаться погромче и помногословнее. Всё это время Лань Сичэнь сидел с прямой спиной, не прекращая улыбаться и слыша всё происходящее, но явно параллельно думая о своём. Цзинь Лин поначалу честно старался следить за ходом беседы и даже предпринял несколько попыток высказаться, но очень скоро сообразил, что это занятие тщетное. Заметив, что остальные главы явно не собирались вмешиваться, он ощутимо расслабился и перевёл взгляд к окну. Не Хуайсан тихонько обмахивался веером, но, несмотря на рассеянный взгляд, явно слушал и запоминал всё. Непонятно только зачем — все возможные доводы четырёх сторон уже были наверняка выучены наизусть каждым из присутствующих. Смысла вслушиваться в этот балаган решительно не было. Сам Цзян Чэн быстро отключил слух и, подперев щёку кулаком, уставился в пол, изредка поднимая взгляд на главу Лань. Старейшины раздражали, но в их затянувшихся дебатах был существенный и неоспоримый плюс, также являющийся существенным и неоспоримым минусом — они оттягивали момент, когда Цзян Чэн останется с Сичэнем наедине. С одной стороны, ему не терпелось поскорее сбежать с совета, чтобы провести хотя бы один час с человеком, которого он так давно не видел и так сильно… Вот именно. С другой стороны, он ведь его так сильно... — Цзян Чэн не мог произнести это до конца даже в своей голове. Ему было страшно. Он привык к тому, что любые встречи мимолётны и официальны, а любые взаимодействия за этой гранью давно уже остались в прошлом, став лишь уделом его фантазий. Внезапное приглашение Лань Сичэня абсолютно выбило его из колеи, а собственный ответ, который был дан с такой очевидной поспешностью и горячностью, и вовсе достоин хорошей трёпки. Цзян Чэн не понимал, как ему стоит себя вести. Он даже не был уверен, как лучше обращаться — по имени в быту? По титулу? Или просто глава Лань? Поморщившись от тяжеловесности последнего варианта, Цзян Чэн решил, что дождётся обращения от Сичэня и будет действовать соответственно. Да. Нужно лишь отдать ему контроль над ситуацией. Тогда он не позволит себе ни больше, ни меньше положенного. Скорее всего, это будет просто вежливая беседа двух глав о делах орденов.

— • —

— Глава Цзян! Благодарю вас, что дождались меня. Подавив обиду и разочарование, тонкой иглой кольнувшие его сердце от этого обращения, Цзян Чэн натянуто улыбнулся: — Обещания нужно выполнять. Лань Сичэнь бросил на него странный взгляд — расстроенный? Обиженный? Не понимая, что он сказал не так, Цзян Чэн начал паниковать. Срочно скажи что-нибудь ещё, исправь положение, сделай что-то, лишь бы он улыбнулся! — Но дело не только в том, что я дал вам обещание. Я действительно этого ждал. Странное выражение Сичэня испарилось в мгновение ока, сменившись самой тёплой улыбкой на свете. Цзян Чэн жадно вглядывался в это прекрасное лицо, подмечая каждую чёрточку. Знал ли Сичэнь, что, когда он так широко улыбается, у его глаз появляются морщинки, а кончик носа смешно дёргается? — В таком случае… Следуйте за мной. Словно зачарованный, Цзян Чэн пошёл за Сичэнем, наблюдая, как мягко струятся по его спине длинные тёмные волосы. К вечеру дождь закончился, а поднявшийся ветер разогнал облака, обнажая постепенно вбирающий ночную синеву небосклон. На западе висел бледный месяц, вокруг которого вскоре начнут зажигаться звёзды, словно подвешиваемые невидимой рукой какого-то небожителя. С упоением вдыхая столь любимый запах хвои, Цзян Чэн постарался отпустить все свои тревоги, чтобы в этот мимолётный час не думать ни о чём, кроме своего спутника. Сичэнь провёл Цзян Чэна по территории Облачных Глубин, огибая изящные павильоны и приветствуя встречаемых по пути адептов. Цзян Чэн хорошо помнил лишь ту часть Глубин, где чаще всего бывал раньше, проходя обучение. Место, куда вёл его Сичэнь, находилось в отдалёнии от средоточия жизни адептов, там, где он никогда раньше не был. — Что это? Чайный домик Облачных Глубин? Они подошли к небольшому двухэтажному зданию, которое было скрыто от соседних павильонов густыми можжевельниками. — Не совсем. Это чайный домик, но из ордена в него вхож только я. Цзян Чэн удивлённо посмотрел на нефрита ордена Лань. Улыбку Сичэня нельзя было назвать иначе как хитрой. Да что сегодня с этим обычно невозмутимым заклинателем? Ещё не оправившись от такого неожиданного выражения на лице Сичэня, услышавший следующие слова Цзян Чэн совершенно обомлел. — Цзян Чэн… Позволь мне позаботиться о тебе сегодня. Проходи.

— • —

Примечания *Цзишоу — название позаимствовано у городского уезда Сянси-Туцзя-Мяоского автономного округа провинции Хунань (КНР). Название является китайской транскрипцией слова из языка мяо, означающего «важное и богатое место» (источник — Wikipedia) *Нинчжоу и Яншан — названия придуманы с опорой на статью о китайской топонимике. Нин 宁 — «тихий», «спокойный», «умиротворенный», чжоу — 州 «земля», «область», Нинчжоу — «спокойная, мирная земля». Ян 阳 — «солнце», шан 上 — «наверху», Яншан — «солнце наверху» в значении «солнце проходит над этим местом сверху», то есть селение находится в тенистом месте. Возможно, так сочетать элементы было нельзя, в таком случае заранее прошу прощения и надеюсь на советы и исправления (источник — https://anashina.com/kitajskie-toponimy/) *Час петуха — с 17:00 до 19:00
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.