ID работы: 9592708

Американская роза

Гет
NC-17
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2. С корабля на бал.

Настройки текста
*** В дверь постучали, Джессика неспешно пошла открывать ее, зевая и растирая руками глаза. Как только щелкнул дверной замок, в комнату влетел ураган по имени Эмма. — Ты должна была разбудить меня по прилету! — Эмма поставила поднос с едой на столик, и бросилась к Джесс с объятиями, поцелуями и миллионом вопросов. Уплетая сэндвич, Джессика рассказывала о своих приключениях в Ахаре. О Лео она, конечно, умолчала, хоть и безумно хотела выговориться и скинуть эту ношу. — «Эй, мужик, что ты себе позволяешь?» Ты серьезно?! Залепила самому эмиру оплеуху, а он прекращает войну и дарит тебе шикарные украшения? — Эмма давилась от смеха. Джессика повела плечами и расхохоталась. — Этот прием определенно надо взять на вооружение сагарским дипломатам, — сказала Эмма с серьезным лицом. — Представляю, как сэр Джерардсон, а он довольно опытный дипломат, ему, на секундочку, уже семьдесят два года, удивится, что за работу можно еще и получать драгоценности! — Тогда надо переквалифицировать Адама в дипломаты, уж он то выбьет больше! — Джессика посмотрела на Эмму, и они снова закатились от смеха. — Кстати, Джесс, у меня для тебя есть хорошая новость, сегодня вечером в замке будет небольшой прием по случаю окончания переговоров. Королю нужно показать сагарской знати, что все прошло успешно и обсудить внутри круга приближенных лиц дальнейшие вопросы сотрудничества наших государств. — Оу, это здорово, наверное… — Все будет выглядеть как небольшое торжество, но на самом деле королю и Ричарду предстоит большая работа. Первая часть пройдет официально: ужин с членами королевской семьи, министрами и аристократами, участвующими в государственных делах, а вот вторая часть пройдет в более непринужденной обстановке. Так что, Джесс, готовься к танцам! — Надеюсь, Эмма, что я приглашена только на вторую часть приема? — Ну уж нет, глупышка, ты — непосредственный участник переговоров. Твое присутствие обязательно! Это решение королевской семьи. — Но, я не… — Джессика не успела окончить фразу. — Графиня Ферокс, решение окончательное и обжалованию не подлежит!!! Джессика закатила глаза и скривила лицо. — Эй, подожди, это еще не все, сегодня мы с тобой посвящаем весь день себе. Ты, я и салон красоты, — Эмма мечтательно протянула, — массаж, коктейли и безделье, по крайней мере до вечера. Джессика захлопала в ладоши и согласно закивала головой, как китайский болванчик. — А потом заедем к Себастьяну за платьями, — Эмма подмигнула, — великий дипломат должен выглядеть соответствующе. И не переживай ни о чем, это подарок Ричарда. Они с Адамом ломали головы, как бы тебя порадовать, пока одна умная девушка им не подсказала, что шоппинг и салоны красоты всегда помогут поднять настроение. А то ходить бы тебе по музеям или сидеть в жюри конкурса на самую большую тыкву! — Эмма, я тебя обожаю! — Джессика сгребла блондинку в охапку и поцеловала в щеку. — Собирайся скорее, не трать наше драгоценное время безделья, — Эмма указала рукой на часы и повелительно выгнула бровь. *** Время беспечного девичьего отдыха пролетело незаметно. Джессика и Эмма успели сделать несколько процедур, во время которых леди де Гиз пополняла знания Джессики о дворцовом этикете и королевском протоколе. Но вскоре пришла пора насладиться расслабляющим массажем, в процессе которого американка уснула как младенец, а Эмма, скорее всего, так и продолжала свою лекцию для спящей Джессики. «Ну почему все хорошее так быстро заканчивается?» — Джесс ощущала неимоверную легкость в теле, от грустных мыслей не осталось и следа. Девушка давно не чувствовала себя такой расслабленной и умиротворенной. Всю накопленную усталость и стресс как рукой сняло, в душе и теле снова обитали бодрость и гармония. Американке уже сделали прическу и макияж. Джесс казалась себе голливудской дивой, роскошной и неприступной. Макияж не был ярким, он деликатно подчеркивал ее естественную красоту. Каштановые волосы были собраны назад в объемный низкий пучок. Эмма же, наоборот, выбрала яркий макияж глаз, и оставила свою фирменную укладку. Послав воздушные поцелуи своим отражениям в зеркале, девушки поспешили к Себастьяну за нарядами. — Юные леди, вы — само очарование! — Себастьян улыбался, рассматривая девушек. Эмма вкратце объяснила Себастьяну дресс-код мероприятия. — Я думаю, что у меня как раз есть прекрасные наряды, достойные такой красоты. Он подвел девушек к примерочным, и уже через минуту его ассистенты несли платья. Джессика смотрела на себя в зеркало, и ей определенно нравилось то, что она видела. Жемчужно-серое, летящее, длинное платье в пол сидело на девушке идеально. Короткие рукава-крылышки были слегка приспущены, демонстрируя линию ключиц. Лиф и корсет платья были расшиты нежным кружевом и мелкими бусинами. Ткань струилась и мерцала. Платье подчеркивало все достоинства фигуры, сочетая в себе нежность и сексуальность. Джесс завороженно покрутилась у зеркала, и вышла из примерочной, чтобы посмотреть наряд Эммы. —  Джессика, да это платье, как будто для тебя и сшили! — Эмма глядела на нее с восторгом. Американка не осталась в долгу и высоко оценила леди де Гиз, одетую в элегантное темно-синее атласное приталенное платье. Ее образ был лаконичен, но от этого был не менее шикарен. Особую пикантность придавал глубокий вырез до середины спины. Джессика даже присвистнула, когда Эмма его продемонстрировала. — Леди де Гиз, боюсь что за столом  забудут, зачем собрались! — Ага, так и будет, когда ты сверкнешь своим декольте, — блондинка шутливым жестом изобразила, что поправляет грудь. — Эмма, еще две недели назад я даже и не мечтала о том, что буду наряжаться в такие изумительные платья и посещать королевские приемы, — Джессика аккуратно провела подушечками пальцев по нежному кружеву. — Привыкай, Джесс, у нас тут весело, — девушка приобняла американку. — Боже, храни Сагар! — Джессика, сложив ладони, подняла руки вверх. — Дайте полюбуюсь на вас, куколки, — модельер с гордостью осмотрел результат своих трудов. — Вам нравится? — Себастьян, Вы просто волшебник! Спасибо! — девушки одновременно подлетели к нему, и расцеловали смущенного дизайнера. Он еще долго осыпал их комплиментами, пока Эмма не взглянула на часы, и не пробурчала, что уже пора ехать во дворец. *** Платья в замок доставили практически одновременно с приездом девушек. Эмма и Джессика разбежались по своим комнатам, готовясь к приему. Джесс надела, подаренный в Ахаре гарнитур. Он безупречно дополнил ее образ. Из обуви девушка выбрала серебряные босоножки на высоком тонком каблуке. Оглядев себя в зеркало, Джессика удовлетворенно хмыкнула и улыбнулась своему отражению. «Я выгляжу как принцесса… хм… принцесса…» Она нахмурилась от своей мысли, и снова подумала о Леонарде. Джессика вспоминала его сосредоточенный взгляд в мастерской, его бархатистый голос, нежные, и в то же время властные прикосновения в пустыне. Джессика боролась с собой и с воспоминаниями об Ахаре. Этот неправильный принц становился ее наваждением, запретным плодом. Мучительное и сладкое ощущение подчинения воле Леонарда не оставляло ее, ведь где-то в глубине души она готова была убегать тысячу раз, лишь бы он ее догонял… Он действительно нравился американке и все могло быть совсем иначе, но… Всегда есть это «но», после которого все предыдущие фразы теряют свой смысл. «Все слова до «но» — лошадиное дерьмо!» * — подытожила девушка и вышла из комнаты. *** — Главное, держись меня, — Эмма серьезно посмотрела на Джессику, — этот прием совсем не похож на карнавал невест, это не развлечение, как может показаться на первый взгляд. В стране сейчас не все так гладко: угроза войны прошла, но антимонархисты и неопределенность в вопросе будущего короля только нагнетают обстановку. Ричарда любят, но все всегда исходят из своих личных интересов, поэтому ошибок допускать нельзя. Джессика, хоть и привыкшая уже к роскоши дворца, с восторгом рассматривала большой обеденный зал. Он казался просто бесконечным, поражал своим богатством и красотой, завораживал деталями: причудливая лепнина, золоченые узоры, огромные сверкающие люстры, плафоны и зеркала вокруг. Вся обстановка в зале была роскошной, поражающей воображение, при этом каждая деталь выглядела уместно, не создавая ощущение пошлой вычурности и излишества. От всего этого великолепия перехватывало дыхание. Огромный обеденный стол, задрапированный светлой скатертью, находится в центре зала и был изящно украшен композициями из цветов. Гостей рассадили за столом, во главе которого были король Генри и королева Виктория, Ричард сидел рядом с отцом, а Леонард — возле матери. «Бог ты мой, да с виду просто идеальная семья! Разве можно догадаться, что скрывается за этим великолепным фасадом? Мда. Наверное, надо посоветовать Ричарду нанять личного дегустатора», — подумала Джессика, и сосредоточила свое внимание на принцах. Американка скользила взглядом по одетым в парадные мундиры мужчинам. Один — обаятельный, но вспыльчивый голубоглазый блондин, другой — спокойный, даже холодный, шатен с темно-синими, как бушующее море глазами. Ричард был похож на отца, а в Леонарде угадывались черты его матери. «Какие же они разные! И все же, хоть они и не родные братья, есть в них что-то общее, то, чего не уловить только взглядом…» Джессика принялась разглядывать присутствующих на приеме гостей: шикарно одетые в смокинги и мундиры мужчины, лощеные элегантные женщины в роскошных платьях, дорогие украшения, сверкающие ордена. Они разговаривали о государственных делах, о добыче камней, инвестициях, внешнеполитической обстановке. Джессика мало что понимала из их беседы, но усердно делала вид, будто слушает их с огромным интересом. Эмма, сидящая рядом, периодически поворачивалась к ней и ободряюще улыбалась. Без подруги Джесс на этом ужине чувствовала бы себя явно не в своей тарелке. Она то и дело бегло бросала взгляды на Леонарда. Принц увлечённо разговаривал с каким-то мужчиной в мундире и даже не смотрел в ее сторону. «Опять, наверное, обстряпываешь свои темные делишки, подлец?» Девушка сделала перерыв в разглядывании присутствующих и уже увлеченно ковыряла вилкой  и ножом довольно аппетитное блюдо. — Эмма — мой прекрасный гид в королевский мир столового этикета, будь уверена, я тебя не посрамлю! — шепнула она блондинке. Та лишь чинно кивнула Джессике и пригубила вино. Пытаясь отрезать кусочек утиной грудки, Джесс краем уха услышала слова  «письма» и «визирь». Рука дернулась, и этот самый кусочек, скользкий от соуса, полетел в сторону Эммы. «Вот черт, моя утка улетела!» — Джесс подняла глаза, полные испуга, на блондинку. Скорее всего придворных дам тренируют на каких-то секретных базах наравне с суперагентами. А Эмма де Гиз, поймавшая  этот злосчастный кусок и спрятавшая его под салфетку на столе, явно была их генералом. — Скользкие, гадины, — еле слышно проговорила американка, успокоенная тем, что небольшой инцидент остался незамеченным. — Бывает с каждым, красотка, — ответила ей Эмма, с трудом сдерживая смех. В это время пожилой аристократ произносил наискучнейший монолог на тему: «А вот во времена моей молодости!». Преступно нарушая королевский протокол, Джесс и Эмма хихикали  словно школьницы.  Джессика вдруг почувствовала на себе взгляд Ричарда. Увидев его теплую улыбку, она радостно улыбнулась в ответ и смущенно покраснела. Джесс на секунду показалось, что Лео обратил на это внимание. Принявшись снова разглядывать гостей, Джессика заметила милую пожилую пару, сидящую поодаль. В их якобы случайных касаниях рук было столько нежности, их глаза просто светились любовью. Блеск всех украшений в этой комнате не мог  сравниться с этим свечением. «Боже, как это прекрасно… Неужели и в моей старости будет человек, который посмотрит на меня таким же влюбленным взглядом спустя время? Разве по этой парочке скажешь, что любовь живет всего три года? Хотя… А вдруг они вместе всего пару лет? Или только познакомились? О нет, остановись, Джесси…» Джессика полностью погрузилась в свои размышления. Голоса и разговоры слились в единый гул, посреди которого до нее долетел обрывок фразы младшего принца, обращенный к ней. -..... графиня Ферокс? — Леонард смотрел на нее со скучающим видом, как будто и не он задал вопрос. Все присутствующие как по щелчку посмотрели на нее в ожидании ответа. «Не хватает только звука сверчков», — Джессика судорожно соображала, что сказать, дабы не пополнить свой список позорных воспоминаний, перебираемых перед сном, вместо овец. «Он специально спросил меня! Он видел, что я не слушаю… Давай, Джессика, выкручивайся теперь…» — Ваше Высочество, — она стрельнула колючим взглядом в Леонарда, — ну… это как посмотреть, а что Вы сами думаете по этому поводу? Принц изумленно выгнул бровь, в его глазах заплясали чертики, казалось, сейчас он рассмеется. Но вместо этого он, как и подобает монаршей особе, спокойным, серьезным голосом ответил: — Я думаю, леди Ферокс, что Вам следует остаться в Сагаре. Вопрос с учебой решить легко. Тем более в королевстве есть достойные университеты, поверьте. Со временем Вы так полюбите наше замечательное государство, что напрочь забудете о своем. Джессика была готова провалиться сквозь землю. «Подумаешь, недалекая американка даже не может ответить на простой вопрос!» — Джессика мысленно записала новый пункт в свой лист позора, но решила реабилитироваться. — Я уже полюбила Сагар всем сердцем, Ваше Высочество, хоть и наша первая встреча с ним была… эээ… неоднозначной. Я благодарна ему за прекрасных людей, которых я здесь повстречала, за возможность наблюдать замечательные традиции и интересные события. Уверена, что Сагар ждет великое будущее и дальнейшее процветание, несмотря на… некие вмешательства людей, явно заинтересованных в обратном! — Джессика послала принцу безупречную и вежливую до приторности улыбку. ''Как тебе такое, Леонард?» — натянутые улыбкой губы начало сводить. — Благодаря Вашей помощи в Ахаре, так и будет, графиня. Ваша самоотверженность и такая страстная самоотдача в пустыне произвели на меня большое впечатление, — Леонард, хищно ухмыльнувшись, выразительно посмотрел на американку. Щеки вмиг стали пунцовыми, дыхание перехватило, а сердце забилось с такой силой, что, казалось, сейчас вылетит из груди. Джессика закипала внутри как чайник, еще секунда — и раздастся свист, а из ушей повалит пар. «Вот мерзавец, еще и глумится надо мной! Надо было сдать тебя с потрохами эмиру!!! Ненавижу!» Бокал с вином, который девушка сжимала в руке, уже готов был лопнуть на мелкие осколки. Джессика с шумом поставила его на стол. Она видела, как принц сидел с невозмутимым лицом и забавлялся, глядя на нее и понимая все ее эмоции. Она же была просто в бешенстве! Рука готова была потянуться к ножу, но Джессика, к сожалению, не была сильна в их метании. Выдохнув, она снова схватила бокал и почти осушила его парой глотков, абсолютно не беспокоясь о правилах приличия. — Полностью поддерживаю! Леди Ферокс просто поразила своей многогранностью и неожиданными навыками, — Ричард гордо посмотрел на Джессику. «Боже мой, Рич, просто заткнись!» — американка подавилась вином и немного закашлялась. Девушка возненавидела себя еще больше. Джессике хотелось спрятаться под стол как маленькому ребенку, сотворившему пакость. Она увидела как от слов брата Леонард иронично вскинул брови и согласно кивнул ему. Потом принц, насмешливо улыбаясь, повернулся в сторону Джессики. Он просто прожигал ее взглядом двух темных омутов глаз, в которых теперь не просто выплясывали рядовые черти, в них был сам дьявол. Американка же, поймав зрительный контакт с Леонардом, испепеляла младшего принца глазами. Если бы взглядом можно было сжечь, то от Леонарда не осталось бы и горстки пепла. Ричард, опустив лишние подробности, вкратце рассказывал присутствующим, как Джессика помогла найти ориентиры в пустыне, и как он был удивлен таким неожиданным и полезным познаниям девушки. Американка, поняла по взгляду Леонарда, что он  собирается что-то сказать после упоминания Ричардом слова «внедорожник». «Пожалуйста, прекрати! Остановись, Леонард!» — мысленно попросила принца девушка. Это уже напоминало изощренную пытку. Она стала похожа на затравленного зверька, который не может уйти от охотника. Лео, прочитав ее немую мольбу, улыбнулся краешком губ и снова заговорил с мужчиной в мундире, сидящим рядом с ним. — Леди Ферокс, Ваша скромность делает Вам честь. Ваша помощь Сагару при переговорах неоценима, — Ричард незаметно подмигнул ей, — но я все еще надеюсь, что Вы останетесь в Сагаре, на более длительное время, чем изначально планировали. Джесс бегло взглянула на кронпринца, стараясь не смотреть ему в глаза, и тихо ответила: — Спасибо, Ваше Высочество, Вы очень добры ко мне. Леонард все так же оживленно разговаривал с мужчиной в мундире, не обращая ни малейшего внимания на Джессику. После ужина гости переместились в другой зал, убранство которого также было восхитительно. Людей было намного больше, чем в обеденном зале. Возле стены расположились музыканты, официанты носили выпивку и закуски. Атмосфера стала более непринужденной. Но вот настроение Джессики было безнадежно испорчено за ужином. Эмма рассказывала Джесс о присутствующих. — О, вот, смотри, это сэр Джозеф Латтимер, герцог Фэнбургский с семьей. Он, кстати, крестный отец Ричарда и хороший друг короля, это его жена Беатрис, дочь Анна и сын Эндрю, а вот там, посмотри, графиня Лестер, главное, не попадись ей, а то весь вечер будешь слушать ее лекции о разведении роз, это граф и графиня Стаубер, графиня Лучано, сэр Майлз… — у Джессики закружилась голова от перечисления всех этих имен, титулов и описаний. Эмма, извинившись, отошла с кем-то поздороваться, а Джессика блуждала по залу с целью найти укромное местечко, чтоб не попасться никому на глаза и ненароком не стать частью светской беседы. Незнакомые люди приветственно кивали ей и улыбались. Джессика машинально отвечала тем же, попутно пытаясь найти своих друзей. Ричард и Адам стояли вдалеке и разговаривали с герцогом Фэнбургским, Эмму она потеряла из вида, Вильма и Роберта попали в плен любительницы роз. Вдали от них Альма вместе с Ченуто оживленно беседовали с пожилой парой  аристократов. Больше никого из присутствующих она лично не знала. Джессика притаилась за резной мраморной колонной и ждала появления на горизонте официанта с шампанским. Впереди нее остановились две молодые и красивые девушки, они стали довольно громко болтать друг с другом. Джессика отчетливо слышала каждую их фразу. — Агнесса, ты только представь, за что можно получить титул в первую неделю пребывания в стране, — девушка в желтом сильно открытом платье многозначительно выгнула брови, — это плевок в сторону настоящей аристократии! Только подумать, если приезжая нищенка получает свой титул за сомнительные связи, то все наше духовное наследие обесценивается. Ты читала статьи о ней? Собеседница вяло кивнула и пригубила шампанское. — Ее бывший очень красочно описал эту американку. Зачем было тащить этот сброд во дворец и делать графиней? Уверена, она бы обрадовалась и наличке за свои услуги! — С другой стороны, Летти, она устранила Джулию. Кто бы мог подумать, что несокрушимая семейка Ардент не сможет удержать свои позиции при дворе… — В этом ты права, дорогуша, — Летиция согласно кивнула. — Кстати, знаешь, настоящую причину ее поездки в Ахар? — Нет, рассказывай, — Агнесса замерла в ожидании подробностей. Джесс слушала их разговор, сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Хотелось наброситься на этих глупых куриц и выцарапать им глаза. Девушка уже устала от оскорблений. Марк, Джулия, Луиза, дурацкие статьи о ней. Сколько можно? Джессика собиралась подойти к ним и высказать все, что о них думает. — Говорят, эта девка обладает хорошими ораторскими способностями, ее владение языком переговоров оценил сам эмир, ну ты же поняла? — Летиция противно засмеялась. — Этой американской шлюхе не место среди приличных людей! Джессика стала задыхаться, она почувствовала, как подступают слезы. Все свои ресурсы для поддержания моральной самообороны она, благодаря Леонарду, оставила за столом. Кроме того, из-за своей связи с Лео и тяжкого бремени вины за это, она не чувствовала себя такой уж белой и пушистой. Обида и бессилие взяли верх. «Давай, Джесси, еще разрыдайся при них, порадуй этих напыщенных индюшек!» В горле уже начало щипать, глаза заблестели. Ей срочно надо было уходить, чтоб не расплакаться прямо здесь и сейчас у всех на виду. «Они правы, мне действительно здесь не место!» Оценив пути отступления, она побежала к ближайшему выходу, не разбирая дороги. Джесс случайно зацепила несчастного официанта с подносом. Тот вроде героически устоял, ничего не уронив. А вот Джессика — нет, ее чувство собственного достоинства валялось где-то на полу возле тех мерзких аристократок. Слишком зацепили ее лживые слова и оскорбления. Тугая пружина внутри живота сдавила все внутренние органы. Ей нужен был воздух, много воздуха. Она вышла на пустую террасу, с которой открывался чудесный вид на ночной город. Девушка нашла на террасе укромное местечко с красивым обзором. Облокотившись о перила, Джессика смотрела вдаль. Над городом нависли черные тучи, было нестерпимо жарко и душно. Она перебирала в уме всех богинь мести и возмездия, которые ей были известны. Так как постоять за себя и дать наглым индюшкам отпор, девушка не смогла, приходилось уповать только  на  женскую солидарность и справедливость этих самых богинь. До Джесс донеслись звуки оркестра, играющего веселую мелодию, и она почувствовала, как от обиды и несправедливости сжимается горло. Боль и бессилие раздирали ее изнутри. Миллионы ярких огоньков ночного Хезура, постепенно стали терять четкость из-за подступивших слёз. — Что-то случилось, принцесса? — Леонард тихо подошел к ней. Джессика вздрогнула и будто вышла из транса, услышав его голос. Меньше всего она ожидала увидеть его на этой пустой террасе. «Только тебя здесь не хватало!» — Спасибо за беспокойство, Ваше Высочество, — презрительно сказала девушка, превозмогая сдавливающие горло спазмы, — я хочу побыть одна, здесь — не пустыня, удивлять Вас мне больше нечем… Джессика стояла, не шевелясь. Слезинки, крупными горошинами собрались в уголках глаз девушки. Близость Леонарда и противоречивые чувства, которые она испытывала, мешали ей сдерживаться. Джессика слабо всхлипнула. — Прости, я непозволительно повел себя, я не должен был за столом… Джессика ощутила тепло его руки на своем плече. Лучше бы он снова уколол ее парочкой своих фраз, но только не проявлял сочувствия. Это легкое и участливое прикосновение сработало как катализатор. Девушка больше не могла сдерживаться. Повинуясь внезапному порыву, американка развернулась и бросилась к Леонарду. Она сильно прижалась к нему, судорожно обхватив руками. Как маленькая девочка, Джесс уткнулась лицом в его грудь и дала волю слезам. Долю секунду он стоял в нерешительности, держа руки по швам, а потом крепко обнял Джессику. Девушку затрясло, и она зарыдала еще сильнее. — Джессика, ради всего святого, расскажи мне, что случилось?! — Лео смотрел на нее своим пронзительным и серьезным взглядом. Джесс подняла глаза на принца, и тут ее просто прорвало: она начала рассказывать про статьи в газетах о ней, про разговор Летиции и Агнессы, не забыв про их красочные сравнения, про постоянное чувство неловкости при дворе, и про то, как гадко у нее на душе. Леонард молча слушал и хмурился, потом достал платок и стал вытирать горячие слезы девушки, струящиеся по щекам. Поток слез и слов постепенно прекратился. Лео пристально смотрел на нее. В этот момент американка возблагодарила всех людей, причастных к изобретению водостойкой туши, а визажиста — за умелый макияж. — За что они меня так ненавидят? Они ведь даже не знают меня… — произнесла Джессика слабым голосом. — А ты хочешь дать им реальный шанс тебя возненавидеть? — усмехнулся Леонард. Джесс непонимающе на него уставилась. Лукавый прищур Лео заставил ее улыбнуться. — Шучу, принцесса! Разве эта очаровательная улыбка может кого-нибудь оставить равнодушным? — Лео провел большим пальцем по ее подбородку. Девушка отодвинулась и поспешно отвела взгляд от принца. —  Некоторые люди абсолютно пусты внутри, — Лео сделал паузу. — Кроме титулов и денег, они ничем не обладают. Они завидуют тебе, ведь ты — необыкновенная. Эти люди знают, что на твоем фоне все их золото превращается в мишуру. Они это видят, они этого боятся. — Откуда тебе знать, Лео?! Ты — принц, — Джессика повернулась к перилам лицом. — Они презирают меня просто за то, что я не из их круга. — Я очень хорошо тебя понимаю. Пятнадцать лет назад я также неожиданно появился в этом дворце и тоже испытал подобные чувства, Джессика. Но помни, ты не должна позволять им наслаждаться твоими страданиями. Ты должна научиться ставить обидчиков на место. Во дворце это пригодится, уж поверь мне… — принц приблизился и обнял ее за плечи, поцеловав в макушку. — Даже если этот обидчик — принц? — Тем более, если принц! Обещаю, что все твои обидчики получат по заслугам! Джессика слабо улыбнулась и вздохнула. Некоторое время они молчали и просто смотрели на город, каждый думал о чем-то своем. Внезапно появившийся легкий ветерок приятно щекотал лицо девушки. По террасе разнеслись звуки вальса. Леонард, мягко развернув Джессику к себе, протянул ей руку и проговорил: — Позвольте пригласить Вас на танец, леди Ферокс! Джессика улыбнулась ему и подала свою руку в ответ. — Вы даже не представляете, насколько плохо я танцую вальс, Ваше Высочество! Боюсь, я Вас разочарую. — Если это — мой просчет, то я готов понести за него ответственность, — задумчиво произнес Леонард. — Если это — какой-то изощренный комплимент или способ сказать: «нисколько не разочаруешь, Джессика», то я начинаю догадываться, почему обиженные девушки распространяют разные слухи о Вас. Леонард улыбнулся и аккуратно разместил левую руку выше талии американки, правой держа ее ладонь. Он нежно, но уверенно притянул к себе Джессику. Вальсирование не относился к числу умений Джесс, поэтому она немного занервничала. Наверное, Лео это почувствовал и, пристально глядя ей в глаза, поцеловал кончики ее пальцев. Джессика положила руку ему на плечо и полностью доверилась принцу. Леонард вёл в танце, заставляя Джессику забыть о своей неловкости и страхе отдавить ему ноги. Американка мысленно отметила, насколько хорошо танцует Лео. Его движения были грациозными и плавными. Он держался расслабленно и непринужденно, как будто просто прогуливается по дворцу, а не танцует вальс. Лео обладал отличным чувством ритма, и благодаря его поддержке, у Джесс все отлично получалось. Когда Леонард стремительно кружил девушку в вальсе, Джессика думала о том, насколько предательски громко бьется ее сердце, заглушая музыку, звучащую в отдалении. Они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Все стало второстепенным в этом мире, даже сам мир, казалось, замер, пока они кружатся в танце. И ей хотелось, чтобы этот танец никогда не заканчивался. Этот чудесный момент был интимнее, чем секс, все происходящее было гораздо большим, чем телесная близость. Девушка трепетала, внутри снова разливалось то светлое и теплое чувство. Ее сердце приятно сжималось, замирая и запускаясь с бешенной силой. «Как же он красив! Или я пьяна?», — подумала Джессика и поняла, что летит в бездонную пропасть его темных глаз, как Алиса в кроличью нору, и это бесконечное падение в неизвестность уже было не остановить… Музыка закончилась, но они еще некоторое время стояли, не в силах разомкнуть объятия. «Ну же, поцелуй меня, Лео!» Девушка, насколько позволяла ее обувь, привстала на носочки, задрав голову и ожидая нежное или страстное, ну или хотя бы какое-нибудь прикосновение губ принца к ее губам. Она ощущала его щекочущее дыхание на своем лице, миллиард мурашек, пробирающихся от шеи вниз по спине, его обжигающие до умопомрачения прикосновения. Еще пару часов назад она мечтала убить его дюжиной жестоких способов, а теперь замерла в ожидании поцелуя, ругая и проклиная на чем свет стоит свою противоречивую женскую натуру. Но как же глупо себя почувствовала Джессика, когда Леонард, разрушая этот волшебный момент, отстранился чтобы поцеловать кончики ее пальцев и прошептал: — Спасибо за чудесный танец, но боюсь, что нам пора возвращаться обратно, принцесса. *** Войдя в зал, Джессика первым делом попыталась найти глазами неуловимую Эмму, которая куда-то запропастилась. Леонард уже растворился в толпе сагарских снобов. Внезапно она увидела, как к ней бодро направляется Ричард. — Джессика, какая же ты красивая! Прости, даже не смог уделить тебе должного внимания, но, надеюсь, ты подаришь мне танец сегодня вечером! Пойдем познакомлю тебя кое с кем, — он почтительно подставил свой локоть. Джессика ухватила его руку и, без особого желания общаться с сагарской знатью, последовала за кронпринцем. — Позвольте представить леди Джессику, графиню Ферокс и моего ангела-хранителя по-совместительству! — Ричард пылко взглянул на американку, — А это сэр Джозеф Латтимер, герцог Фэнбургский, очень хороший человек и добрый друг королевской семьи! — Ну не всей, а лишь ее части, — герцог поцеловал руку девушки, — очень приятное знакомство, графиня. Джессике показалось, что он специально сделал акцент на последнем слове. — Леди Ферокс, я слышал от Ричарда столько лестных слов о Вас, что ненароком подумал, что он преувеличивает, описывая героиню фантастического произведения. Но, признаюсь, увидев Вас перед собой, я начинаю понимать, что он многого не договаривал, — герцог широко улыбнулся и поцеловал руку девушки. — Надеюсь, что Его Высочество не все обо мне рассказал, хотелось бы оставить в своем образе загадку, присущую каждой женщине, — Джессика смущенно улыбнулась и щеки ее залились краской. — О, Джессика, Вы — чудо! Я уже думал, что девушки при дворе разучились краснеть. «У них просто меньше поводов краснеть», — подумала Джессика, страстно желая оказаться сейчас в своей комнате. — Сэр Латтимер, я на днях буду готов переговорить с Вами по поводу соглашения с Ахаром, хочу знать Ваше мнение. Юристы и министр иностранных дел уже дали свои заключения. Я считаю этот договор безупречным, но Ваше авторитетное мнение очень важно для меня, — сказал кронпринц, — я хочу показать отцу, что на меня можно положиться. — Ричард, боюсь, мы сейчас утомим прекрасную даму. — Нет, нисколько, мне действительно интересно, — Джессика вымучила эти слова, радуясь, что она — не Пиноккио. — Джозеф, Джессика мой хороший и преданный… — нежно взглянув на девушку, Ричард сделал паузу, — … друг, ты можешь смело озвучивать свое мнение при ней. Герцог усмехнулся, пригубил шампанское из бокала и сказал: — Мальчик мой, я в тебе не сомневаюсь. Насколько мне известно, наши страны будут сотрудничать с корпорацией Симона Блума. — Все верно, его компания будет заниматься разработками месторождений. — Поосторожнее с ним, Ричард. Я понимаю, что сейчас он — лучший вариант, но доверия к нему не испытываю. Он слишком хитер и самонадеян. Ричард еще перекинулся несколькими фразами с герцогом, но вскоре извинился и отошёл к отцу. Джессика осталась в компании герцога, разглядывая его и судорожно ища тему светской беседы, в надежде больше не попасть впросак этим вечером. Герцог был приятным высоким и статным мужчиной  с отличной выправкой. Он был немногим моложе короля, бодрее и серьезнее по манере общения, но что-то в нем настораживало девушку. Он рассматривал ее холодными голубыми глазами, как будто изучая. Девушка чувствовала нарастающее беспокойство, но старалась сохранить беспечный вид. — Знаете, юная леди, я слышал о вас много хорошего и от короля, и от кронпринца. Вы их просто очаровали, — Латтимер широко улыбнулся девушке, — но что меня удивляет еще больше, даже королева со своим сыном, относятся к вам, так скажем, без негатива. — А почему они должны относится иначе? — Я заранее прошу простить меня за излишнюю прямоту… Ричард мне как сын. Я очень беспокоюсь о нем и о том, что у него пытаются отобрать его законное право на престол. Вы — умная девушка, Джессика, и должны понимать, кому выгодны козни против него! — он гневно посмотрел в сторону королевы Виктории. Девушка молча наблюдала за Ее Величеством, которая вела беседу с какой-то аристократкой почтенного возраста. Герцог приблизился к американке почти вплотную и  уставился на нее, буравя взглядом. — Меня мучает один вопрос леди Ферокс: почему эмир не стал разбираться, кто переписывался с визирем? Разве по письмам, благодаря которым Вы остановили войну, нельзя было установить виновника? — его полушепот вызвал у девушки приступ паники. — Я… я… не знаю. Эмир — мудрый правитель, он действовал в своих интересах и интересах своего государства, — ответила побледневшая девушка. — Для него, скорее всего, были важны доказательства вины его визиря. Латтимер удовлетворенный ее ответом, коротко кивнул. «Значит Ричард рассказал ему про переписку. Но почему он задает мне эти вопросы? Неужели он прощупывает меня, пытаясь понять, на чьей я стороне? Или у меня уже развивается паранойя?» — Леди Джессика, я искренне надеюсь, что Вы на стороне Ричарда, и полностью поддержите его, — герцог будто читал мысли американки. — После похищения кронпринца и объявления Ахаром войны я озабочен вопросом его безопасности и поиском заговорщиков. — Понимаю… — робко проговорила Джесс. — Ричард мне действительно дорог.  Я видел как он рос, как он страдал, когда потерял мать… И я не хочу, чтобы подлые интриги лишили его трона!  Вы же знаете, что небезразличны Ричарду, — его взгляд и голос потеплели. — Он Вам доверяет, поэтому мне может понадобиться и Ваша помощь. Джессика молча кивнула, переваривая информацию. — Кстати, держитесь подальше от королевы и младшего принца, их время выйдет через шестнадцать дней, когда Ричард взойдет на престол, если конечно они сами не потопят себя еще раньше. До коронации я останусь во дворце по приглашению Его Величества. Приятно было познакомиться с Вами, леди Ферокс! — герцог поклонился и оставил девушку в тревожных размышлениях. «Если герцог копнет глубже и узнает… Боже, ведь Рич, Адам и Эмма меня никогда не простят…» Слившись с мраморной колонной, Джессика неподвижно стояла и смотрела на танцующие парочки. Голова уже трещала от хоровода  мыслей, хаотично кружащегося в черепной коробке. Вдруг она увидела Адама, спешащего к ней с бокалом шампанского. — Джесс, ты просто дьявольски красива! Мне придется пожертвовать безопасностью Ричарда, чтобы теперь охранять тебя от жадных взглядов других мужчин! — Адам улыбнулся как чеширский котяра и подал девушке бокал. — Если вдруг возникнут проблемы с молнией на платье — твой верный телохранитель тебе поможет. — Спасибо, Адам, но мое тело — не дело государственной важности, — Джессика рассмеялась и вернула бокал ему, — тело Ричарда для тебя намного важнее. Хьюз фыркнул и состроил гримасу. — Это прозвучало просто ужасно, вредная леди. Я даже без мыслей о теле Ричарда начинаю ненавидеть свою работу, — он хитро прищурился, — хотя… именно она подарила мне такую боевую подругу! — А я рада тому, что узнала тебя однажды, — она положила свою ладонь на плечо Адаму. — И я очень дорожу нашей дружбой. — Как и я, Джесс, хоть и надеялся на нечто большее. Теперь буду склеивать разбитое мурчало под односолодовую анестезию, — он, как хороший драматический актер, изобразил на лице скорбную мину. — Эй, я помню о твоих изначальных планах на меня, так что не спекулируй моими чувствами, а лучше найди себе другую целительницу. — Давно хотел спросить, нет ли у тебя доброй сестры-близнеца в Нью-Йорке? — Хьюз, вообще-то я и есть добрая сестра! — Джесс прищурилась и притворно возмутилась. — Тогда мои дела совсем плохи… — Я бы так не сказала, Адам. Вооон та блондинка уже час глазеет на тебя, как ребенок на витрину кондитерской, — Джессика кивком указала на девушку в красном платье. — Думаю, твое варварское мурчало будет спасено. Адам пригляделся к девушке и одобрительно покачал головой. — Неплохо, совсем неплохо, Джесс. Надеюсь, ты обратила на эту красотку внимание, только из-за того, что ревнуешь меня в глубине души. — Адам Хьюз, ты абсолютно невыносим и самонадеян! — Джессика легонько шлепнула его по руке. Адам одарил американку очаровательной улыбкой: — Пойду поднимать самооценку. Из-за тебя, Джесс, я теперь сомневаюсь в своих навыках обольщения. — Шевелись, Плотва, а то твою красотку уведет другой, более расторопный соблазнитель! — американка усмехнулась и проводила взглядом Адама, ретиво выдвинувшегося на абордаж незнакомки. Уже через минуту Адам и девушка в красном платье мило общались. Хьюз что-то оживленно ей рассказывал, а блондинка заливисто смеялась, запрокидывая голову, и, как бы невзначай, поглаживая его предплечье. «Ну хоть кто-то здесь искренне веселится!» Девушке стало немного грустно от того, что друзья ее покинули. Джессика безуспешно пыталась найти в толпе Леонарда. После произошедшего на террасе, Джессика чувствовала некую недосказанность и незавершенность. Но его нигде не было видно. Девушка утомленно облокотилась о стену в дальнем углу зала, решив смотреть на все веселье со стороны. Но ее одиночество продлилось недолго, к Джесс буквально подлетела Эмма, рассыпаясь в извинениях за то, что покинула американку. Подруга сразу атаковала Джессику вопросами: как проходит прием, скучает ли Джесс, танцевала ли она? Джессика уже порядком устала.  Сумбурный и насыщенный событиями день утомил ее. Она мечтала о своей уютной комнате, мягкой кровати и холодном душе. На все вопросы леди де Гиз она отвечала коротко и односложно. По взгляду Эммы американка поняла, что та расстроилась и, возможно, винит себя за апатию Джессики. — Эмма, все просто замечательно! Мне действительно все понравилось, я хорошо провела время. Просто у меня кошмарно болит голова и я уже очень устала, — Джессика сделала мученическое лицо, и умоляюще сложила руки. — Я пока светский львенок, а не матерая львица, прости. Эмма с сожалением отпустила подругу, пообещав, что в следующий раз не отойдет от нее ни на шаг. «С меня пока хватит и этого!» Джессика уже неслась в свою комнату на всех парах, предвкушая уютное одиночество и скорый сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.