— • —
На торговом корабле, проплывавшем по этим водам, произошёл бунт. Часть команды, изнурённая путешествием, что длилось уже на четыре с половиной месяца дольше, чем было обещано, восстала против капитана, требуя немедленно отпустить их на сушу и выплатить за переработки. Капитан с помощью лояльных к нему членов команды решил подавить бунт силой, даже не пытаясь вступить в переговоры. Чем было продиктовано такое решение и как рассчитывал он довести корабль до пункта назначения практически в одиночку — теперь уже никто не мог сказать. Так или иначе, на борту произошла кровавая резня, в ходе которой зачинщики были убиты приближёнными капитана, но те и сами оказались тяжело ранены. Озабоченные лишь состоянием здоровья, выжившие не заметили одного бунтовщика, притаившегося в трюме. Он тоже пострадал от клинка и, вероятно, не надеялся дожить до рассвета, а потому улучил момент и, разбив масляную лампу, поджёг судно, обрекая на смерть всех, кто остался на борту. Эти подробности, которые, конечно же, могли быть известны лишь непосредственному участнику событий, глава Цзян лично вытащил из самого капитана — тот, как оказалось, чудесным образом выжил, спрыгнув с горящего корабля и кое-как доплыв до берега. С тех пор он жил в прибрежном поселении под чужим именем и гнётом чувства вины. Все подробности произошедшего, впрочем, главы орденов узнали лишь после того, как уничтожили гулей, а это оказалось непростой задачей. Заклинатели надеялись выманить своим присутствием тварей днём, но те затаились, и не осталось иного выбора, кроме как охотиться на них ночью, а глубокие ночные воды — опасная территория. Даже юньмэнцы были настороже, несмотря на большой опыт в подобных зачистках. В ходе сражения Лань Сичэнь кинулся на помощь нескольким адептам, которых иначе неминуемо утянуло бы под воду. Благодаря ловкости Цзэу-цзюня никто не пострадал, однако подол ханьфу был самым бесстыдным образом надорван когтями гулей, обнажая левую ногу практически до колена. Сичэнь бесстрастно продолжил орудовать мечом, и лишь когда последний гуль был убит и компания вернулась на берег, он обратил внимание на прискорбное состояние своих одежд. Цзян Чэн бросал на него красноречивые взгляды, и Сичэнь, тонко улыбнувшись в ответ, ненадолго скрылся из виду. Цзян Чэн уже готов был последовать за ним, держа наготове сразу несколько вполне безобидных шуток, как заклинатель вернулся в абсолютно новом и чистом ханьфу. Цзян Чэн выпучил глаза, не зная даже, с чего начать, а Сичэнь лишь спокойно проследовал к своим адептам, тихонько напевая под нос. Таким образом, когда отряд вернулся в деревню, все были либо мокрыми, либо грязными, а чаще всего представляли из себя живописное сочетание и того, и другого, и только Сичэнь выглядел так, словно никакая скверна не смела его коснуться. Цзян Чэна это немного раздражало, но он был вынужден с неохотой признать, что, даже будучи порванным, старое ханьфу оставалось абсолютно чистым — настолько великолепно держался в бою его обладатель.— • —
Распивая чай, заклинатели предавались воспоминаниям о славных приключениях, что им довелось разделить в прошлом, по молчаливому уговору затрагивая лишь события, произошедшие до определённого момента. Ароматный чайный пар свивался в причудливые узоры в вечерней прохладе. Месяц светил с каждой минутой всё ярче, будто серебряная подвеска, которую кто-то усердно полировал. Мерцающие звёзды просыпались, постепенно складываясь в созвездия. С удовольствием отдавая дань южной культуре чаепития, Цзян Чэн сделал коутоу пальцами* и кивнул в сторону улицы. — Не желаешь ли выйти посмотреть на звёзды? Уже почти час свиньи*, у нас осталось не так много времени. Повторив его жест, Сичэнь в молчаливом согласии поднялся и вышел наружу. Остановившись у скрывающего чайный домик можжевельника, он глубоко вдохнул терпкий воздух, наполненный запахами дождя и ветра из леса. Цзян Чэн встал рядом и задрал голову, чуть прищурившись, чтобы найти… — Вот оно! Смотри, уже видно пятый дом Лазурного дракона — Сердце...* Цзян Чэн счастливо улыбнулся, глядя на Сичэня. Он был рад, что ночь выдалась такой ясной. Раз это прекрасный сон, наполненный счастьем, оставшимся в прошлом, ему очень хотелось сделать то, что он так давно уже не делал — найти созвездие, которое ему когда-то показала шицзе. Упиваясь этим моментом свободы и радости, Цзян Чэн, словно пьяный, рассмеялся. Ему не хотелось, чтобы этот вечер заканчивался. И чем ближе было неминуемое расставание, тем веселее он становился, словно предпочитая сойти с ума, нежели отпустить этот миг… и мужчину, что стоял рядом с ним. Цзян Чэн продолжал тихо смеяться, закрыв глаза, когда внезапно ощутил лёгкое прикосновение прохладных пальцев к тыльной стороне руки. Отдаваясь мягкому, но настойчивому влиянию этого касания, уже не вполне уверенный, что всё происходит наяву, Цзян Чэн сплёл пальцы их рук, открывая глаза и глядя на Сичэня. Тот смотрел на него очень внимательно и серьёзно, словно хотел сказать что-то важное. Цзян Чэн уже собирался было пошутить, что глава Лань, кажется, совсем не умеет расслабляться, как тот вдруг поднял руку, скользнул пальцами по шее Цзян Чэна, и, мягко притянув его к себе, поцеловал.— • —
Примечания *Чабань — широкая деревянная доска, основная подставка под всю чайную утварь (источник — http://kivahan.ru/kitajskaya-chajnaya-ceremoniya/) *Исинская посуда или посуда из исинской глины — получившая широкую известность посуда, изготавливаемая в городе Исин испокон веков (начало производству здесь было положено приблизительно за 400 лет до нашей эры). Исинская посуда стала знаменита в Китае во времена правления династий Мин и Цин — именно тогда появляется то, что мы сейчас называем китайской чайной церемонией. Особенность исинской посуды заключается в том, что она изготавливается из пяти различных видов глины, что позволяет запекать её при высокой температуре (около 1200 градусов). Это придаёт посуде такие качества, как прочность, несмотря на кажущуюся хрупкость и изящество; отсутствие посторонних запахов, позволяющее насладиться ароматом самого чая; легкость омовения и низкая теплопроводность и теплоотдача, позволяющие сохранить тепло внутри чайника без нагрева ручки. Также стенки такого чайника способны впитывать чайный настой при заваривании одного типа чая в течение продолжительного времени — со временем чайник может приобрести чудесное свойство «превращения воды в чай». Прогревание посуды — первый этап чайной церемонии: на полторы-две минуты её заливают кипятком на треть, чтобы прогреть и простерилизовать стенки (источник — https://dushinechaju.ru/tea_article/yixing_tea_pots) *Коробочка чахэ — чайная коробочка, в которую насыпают сухое чайное сырьё и пускают по кругу участников церемонии, чтобы познакомить их с сортом, видом и ароматом будущего напитка. Это второй этап чайной церемонии, третий — отсыпание необходимого количества в чайник, четвёртый — промывание высокой струёй (с высоты 50-70 см), пятый — очищение поверхности от пузырьков и всплывших листьев специальной фарфоровой ложечкой, после чего эту заварку сливают, шестой — непосредственное заваривание низкой струёй (10-15 см), седьмой — повторная очистка поверхности чая и подача. Все этапы присутствуют в тексте, но описаны здесь, а отдельные сноски даются только на термины, чтобы облегчить чтение (источник — http://kivahan.ru/kitajskaya-chajnaya-ceremoniya/) *Байхао иньчжэнь — буквально: «серебряные иглы с белым ворсом» — белый чай, производимый в провинции Фуцзянь на юго-востоке Китая. Среди белых сортов является самым дорогим, элитным и наиболее ценным. Входит в число десяти знаменитых чаёв Китая (источник — https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B9%D1%85%D0%B0%D0%BE_%D0%98%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D1%8C) *小洞不补,大洞吃苦 xiǎo dòng bù bǔ, dà dòng chī kǔ Небольшое отверстие, не заделанное вовремя, станет большой дырой, которую залатать намного сложнее. Всё нужно делать вовремя (источник — https://studychinese.ru/articles/4/206/) *Гайвань — чашка с блюдцем и крышкой. Имеет и другое название — сянь цай вань — «чаша трёх основ». Блюдце символизирует землю, указывая на укоренение, связь с предками и опору; крышка является символом неба, указывая на божественное начало и вселенскую мудрость; сама чашка обозначает человека, находящегося между небом и землёй, указывая на то, что лишь в согласии с небом и землёй можно достичь гармонии и равновесия (источник — http://teahaven.ru/wiki/china/posuda-kitajskij-chaj/gajvan/) *Коутоу пальцами — обычай благодарности за чай, характерный для ячмá — разновидности китайской чайной культуры, принятой в южных областях. По легенде обычай ввёл император Цяньлун, который, путешествуя по Поднебесной инкогнито, лично разливал чай по чашкам своих спутников. Когда переодетые чиновники, поражённые такой услужливостью, хотели пасть ему в ноги (то есть сделать коутоу), он попросил их всего лишь постучать тремя согнутыми в фалангах пальцами по столу (источник — https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BC%D1%87%D0%B0) *Час свиньи — с 21:00 до 23:00 *Лазурный дракон, он же Лазоревый дракон Востока — один из четырёх китайских знаков зодиака. Символизирует восток и весну. Название «цинь» имеет богатый диапазон значений, в том числе и цветовых, основное — циан (сине-зелёный, возможно, известный вам как цвет одежд Шэнь Цинцю). Соотносится с семью домами (или стоянками) Луны: Рог, Шея, Корень, Дом, Сердце, Хвост, Корзина. В терминах европейской астрономии занимают части созвездий Девы, Весов, Скорпиона и Стрельца (источник — https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD) *Созвездие Сердце выглядит так — https://en.m.wikipedia.org/wiki/Heart_(Chinese_constellation)