ID работы: 9595271

Однажды в СверхСказке

Джен
PG-13
В процессе
29
автор
storytelller бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Заклятье пало.

Настройки текста
Пурпурный дым, окутавший Импалу, исчез, и чем бы этот дым ни был, он ничего не сделал с Винчестерами, Кастиэлем и Джеком. — Сэмми, Кас, Джек, — вы в порядке? — спросил Дин. — Да, но что это был за дым? — сказал Сэм. — Это была магия, — казал Кас. — Очешуеть, ещё одна! Так-с, ладно, поехали узнаем, что вообще происходит, — сказал Дин, завёл двигатель Импалы, и она отправилась в путь. По дороге Сэм, Дин, Кастиэль и Джек увидели на одной из улиц Сторибрука, как Эмма и Генри, а также Мэри Маргарет, Дэвид, Руби, её бабушка и Лерой обнимают друг друга со счастливыми слезами на глазах, и Дин остановил Импалу. Потом они увидели, как Мэри Маргарет и Дэвид медленно подошли к Эмме, и глаза их наполнились слезами. Мэри Маргарет обхватила лицо Эммы ладонями и притянула ее в объятия, о которых давно мечтала. — Может они скажут нам, что происходит? Потому что, судя по их виду, тот дым их не удивил, — сказал Дин и вышел из Импалы, и Сэм, Кас и Джек последовали за ним. Винчестеры, Кас и Джек вышли из Импалы и подошли к Эмме, Генри, Мэри Маргарет, Дэвиду, Руби, её бабушке и Лерою. — Я прошу прощения, но может ли нам объяснить кто-нибудь, какого чёрта здесь происходит? — спросил Дин у группы. — Сэм, Дин, заклятье! Мама его разрушила, — ответил Генри. — Ага, и как она его разрушила? Мы с Сэмом целый год здесь провозились, а она, даже не веря, что оно есть, просто взяла и сняла его? — спросил Дин. — Она сняла его поцелуем истинной любви, — ответил Генри. — А, теперь понятно, почему у нас не получилось снять его раньше, потому что мы бы до этого не додумались. — Хорошо, заклятье пало, но что это был за дым? — спросил Сэм. — Магия. Она здесь. Я чувствую её, — сообщила Мать Настоятельница. — Магия? В Сторибруке? — спросил Генри. — Ты Голубая Фея. Сделай что-нибудь волшебное. — Голубая Фея? — спросил Дин, рассматривая Мать Настоятельницу. — Да, а что такое? — спросила Голубая Фея. — Просто в нашем мире Феи выглядят по-другому, — сказал Дин, вспоминая фей их мира. — В вашем мире тоже есть Феи? — Да, и выглядят не так, как вы. — Предлагаю пойти к той, кто нас перенёс сюда — к Королеве, — предложил Лерой с рычанием. — Это к Реджине, я правильно понял? — спросил Сэм. — Да, она самая, — ответил Лерой. — Нет. Подождите, — Эмма заговорила. — Это была не Реджина. Это был Голд, — затем Эмма в гневе зашагала к ломбарду. — А он кто? — спросил Дин, идя за Эммой, а Сэм, Кас и Джек пошли за ними, как и остальные. — Румпельштильцхен, — ответила Эмма. — Понятно, судя по книге, которую мне дал Генри, он не такой как в мультфильме «Шрек», — сказал Сэм. — Ты ничего не хочешь у нас спросить? — спросила Мэри Маргарет. — У тебя должно быть есть вопросы. — У меня есть только один вопрос к мистеру Голду. Почему он обманул меня и что он сделал с этим городом? — ответила Эмма, но Мэри Маргарет не собиралась сдаваться. — Э-э… Может, поговорим сначала? — спросила Мэри Маргарет. — О чём? — спросила Эмма. — О нас? О твоей жизни? Всём? — Мэри Маргарет ответила несколькими примерами. — Мы можем сделать «всё» позже, например, с бокалом вина… или несколькими бутылками? — жалобно спросила Эмма. — Я знаю, что это слишком много для всех нас, — рассуждал Дэвид. — И мы не хотим давить, но мы так долго ждали этого момента, — сказала Мэри Маргарет, прежде чем Эмма прервала ее. — Да, и я тоже! Я думала об этом моменте всю свою жизнь. Я представляла себе, кем вы можете быть. Но из всех сценариев, которые я представляла, мои родители, Белоснежка и Прекрасный Принц… Мне просто нужно немного времени, вот и все. Пока Эмма говорила это, на улице послышались крики толпы, которую вел доктор Уэйл. Затем Арчи в панике побежал по улице. — Вот вы где, — Арчи тяжело дышал, — Пойдемте со мной. Мне нужна ваша помощь. Доктор Уэйл довел всех до исступления. Они идут к дому Реджины. Они собираются убить ее. — Отлично. Давайте посмотрим, — сухо предположил Лерой. — Нет, мы не можем опуститься до ее уровня. Кем бы она ни была и что бы она ни сделала, убивать ее — неправильно, — сказал Арчи. — Пожалуйста, — начал умолять Генри, — Она все еще моя мама! — Мы должны остановить их, — Эмма согласилась, глядя на своих неохотных родителей. — Если Голубая Фея права и магия здесь, Реджина может вернуть свои силы, — предупредил Дэвид. — Они могут пойти на верную смерть. — Что ж, ладно, мы тоже поможем: возьмём кое-что из багажника и догоним вас, — сказал Дин. — Хорошо, — сказала Эмма и вместе с Мэри Маргарет и Дэвидом пошла к дому мэра. Дин открыл багажник Импалы, чтобы он и Сэм взяли необходимое оружие. — Так если Реджина ведьма, то думаю, ангельскими пулями её убить можно, — сказал Дин, зарядил пистолет ангельскими пулями и взял мачете. — Что? Дин, мы не будем убивать Реджину, — сказал Сэм, который зарядил пистолет пулями для убийства ведьм и взял мачете, как и Дин. — Да я знаю, не будем ради Генри, видимо, несмотря, что его мать Эмма, он и её любит тоже, но если она будет опасна, мы сделаем, что должны. Сэм, Дин, Кастиэль и Джек сели в Импалу и поехали к дому мэра. Приехав к дому мэра, они увидели, что Реджина готовится напасть на разгневанную толпу. — Вы хотел увидеть свою королеву? — спросила Реджина. — Ну так она уже здесь! — сказала она, когда протянула руки, чтобы произнести заклинание, но ничего не произошло. — Она бессильна! — закричал мужчина. — Что? — пробормотала Реджина в замешательстве, прежде чем Уэйл прижал ее к колонне. — Итак, на чем мы остановились? — спросил он. — Так, идём, — сказал Дин, и они быстро вместе с Сэмом, Касом и Джеком пошли к толпе, чтобы помешать им. — Прекратите немедленно! — сказал Сэм. — Почему я должен вас слушать? — спросил Уэйл, которого Сэм оттолкнул от Реджины. Эмма, Дэвид и Мэри Маргарет тоже уже присоединились к Винчестерам, Касу и Джеку. — Послушайте, независимо от того, что сделала Реджина, мы не должны опускаться до её уровня, — Мэри Маргарет начала читать лекции. — Мы здесь не убийцы, — сказала Эмма. — И мы не из этого мира, — возразил Уэйл. — Ладно, Уэйл, — сказал Дэвид. — Мы закончили. — Отвали. Ты не мой принц, — рявкнул Уэйл. — Кто ты, Уэйл? — спросил Дэвид. — Это мое личное дело, — Уэйл усмехнулся. — Ну, — усмехнулся Дэвид. — Да, а моё дело — следить за тем, чтобы этот город не превратился в Ад, так что неважно, принц я или нет. Нам нужно многое выяснить, и это — не лучший способ сделать это. — И смерть Реджины не даст никаких ответов, — Мэри Маргарет добавила, обращаясь к толпе, — Ее нужно запереть для ее же безопасности и, что еще важнее, для нашей. Затем Реджину отвели в участок шерифа и поместили в одну из камер. — Значит, теперь я в плену? — спросила она, когда Дэвид закрыл дверь. — А вы хотели бы быть убитой? — спросил Сэм. — Если заклятье снято, почему мы не вернулись? — спросил Дэвид. — Потому что возвращаться больше некуда. Наша земля исчезла, — ответила Реджина. — Мы должны добраться до Голда, — предложила Мэри Маргарет, когда они все ушли. Как только стемнело, Эмма, Мэри Маргарет, Дэвид, и Винчестеры, Кастиэль, и Джек бросились к Голду за ответами. — Что я могу для вас сделать? — спокойно спросил Голд, заваривая чай. — Что ты можешь сделать, так это рассказать нам, что ты сделал, — ответила Эмма. — Мне очень жаль. Вам придется быть более конкретными, — сказал Голд, разыгрывая невиновность. — Ты чертовски хорошо знаешь, о чем мы говорим, — возразил Дэвид. — Ты обманул Эмму, ты забрал у нее свое зелье, — добавила Мэри Маргарет. — И сделал, неизвестно что с этим городом, — вмешался Дин. — И что хуже всего, вы рисковали жизнью Генри, — прорычала Эмма. — Ну, это уже целая серия обид, не так ли? — со скукой спросил Голд. — Может быть, мне и не нужны ответы. Может быть, мне просто нужно дать тебе по морде, — наконец сказала Эмма, теряя терпение. — Я тоже не откажусь, — сказал Дин. — О! — Голд рассмеялся, — Правда, дорогуши? Позвольте мне ответить на ваши вопросы и задать некоторые из моих собственных. Ваш дорогой мальчик Генри выжил? — Да, — сказала Эмма, скрестив руки на груди. — Заклятье снято? И давайте посмотрим, мисс Свон, как долго вы искали своих родителей? Похоже, вы воссоединились. Думаю, я заслуживаю благодарности, а не удара в лицо, — Голд ухмыльнулся. — Перевирай мои слова, сколько хочешь. Что это был за пурпурный дым, который ты принес? — спросила Эмма. — Ну, вы знаете… магия, — ответил Голд, делая игривый жест, как обычно. — Но зачем? — спросила Мэри Маргарет. — Не скажу, — ответил Голд как раз перед тем, как земля задрожала. — Что, черт возьми, это было? — спросила Эмма. — Это мой подарок вам, — сообщил Голд.  — Это позаботится о Реджине, — сказал Голд, когда прогремел взрыв, и воздух наполнился ревом темного существа. В своей камере Реджина почувствовала зловещее присутствие, заполнившее комнату. — Эй? Кто там? — спросила Реджина, когда зажегся свет. Именно тогда фигура в капюшоне, которая была Рэйфом, проплыла перед ее камерой, готовая полакомиться ее душой. Как только он начал это делать, Сэм, Дин, Кас, Джек, Эмма, Мэри Маргарет и Дэвид ворвались внутрь. Дин достал пистолет с серебряными пулями и выстрелил в Рэйфа, что ему не понравилось, и он налетел на Дина, швырнув его в сторону. Сэм тоже стал стрелять в Рэйфа серебряными пулями, и он поступил с ним также, как и с Дином. Кастиэль направил на Рэйфа руки и сгенерировал Святой Белый Свет, заставив Рэйфа взвыть в агонии и бежать со станции. — Что это была за чертовщина? — спросила Эмма. — Рэйф! — ответила Реджина, переводя дыхание. — Пожиратель Душ. — Супер, у вас ещё и Рэйфы есть, которые не похожи на наших, — сказал Дин, встав с пола. — Он… — спросила Мэри Маргарет. — Мертв? Нет, он восстановится, — сказала Реджина. — Нельзя убить то, что уже мертво. Он не остановится, пока не сожрет свою жертву. — Меня, — испуганно сказала Реджина и показала, что у неё на ладони странный символ. — Тогда у нас проблема, — заметила Эмма. — Нет, не у нас, — возразил Дэвид, — У Реджины. — Что? — спросила Реджина. — Дэвид? — спросила Мэри Маргарет. — Ты хочешь, чтобы она умерла? — спросила Эмма у отца. — А почему бы и нет? — спросил Дэвид. — После смерти Реджины мы будем в безопасности. — Такой пример ты подаешь своей дочери? — с горечью заметила Реджина. — Ты не имеешь права судить нас, — сказал Дэвид. — Позвольте мне спросить тебя кое о чем. Как ты думаешь, откуда взялась эта штука? — спросила Реджина. — Голд. — Мы знаем, — сказал Сэм. — Я дала обещание Генри, — Эмма напомнила отцу, — Она не умрёт. — Если его нельзя убить, что ты предлагаешь? — спросила Эмма. — Отправить его туда, где он никому не причинит вреда, — предложила Реджина. Винчестеры, Кас, Джек, Эмма, Мэри Маргарет и Реджина добрались до офиса мэра, она вытащила какой-то круглый старый шляпный контейнер и поставила его на стол. Она осторожно открыла его, но помедлила, прежде чем вытащить то, что было внутри. Реджина посмотрела на Эмму. — Генри действительно просил тебя защитить меня? Эмма откинулась на спинку стула. — Да. Реджина слегка улыбнулась, прежде чем повернуться к тому, что было перед ней. Она протянула руку и вытащила пурпурный цилиндр. Дин заметил, как Эмма отреагировала на это, как будто узнала его. У нее слегка отвисла челюсть. — Шляпа. Все это время она была у тебя. — Что вы имеете в виду? — спросила Реджина. — Это шляпа Джефферсона, — объяснила Эмма. — Джефферсон? Тот сумасшедший парень, который держал в плену Мэри Маргарет и тебя? — Реджина переводила взгляд с одного на другого. — Кто такой Джефферсон? — спросила Реджина, но Сэм по её лицу понял, что она прикидывается, что не знает кто это. Двери кабинета открылись, и в комнату вошли Мэри Маргарет и Дэвид с палками от метел. Дэвид поднял их вверх. — Факелы. Для того, кто вернется. Я знаю, что это старомодно, но и я тоже такой. — Это не понадобится, у нас есть это, — сказал Дин и показал самодельный огнемёт. — Что это? — спросила Мэри Маргарет. — Самодельный огнемёт. Нажимаете на курок и, ну, а дальше вы поняли, — сказал Дин, объяснив как пользоваться огнемётом. Мэри Маргарет посмотрела на шляпу. — Ну, а как это работает? — Нам нужно большое пространство, — ответила Реджина. Они спустились по лестнице в зал суда. — Это откроет портал в наш мир, — объяснила Реджина, нагнувшись посреди комнаты и положив шляпу на пол. — Все, что нам нужно сделать, — это послать туда Рэйфа. — О, да. Только это, — саркастически сказал Дэвид. — Я не понимаю, — заговорила Мэри Маргарет. — Я думала, что наш мир исчез. Реджина вздохнула. — Да, но отправить его туда, где ничего больше нет, — это значит отправить его в небытие. Загорелись огни и земля задрожала. Сэм, Дин, Кастиэль, Джек, Мэри, Маргарет и Дэвид тут же заняли оборонительную позицию. — Реджина, — заговорила Эмма в то время, как Реджина продолжала крутить шляпу. — Я пытаюсь, — ответила Реджина. Рев Рэйфа заставил Винчестеров, Каса и Джека напрячься и приготовиться к бою. Двери распахнулись, и Рэйф влетел внутрь. Сэм, Дин, Кастиэль и Джек начали стрелять в Рэйфа из огнеметов, чтобы отогнать его. Реджина, начиная паниковать, продолжала пытаться раскрутить шляпу. Мэри Маргарет взяла бутылку виски и вылила её отгородку. — Дэвид! — крикнула Мэри Маргарет, и Дэвид повернулся, чтобы закрыть отгородку. Он положил зажженную метлу на ворота и поджег ее, пока Сэм, Дин, Кас и Джек продолжали отгонять Рэйфа. — Скорее! — крикнул Сэм Реджине. — Это не работает! — разочарованно сказала Реджина. — В чем проблема? — спросила Эмма. — Магия, — фыркнула Реджина, — Здесь она другая. Эмма наклонилась к Реджине и положила руку ей на плечо. Реджина крутанула шляпу: на этот раз она начала вращаться сама по себе. Пурпурный туман, похожий на тот, что затопил город, начал подниматься из шляпы, создавая вихрь. Сэм и Дин обернулись и посмотрели на Эмму и Реджину. Рэйф прижал Дэвида к стене. Дин обернулся, когда Рэйф полетел к Реджине и Эмме. Дин перепрыгнул через отгородку, несмотря на огонь, и подбежал к Эмме. — Реджина! — крикнула Эмма, отталкивая Реджину в сторону, когда Дин схватил Эмму за руку, чтобы оттащить ее. Но что-то случилось. Когда Рэйф попытался высосать душу из Реджины, он вцепился в лодыжку Эммы, увлекая ее за собой в портал. Рука Дина оказалась в руке Эммы, и его потянуло вниз вместе с ней. — Дин! — Кастиэль тоже перепрыгнул через отгородку и схватил Дина за руку. Кас пытался вытащить Дина и Эмму из портала, но не смог, и его тоже потянуло за ними. Сэм, Джек, Мэри Маргарет, Дэвид и Реджина смотрели, как Дин, Эмма и Кастиэль падали в портал. — Нет! — закричали Сэм, Джек, Мэри Маргарет и Дэвид. Мэри Маргарет стояла на краю портала. — Я не потеряю ее снова! — она прыгнула в портал вслед за Дином, Эммой и Касом. — И я тоже! — крикнул Дэвид и тоже собрался перепрыгнуть через отгородку. Он нырнул в портал как раз в тот момент, когда тот закрывался. Он ударился о твердый пол, раздавив шляпу под собой. Дэвид сел, сжимая шляпу в руке, и тут до него дошло, что он снова потерял и жену, и дочь. — Нет! — Дэвид судорожно ощупал землю. Он поднял глаза и посмотрел на Реджину, которая стояла в стороне. — Где же они?! — прорычал Дэвид, вставая. Реджина просто уставилась в пол. — Понятия не имею. — Вы сказали, что ваш мир исчез, значит, ОНИ МЕРТВЫ? — Спросил Сэм, переходя на крик. — Я не знаю! — ответила Реджина. Дэвид, как и Сэм, кипел от ярости, слушая, что говорит Реджина. — Я должен был убить тебя с самого начала. Реджина оттолкнула его назад: — Ну, что тебе мешает? Используя свою магию, она прижала Дэвида к стене. Древесные обои ожили, когда появились виноградные лозы и обвились вокруг Дэвида. — Реджина, — сказал Сэм. Реджина используя свою магию, тоже прижала Сэма к стене, и виноградные лозы также обвили его. — Сэм, нет! — сказал Джек. Реджина хотела использовать магию на Джеке, но на него она не подействовала, что удивило Реджину. — Хватит обижать моих друзей, — сказал Джек, чьи глаза загорелись золотым светом. Джек направил на Реджину луч энергии, и он также отбросил её к стене, и она потеряла сознание. — Мама?! Генри и Руби вошли в комнату. Лозы исчезли, Сэм и Дэвид упали на пол. Руби подбежала к Дэвиду, чтобы проверить, все ли с ним в порядке, а Джек побежал к Сэму, чтобы проверить что с ним всё в порядке. — А где моя мама? — спросил Генри. — Они исчезли, провалились в портал, — ответил Дэвид. — Что?! Может Реджина что-нибудь придумает? — Думаю, она не захочет нам помогать, так как чуть нас не убила. — Значит она и правда Злая Королева? Сэм, Дэвид, Генри и Руби стали уходить, и Генри лишь на мгновенье бросил на Реджину взгляд. Сэм и Джек вошли в квартиру Мэри Маргарет, в который были Генри и Дэвид. — Дэвид, я знаю один способ, который поможет нам, — начал Сэм, но Дэвид остановил его. — Сначала ты мне скажешь, кто вы вообще такие и как Джек смог с лёгкостью одолеть Реджину? — Хорошо, ладно. Я и Дин, мы охотимся на Монстров, Демонов, Призраков и убиваем их, — начал объяснять Сэм, чем они с Дином занимаются. — Что? Подожди, Монстров, Демонов, Призраков, но откуда они здесь? Мы слышали, что этот мир обычный. — Значит, тот, кто это сказал вам, заблуждался. — Понятно, а теперь он, — сказал Дэвид и указал на Джека. — Что ж, Джек, он Нефилим — порождение человека и Ангела, и обладает большой силой, — сказал Сэм, но решил не говорить, что Джек сын Люцифера. — Понятно, это всё странно, — сказал Дэвид, вздохнув. — И не говори. — Так что за способ, о котором ты знаешь? — спросил Дэвид. — Я знаю ритуал, который откроет портал в ваш мир, — объяснил Сэм. — Хорошо, тогда завтра проведём этот ритуал, — сказал Дэвид. — Да, только мне надо будет съездить в бункер за необходимыми ингредиентами, но также нам нужна важная вещь — благодать Архангела. Джек, пора тебе познакомиться со своим дядей. Вот, попробуй найти его, — сказал Сэм и показал Джеку изображение Адама Миллигана на телефоне. — Хорошо, я попробую, — сказал Джек и закрыл глаза, чтобы найти Адама-Михаила, и нашёл его, он был у черты города. — Сэм, я нашёл его, он здесь. Тем временем в Зачарованном Лесу. В другой стране Мулан и Аврора наткнулись на груду обломков в королевстве Авроры. Мулан осторожно отодвинула в сторону пару больших кусков, чтобы показать четыре тела. — Мулан, что это? — спросила Аврора. — Это… это те, кто привели сюда Рэйфа. Вот, что убило нашего принца. Дин, Кастиэль, Мэри Маргарет и Эмма лежали среди обломков без сознания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.