Однажды в СверхСказке

PG-13
Заморожен
29
автор
storytelller бета
Размер:
46 страниц, 12 269 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник

Заклятье пало.

Настройки
Пурпурный дым, окутавший Импалу, исчез, и чем бы этот дым ни был, он ничего не сделал с Винчестерами, Кастиэлем и Джеком. — Сэмми, Кас, Джек, — вы в порядке? — спросил Дин. — Да, но что это был за дым? — сказал Сэм. — Это была магия, — казал Кас. — Очешуеть, ещё одна! Так-с, ладно, поехали узнаем, что вообще происходит, — сказал Дин, завёл двигатель Импалы, и она отправилась в путь. По дороге Сэм, Дин, Кастиэль и Джек увидели на одной из улиц Сторибрука, как Эмма и Генри, а также Мэри Маргарет, Дэвид, Руби, её бабушка и Лерой обнимают друг друга со счастливыми слезами на глазах, и Дин остановил Импалу. Потом они увидели, как Мэри Маргарет и Дэвид медленно подошли к Эмме, и глаза их наполнились слезами. Мэри Маргарет обхватила лицо Эммы ладонями и притянула ее в объятия, о которых давно мечтала. — Может они скажут нам, что происходит? Потому что, судя по их виду, тот дым их не удивил, — сказал Дин и вышел из Импалы, и Сэм, Кас и Джек последовали за ним. Винчестеры, Кас и Джек вышли из Импалы и подошли к Эмме, Генри, Мэри Маргарет, Дэвиду, Руби, её бабушке и Лерою. — Я прошу прощения, но может ли нам объяснить кто-нибудь, какого чёрта здесь происходит? — спросил Дин у группы. — Сэм, Дин, заклятье! Мама его разрушила, — ответил Генри. — Ага, и как она его разрушила? Мы с Сэмом целый год здесь провозились, а она, даже не веря, что оно есть, просто взяла и сняла его? — спросил Дин. — Она сняла его поцелуем истинной любви, — ответил Генри. — А, теперь понятно, почему у нас не получилось снять его раньше, потому что мы бы до этого не додумались. — Хорошо, заклятье пало, но что это был за дым? — спросил Сэм. — Магия. Она здесь. Я чувствую её, — сообщила Мать Настоятельница. — Магия? В Сторибруке? — спросил Генри. — Ты Голубая Фея. Сделай что-нибудь волшебное. — Голубая Фея? — спросил Дин, рассматривая Мать Настоятельницу. — Да, а что такое? — спросила Голубая Фея. — Просто в нашем мире Феи выглядят по-другому, — сказал Дин, вспоминая фей их мира. — В вашем мире тоже есть Феи? — Да, и выглядят не так, как вы. — Предлагаю пойти к той, кто нас перенёс сюда — к Королеве, — предложил Лерой с рычанием. — Это к Реджине, я правильно понял? — спросил Сэм. — Да, она самая, — ответил Лерой. — Нет. Подождите, — Эмма заговорила. — Это была не Реджина. Это был Голд, — затем Эмма в гневе зашагала к ломбарду. — А он кто? — спросил Дин, идя за Эммой, а Сэм, Кас и Джек пошли за ними, как и остальные. — Румпельштильцхен, — ответила Эмма. — Понятно, судя по книге, которую мне дал Генри, он не такой как в мультфильме «Шрек», — сказал Сэм. — Ты ничего не хочешь у нас спросить? — спросила Мэри Маргарет. — У тебя должно быть есть вопросы. — У меня есть только один вопрос к мистеру Голду. Почему он обманул меня и что он сделал с этим городом? — ответила Эмма, но Мэри Маргарет не собиралась сдаваться. — Э-э… Может, поговорим сначала? — спросила Мэри Маргарет. — О чём? — спросила Эмма. — О нас? О твоей жизни? Всём? — Мэри Маргарет ответила несколькими примерами. — Мы можем сделать «всё» позже, например, с бокалом вина… или несколькими бутылками? — жалобно спросила Эмма. — Я знаю, что это слишком много для всех нас, — рассуждал Дэвид. — И мы не хотим давить, но мы так долго ждали этого момента, — сказала Мэри Маргарет, прежде чем Эмма прервала ее. — Да, и я тоже! Я думала об этом моменте всю свою жизнь. Я представляла себе, кем вы можете быть. Но из всех сценариев, которые я представляла, мои родители, Белоснежка и Прекрасный Принц… Мне просто нужно немного времени, вот и все. Пока Эмма говорила это, на улице послышались крики толпы, которую вел доктор Уэйл. Затем Арчи в панике побежал по улице. — Вот вы где, — Арчи тяжело дышал, — Пойдемте со мной. Мне нужна ваша помощь. Доктор Уэйл довел всех до исступления. Они идут к дому Реджины. Они собираются убить ее. — Отлично. Давайте посмотрим, — сухо предположил Лерой. — Нет, мы не можем опуститься до ее уровня. Кем бы она ни была и что бы она ни сделала, убивать ее — неправильно, — сказал Арчи. — Пожалуйста, — начал умолять Генри, — Она все еще моя мама! — Мы должны остановить их, — Эмма согласилась, глядя на своих неохотных родителей. — Если Голубая Фея права и магия здесь, Реджина может вернуть свои силы, — предупредил Дэвид. — Они могут пойти на верную смерть. — Что ж, ладно, мы тоже поможем: возьмём кое-что из багажника и догоним вас, — сказал Дин. — Хорошо, — сказала Эмма и вместе с Мэри Маргарет и Дэвидом пошла к дому мэра. Дин открыл багажник Импалы, чтобы он и Сэм взяли необходимое оружие. — Так если Реджина ведьма, то думаю, ангельскими пулями её убить можно, — сказал Дин, зарядил пистолет ангельскими пулями и взял мачете. — Что? Дин, мы не будем убивать Реджину, — сказал Сэм, который зарядил пистолет пулями для убийства ведьм и взял мачете, как и Дин. — Да я знаю, не будем ради Генри, видимо, несмотря, что его мать Эмма, он и её любит тоже, но если она будет опасна, мы сделаем, что должны. Сэм, Дин, Кастиэль и Джек сели в Импалу и поехали к дому мэра. Приехав к дому мэра, они увидели, что Реджина готовится напасть на разгневанную толпу. — Вы хотел увидеть свою королеву? — спросила Реджина. — Ну так она уже здесь! — сказала она, когда протянула руки, чтобы произнести заклинание, но ничего не произошло. — Она бессильна! — закричал мужчина. — Что? — пробормотала Реджина в замешательстве, прежде чем Уэйл прижал ее к колонне. — Итак, на чем мы остановились? — спросил он. — Так, идём, — сказал Дин, и они быстро вместе с Сэмом, Касом и Джеком пошли к толпе, чтобы помешать им. — Прекратите немедленно! — сказал Сэм. — Почему я должен вас слушать? — спросил Уэйл, которого Сэм оттолкнул от Реджины. Эмма, Дэвид и Мэри Маргарет тоже уже присоединились к Винчестерам, Касу и Джеку. — Послушайте, независимо от того, что сделала Реджина, мы не должны опускаться до её уровня, — Мэри Маргарет начала читать лекции. — Мы здесь не убийцы, — сказала Эмма. — И мы не из этого мира, — возразил Уэйл. — Ладно, Уэйл, — сказал Дэвид. — Мы закончили. — Отвали. Ты не мой принц, — рявкнул Уэйл. — Кто ты, Уэйл? — спросил Дэвид. — Это мое личное дело, — Уэйл усмехнулся. — Ну, — усмехнулся Дэвид. — Да, а моё дело — следить за тем, чтобы этот город не превратился в Ад, так что неважно, принц я или нет. Нам нужно многое выяснить, и это — не лучший способ сделать это. — И смерть Реджины не даст никаких ответов, — Мэри Маргарет добавила, обращаясь к толпе, — Ее нужно запереть для ее же безопасности и, что еще важнее, для нашей. Затем Реджину отвели в участок шерифа и поместили в одну из камер. — Значит, теперь я в плену? — спросила она, когда Дэвид закрыл дверь. — А вы хотели бы быть убитой? — спросил Сэм. — Если заклятье снято, почему мы не вернулись? — спросил Дэвид. — Потому что возвращаться больше некуда. Наша земля исчезла, — ответила Реджина. — Мы должны добраться до Голда, — предложила Мэри Маргарет, когда они все ушли. Как только стемнело, Эмма, Мэри Маргарет, Дэвид, и Винчестеры, Кастиэль, и Джек бросились к Голду за ответами. — Что я могу для вас сделать? — спокойно спросил Голд, заваривая чай. — Что ты можешь сделать, так это рассказать нам, что ты сделал, — ответила Эмма. — Мне очень жаль. Вам придется быть более конкретными, — сказал Голд, разыгрывая невиновность. — Ты чертовски хорошо знаешь, о чем мы говорим, — возразил Дэвид. — Ты обманул Эмму, ты забрал у нее свое зелье, — добавила Мэри Маргарет. — И сделал, неизвестно что с этим городом, — вмешался Дин. — И что хуже всего, вы рисковали жизнью Генри, — прорычала Эмма. — Ну, это уже целая серия обид, не так ли? — со скукой спросил Голд. — Может быть, мне и не нужны ответы. Может быть, мне просто нужно дать тебе по морде, — наконец сказала Эмма, теряя терпение. — Я тоже не откажусь, — сказал Дин. — О! — Голд рассмеялся, — Правда, дорогуши? Позвольте мне ответить на ваши вопросы и задать некоторые из моих собственных. Ваш дорогой мальчик Генри выжил? — Да, — сказала Эмма, скрестив руки на груди. — Заклятье снято? И давайте посмотрим, мисс Свон, как долго вы искали своих родителей? Похоже, вы воссоединились. Думаю, я заслуживаю благодарности, а не удара в лицо, — Голд ухмыльнулся. — Перевирай мои слова, сколько хочешь. Что это был за пурпурный дым, который ты принес? — спросила Эмма. — Ну, вы знаете… магия, — ответил Голд, делая игривый жест, как обычно. — Но зачем? — спросила Мэри Маргарет. — Не скажу, — ответил Голд как раз перед тем, как земля задрожала. — Что, черт возьми, это было? — спросила Эмма. — Это мой подарок вам, — сообщил Голд.  — Это позаботится о Реджине, — сказал Голд, когда прогремел взрыв, и воздух наполнился ревом темного существа. В своей камере Реджина почувствовала зловещее присутствие, заполнившее комнату. — Эй? Кто там? — спросила Реджина, когда зажегся свет. Именно тогда фигура в капюшоне, которая была Рэйфом, проплыла перед ее камерой, готовая полакомиться ее душой. Как только он начал это делать, Сэм, Дин, Кас, Джек, Эмма, Мэри Маргарет и Дэвид ворвались внутрь. Дин достал пистолет с серебряными пулями и выстрелил в Рэйфа, что ему не понравилось, и он налетел на Дина, швырнув его в сторону. Сэм тоже стал стрелять в Рэйфа серебряными пулями, и он поступил с ним также, как и с Дином. Кастиэль направил на Рэйфа руки и сгенерировал Святой Белый Свет, заставив Рэйфа взвыть в агонии и бежать со станции. — Что это была за чертовщина? — спросила Эмма. — Рэйф! — ответила Реджина, переводя дыхание. — Пожиратель Душ. — Супер, у вас ещё и Рэйфы есть, которые не похожи на наших, — сказал Дин, встав с пола. — Он… — спросила Мэри Маргарет. — Мертв? Нет, он восстановится, — сказала Реджина. — Нельзя убить то, что уже мертво. Он не остановится, пока не сожрет свою жертву. — Меня, — испуганно сказала Реджина и показала, что у неё на ладони странный символ. — Тогда у нас проблема, — заметила Эмма. — Нет, не у нас, — возразил Дэвид, — У Реджины. — Что? — спросила Реджина. — Дэвид? — спросила Мэри Маргарет. — Ты хочешь, чтобы она умерла? — спросила Эмма у отца. — А почему бы и нет? — спросил Дэвид. — После смерти Реджины мы будем в безопасности. — Такой пример ты подаешь своей дочери? — с горечью заметила Реджина. — Ты не имеешь права судить нас, — сказал Дэвид. — Позвольте мне спросить тебя кое о чем. Как ты думаешь, откуда взялась эта штука? — спросила Реджина. — Голд. — Мы знаем, — сказал Сэм. — Я дала обещание Генри, — Эмма напомнила отцу, — Она не умрёт. — Если его нельзя убить, что ты предлагаешь? — спросила Эмма. — Отправить его туда, где он никому не причинит вреда, — предложила Реджина. Винчестеры, Кас, Джек, Эмма, Мэри Маргарет и Реджина добрались до офиса мэра, она вытащила какой-то круглый старый шляпный контейнер и поставила его на стол. Она осторожно открыла его, но помедлила, прежде чем вытащить то, что было внутри. Реджина посмотрела на Эмму. — Генри действительно просил тебя защитить меня? Эмма откинулась на спинку стула. — Да. Реджина слегка улыбнулась, прежде чем повернуться к тому, что было перед ней. Она протянула руку и вытащила пурпурный цилиндр. Дин заметил, как Эмма отреагировала на это, как будто узнала его. У нее слегка отвисла челюсть. — Шляпа. Все это время она была у тебя. — Что вы имеете в виду? — спросила Реджина. — Это шляпа Джефферсона, — объяснила Эмма. — Джефферсон? Тот сумасшедший парень, который держал в плену Мэри Маргарет и тебя? — Реджина переводила взгляд с одного на другого. — Кто такой Джефферсон? — спросила Реджина, но Сэм по её лицу понял, что она прикидывается, что не знает кто это. Двери кабинета открылись, и в комнату вошли Мэри Маргарет и Дэвид с палками от метел. Дэвид поднял их вверх. — Факелы. Для того, кто вернется. Я знаю, что это старомодно, но и я тоже такой. — Это не понадобится, у нас есть это, — сказал Дин и показал самодельный огнемёт. — Что это? — спросила Мэри Маргарет. — Самодельный огнемёт. Нажимаете на курок и, ну, а дальше вы поняли, — сказал Дин, объяснив как пользоваться огнемётом. Мэри Маргарет посмотрела на шляпу. — Ну, а как это работает? — Нам нужно большое пространство, — ответила Реджина. Они спустились по лестнице в зал суда. — Это откроет портал в наш мир, — объяснила Реджина, нагнувшись посреди комнаты и положив шляпу на пол. — Все, что нам нужно сделать, — это послать туда Рэйфа. — О, да. Только это, — саркастически сказал Дэвид. — Я не понимаю, — заговорила Мэри Маргарет. — Я думала, что наш мир исчез. Реджина вздохнула. — Да, но отправить его туда, где ничего больше нет, — это значит отправить его в небытие. Загорелись огни и земля задрожала. Сэм, Дин, Кастиэль, Джек, Мэри, Маргарет и Дэвид тут же заняли оборонительную позицию. — Реджина, — заговорила Эмма в то время, как Реджина продолжала крутить шляпу. — Я пытаюсь, — ответила Реджина. Рев Рэйфа заставил Винчестеров, Каса и Джека напрячься и приготовиться к бою. Двери распахнулись, и Рэйф влетел внутрь. Сэм, Дин, Кастиэль и Джек начали стрелять в Рэйфа из огнеметов, чтобы отогнать его. Реджина, начиная паниковать, продолжала пытаться раскрутить шляпу. Мэри Маргарет взяла бутылку виски и вылила её отгородку. — Дэвид! — крикнула Мэри Маргарет, и Дэвид повернулся, чтобы закрыть отгородку. Он положил зажженную метлу на ворота и поджег ее, пока Сэм, Дин, Кас и Джек продолжали отгонять Рэйфа. — Скорее! — крикнул Сэм Реджине. — Это не работает! — разочарованно сказала Реджина. — В чем проблема? — спросила Эмма. — Магия, — фыркнула Реджина, — Здесь она другая. Эмма наклонилась к Реджине и положила руку ей на плечо. Реджина крутанула шляпу: на этот раз она начала вращаться сама по себе. Пурпурный туман, похожий на тот, что затопил город, начал подниматься из шляпы, создавая вихрь. Сэм и Дин обернулись и посмотрели на Эмму и Реджину. Рэйф прижал Дэвида к стене. Дин обернулся, когда Рэйф полетел к Реджине и Эмме. Дин перепрыгнул через отгородку, несмотря на огонь, и подбежал к Эмме. — Реджина! — крикнула Эмма, отталкивая Реджину в сторону, когда Дин схватил Эмму за руку, чтобы оттащить ее. Но что-то случилось. Когда Рэйф попытался высосать душу из Реджины, он вцепился в лодыжку Эммы, увлекая ее за собой в портал. Рука Дина оказалась в руке Эммы, и его потянуло вниз вместе с ней. — Дин! — Кастиэль тоже перепрыгнул через отгородку и схватил Дина за руку. Кас пытался вытащить Дина и Эмму из портала, но не смог, и его тоже потянуло за ними. Сэм, Джек, Мэри Маргарет, Дэвид и Реджина смотрели, как Дин, Эмма и Кастиэль падали в портал. — Нет! — закричали Сэм, Джек, Мэри Маргарет и Дэвид. Мэри Маргарет стояла на краю портала. — Я не потеряю ее снова! — она прыгнула в портал вслед за Дином, Эммой и Касом. — И я тоже! — крикнул Дэвид и тоже собрался перепрыгнуть через отгородку. Он нырнул в портал как раз в тот момент, когда тот закрывался. Он ударился о твердый пол, раздавив шляпу под собой. Дэвид сел, сжимая шляпу в руке, и тут до него дошло, что он снова потерял и жену, и дочь. — Нет! — Дэвид судорожно ощупал землю. Он поднял глаза и посмотрел на Реджину, которая стояла в стороне. — Где же они?! — прорычал Дэвид, вставая. Реджина просто уставилась в пол. — Понятия не имею. — Вы сказали, что ваш мир исчез, значит, ОНИ МЕРТВЫ? — Спросил Сэм, переходя на крик. — Я не знаю! — ответила Реджина. Дэвид, как и Сэм, кипел от ярости, слушая, что говорит Реджина. — Я должен был убить тебя с самого начала. Реджина оттолкнула его назад: — Ну, что тебе мешает? Используя свою магию, она прижала Дэвида к стене. Древесные обои ожили, когда появились виноградные лозы и обвились вокруг Дэвида. — Реджина, — сказал Сэм. Реджина используя свою магию, тоже прижала Сэма к стене, и виноградные лозы также обвили его. — Сэм, нет! — сказал Джек. Реджина хотела использовать магию на Джеке, но на него она не подействовала, что удивило Реджину. — Хватит обижать моих друзей, — сказал Джек, чьи глаза загорелись золотым светом. Джек направил на Реджину луч энергии, и он также отбросил её к стене, и она потеряла сознание. — Мама?! Генри и Руби вошли в комнату. Лозы исчезли, Сэм и Дэвид упали на пол. Руби подбежала к Дэвиду, чтобы проверить, все ли с ним в порядке, а Джек побежал к Сэму, чтобы проверить что с ним всё в порядке. — А где моя мама? — спросил Генри. — Они исчезли, провалились в портал, — ответил Дэвид. — Что?! Может Реджина что-нибудь придумает? — Думаю, она не захочет нам помогать, так как чуть нас не убила. — Значит она и правда Злая Королева? Сэм, Дэвид, Генри и Руби стали уходить, и Генри лишь на мгновенье бросил на Реджину взгляд. Сэм и Джек вошли в квартиру Мэри Маргарет, в который были Генри и Дэвид. — Дэвид, я знаю один способ, который поможет нам, — начал Сэм, но Дэвид остановил его. — Сначала ты мне скажешь, кто вы вообще такие и как Джек смог с лёгкостью одолеть Реджину? — Хорошо, ладно. Я и Дин, мы охотимся на Монстров, Демонов, Призраков и убиваем их, — начал объяснять Сэм, чем они с Дином занимаются. — Что? Подожди, Монстров, Демонов, Призраков, но откуда они здесь? Мы слышали, что этот мир обычный. — Значит, тот, кто это сказал вам, заблуждался. — Понятно, а теперь он, — сказал Дэвид и указал на Джека. — Что ж, Джек, он Нефилим — порождение человека и Ангела, и обладает большой силой, — сказал Сэм, но решил не говорить, что Джек сын Люцифера. — Понятно, это всё странно, — сказал Дэвид, вздохнув. — И не говори. — Так что за способ, о котором ты знаешь? — спросил Дэвид. — Я знаю ритуал, который откроет портал в ваш мир, — объяснил Сэм. — Хорошо, тогда завтра проведём этот ритуал, — сказал Дэвид. — Да, только мне надо будет съездить в бункер за необходимыми ингредиентами, но также нам нужна важная вещь — благодать Архангела. Джек, пора тебе познакомиться со своим дядей. Вот, попробуй найти его, — сказал Сэм и показал Джеку изображение Адама Миллигана на телефоне. — Хорошо, я попробую, — сказал Джек и закрыл глаза, чтобы найти Адама-Михаила, и нашёл его, он был у черты города. — Сэм, я нашёл его, он здесь. Тем временем в Зачарованном Лесу. В другой стране Мулан и Аврора наткнулись на груду обломков в королевстве Авроры. Мулан осторожно отодвинула в сторону пару больших кусков, чтобы показать четыре тела. — Мулан, что это? — спросила Аврора. — Это… это те, кто привели сюда Рэйфа. Вот, что убило нашего принца. Дин, Кастиэль, Мэри Маргарет и Эмма лежали среди обломков без сознания.
29 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник