ID работы: 9596944

Murder Most Horrid

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
687
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
877 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
687 Нравится 227 Отзывы 298 В сборник Скачать

64. Unexpected Allies

Настройки текста
Бен попробовал достать портсигар из кармана своей кожаной куртки и тихо выругался. Какой идиот придумал ставить руль с правой стороны?! И почему все эти долбаные британские ублюдки решили ездить по неправильной стороне дороги?! Радовало одно: пока что на горизонте не было никаких признаков авроров. Вряд ли у него получилось бы объяснить им, почему в его машине сидит беглая преступница. Он наконец-то вытащил сигару, откусил её кончик и щёлкнул зажигалкой. Благословенный запах табака наполнил его лёгкие. Бен глубоко затянулся, выпустил несколько дымных колечек и удовлетворённо улыбнулся. По крайней мере, этот чёртов дождь наконец-то прекратился, да и до рассвета оставалось всего ничего. Кажется, дела понемногу налаживались. Он повернулся и посмотрел на Беллатрикс, мирно спавшую в пассажирском сиденье. Её голова свесилась набок, а густые чёрные кудри уже немного просохли. Когда она уснула, Бен на всякий случай набросил на неё одеяло, и теперь брюнетка куталась в него, спасаясь от холода. Её дочь спала на задних сиденьях, подложив себе под голову свой рюкзак. Хорошая она была девчонка, эта Шарлотта. На самом деле, Бен решил помочь Беллатрикс вовсе не потому, что детектив была красивой женщиной. У него были все права злиться на неё. В конце концов, это именно она убила его младшего брата. Сэл... Этот чёртов кусок дерьма! После того, как о «художествах» Сэла напечатали во всех газетах, снова и снова находился какой-нибудь идиот, который спрашивал его, был ли его младший брат чокнутым ещё в детстве. В тех редких случаях, когда Бен не ломал этим придуркам нос, он разочаровывал их, говоря, что Сэл был абсолютно нормальным ребёнком. Никаких странностей вроде издевательств над мелкими зверьками или внезапных вспышек агрессии по отношению к другим детям. Он был хорошим мальчиком с тонкой и артистичной натурой. Сложно сказать, в какой момент что-то пошло не так. Бен считал, что в Сэле что-то сломалось после ранней смерти их матери. Крид ещё раз тихо выругался и стукнул кулаком по ни в чём не повинному рулю. Он до сих пор помнил ту ужасную ночь, когда он впервые осознал, что его младший брат стал монстром. Поначалу ничто не предвещало беды. Сэл пригласил его в гости, чтобы показать свою новую работу. В этом не было ничего странного: Сэл часто приглашал брата, чтобы похвастаться очередной картиной, а Бен всегда принимал эти приглашения, так как после демонстрации Сэл тащил его в местный бар и угощал выпивкой. Но от того, что он увидел в тот вечер, его сердце чуть не остановилось.

***

– Что ты, блядь, наделал, ёбаный придурок?! – закричал Бен, увидев мёртвую девушку, лежащую в деревянном кресле, словно манекен. Черты её лица до сих пор были искажены от страха. Самым худшим было то, что Сэл даже не понял в чём дело. – Ты же мой брат! Я думал, ты всё поймёшь! – обиженно воскликнул он в ответ. – Она была всего лишь грязнокровкой. Никем. А теперь она – предмет искусства! Она стала чем-то большим, чем была при жизни! – О да, это будет просто прекрасным утешением для её семьи! – яростно прорычал Бен, не сводя глаз с мёртвой девушки.

***

Эта девушка до сих пор иногда ему снилась. Бен сделал величайшую ошибку в своей жизни, попробовав спасти брата. Несмотря на протесты Сэла, он избавился от тела бедняжки и анонимно отправил её семье кругленькую суму. Он наделся, что на этом история закончится. Как же он ошибался. Когда в Канаде появился новый серийный убийца, Бен точно знал, чьих рук это дело. Впрочем, кровь этих невинных людей была также и на его совести. Он долго пытался найти Сэла, но его младший брат хорошо умел прятаться. Примерно в это же время Бен пристрастился к виски. Он вынырнул из воспоминаний и увидел, что дорога заворачивает в сторону. Этого поворота не должно было здесь быть. – Да твою ж мать! – тихо прорычал он и стукнул кулаком по приборной панели. Проклятый навигатор снова выдал неверное направление. Женщина, сидящая рядом с ним, вздрогнула и глубоко вздохнула. Затем её глаза широко распахнулись, и она посмотрела на Бена. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, где она находится. – Доброе утро, – сонно пробормотала Беллатрикс. Она потянулась и зевнула, прикрыв рот рукой. – Где мы? – Если эта чёртова пародия на навигатор не отправила меня на неправильную автостраду, то мы в Шотландии, – ответил Бен. – Твою-то мать, «автострада»! Как вы вообще додумались до такого идиотского слова? – Навигатор? – Беллатрикс ещё раз зевнула и протёрла глаза. – Что это? – Это долбаный кусок маггловского дерьма, вот что это! – раздражённо проворчал Бен. – Куда мы едем? – сонно спросила Беллатрикс. – Туда, где будет безопасно, – ответил Бен. – На фабрику по производству виски, которая принадлежит моей семье. Никто не знает, что эта фабрика принадлежит именно нам, поэтому с её помощью мы можем обходить эмбарго. Рядом с фабрикой есть коттедж. Его нет ни на одной карте, и на нём висят чары ненаходимости. Именно то, что сейчас тебе нужно. Я живу там с тех пор, как съехал от Фаули. Беллатрикс кивнула и посмотрела на заднее сиденье, на котором мирно спала Шарлотта. – Почему ты мне помогаешь? – настороженно спросила она. – Вопрос на миллион долларов, да? – Бен ухмыльнулся и затянулся сигарой. – Возможно, я чувствую, что должен тебе из-за того, что мой брат за тобой охотился. Может быть, ты просто мне нравишься. А может быть, я просто не люблю, когда меня пытаются использовать втёмную. Особенно когда речь идёт о тупоголовой шлюхе, которая почему-то считает, что каждый мужчина готов на всё, лишь бы её трахнуть. – Меня устроит любая причина, – усмехнулась Беллатрикс. – Но о какой именно тупоголовой шлюхе идёт речь? – Об Эвелин Гринграсс, разумеется, – сказал Бен. Судя по взгляду Беллатрикс, именно это имя она и ожидала услышать. – Ненавижу таких баб. Ну, знаешь, которые считают, что мужики тут же начнут пускать слюни, если она уделит им хоть каплю внимания. Это она попросила меня найти Деси. Даже сказала мне, где он может быть. Всю дорогу строила мне глазки и пыталась флиртовать. Чёрт возьми, мне всю дорогу хотелось только одного: чтобы она заткнулась хотя бы на пару секунд. – Я тебя прекрасно понимаю, – кивнула Беллатрикс. – Теперь многое начинает проясняться. – Действительно? – скептически спросил Бен. – Придержи коней, детектив, мы уже подъезжаем. Если верить этому долбаному куску дерьма, конечно. Беллатрикс вздохнула. – И вот я снова сижу в одной из этих маггловских машин смерти, – пробормотала она. – Как же в них неудобно! – И не говори, – хмыкнул Бен. – Эти чёртовы европейские машины слишком маленькие. – А что, они могут быть больше? – спросила Беллатрикс. – Ха! – сказал Бен. – Тебе нужно как-нибудь съездить в Техас. Такой малютке, как ты может понадобиться лестница, чтобы залезть в наш внедорожник. Несмотря на то, что он старался держаться как можно дружелюбнее, Беллатрикс явно была напряжена. Судя по тому, что она то и дело бросала взгляды то на него, то на спящую Шарлотту, она явно искала возможные пути отхода. Чёрт возьми, если бы её дочь не ехала с ними в одной машине, скорее всего она бы уже давно аппарировала. Вскоре они приехали. На дворе было раннее утро, и фабрика всё ещё была закрыта. Как и многие шотландские фабрики по производству виски, она была устроена с расчётом на посещения маггловских туристов. Небольшой бонус к британскому бизнесу Кридов. После того, как Бен съехал из Фаули-мэнора, он жил в редко использующемся особняке директора фабрики, стоящем около магазинчика с сувенирами. Он был небольшим, но комфортным, а до крупных городов (точнее, до их пабов), можно было без проблем добраться через камин. – Вот мы и дома, – сказал Бен. – Идеальное место. Кроме работников фабрики здесь бывают только маггловские туристы. Никаких волшебников. На коттедже чары ненаходимости, так что авроры сюда не сунутся. К тому же здесь виски – хоть залейся. Вдохновляет, не правда ли? Беллатрикс кивнула. Судя по её виду, ей определённо понравилось это место. С заднего сиденья послышался сонный зевок – Шарлотта наконец-то проснулась, почувствовав, что машина остановилась. Как только они вышли из авто, юная ведьмочка тут же крепко обняла свою мать. Бен посмотрел на это и криво ухмыльнулся. Он явно не ошибся, решив им помочь.

***

Коттедж директора фабрики оказался явно лучше той лачуги, в которой Беллатрикс жила до этого. Хотя бы потому, что здесь не было рыщущих повсюду голодных банши. Никаких дыр в крыше, тёплые комнаты и хорошее освещение. После того, как она полночи просидела в автомобиле, удобное кожаное кресло было именно тем, что ей сейчас было нужно. Ещё здесь были мягкие кровати и доверху набитая припасами кладовая. Идеальное место для того, чтобы как следует отдохнуть и обдумать свой следующий шаг. Всё, что оставалось сделать, так это развесить фотографии и рисунки. Тот факт, что Бен Крид уже прожил здесь какое-то время, ярко бросался в глаза: на столе стояли пустые бутылки, а на полу там и сям валялись кучи грязной одежды. Впрочем, с точки зрения Беллатрикс, это легко можно было исправить, засунув всю эту одежду в первый попавшийся шкаф. – Ну что ж, здесь уютно, – сказала Шарлотта. Она достала свой ноутбук из рюкзака и поставила его на стол. – Жаль, что нет вайфая, но я взяла с собой мобильник. Ах, милый интернет... Она улыбнулась и застучала по клавиатуре. Беллатрикс потёрла виски. Она до сих пор чувствовала себя уставшей. – Котёнок, как ты меня нашла? – спросила она. – Гугл Мапс, – ответила Шарлотта. К сожалению, черноволосая ведьма понятия не имела, что такое «Гугл Мапс». Шарлотта повернула к ней ноутбук, и Беллатрикс заинтересованно посмотрела на экран. На экране была карта Чернотопья, что-то вроде фотографии, сделанной с высоты птичьего полёта. – Гермиона сказала, что ты прячешься в Чернотопье, так что первым делом я поискала на спутниковом снимке, есть ли там какие-нибудь здания, – сказала Шарлотта. – Я решила, что ты не будешь залезать слишком глубоко из-за банши и из-за того, что тебе нужно будет пополнять припасы. Тот старый особняк оказался единственным местом, которое идеально подходило. Беллатрикс согласно кивнула. Видимо, она хорошо воспитала свою дочь. – Умная девочка, – с нескрываемой гордостью в голосе сказала она и потрепала юную ведьмочку по волосам. Старая привычка, которая всегда ужасно раздражала выросшую Шарлотту; впрочем, на этот раз девушка лишь счастливо улыбнулась. – Но всё же, зачем ты это сделала? Теперь ты соучастник преступления. Это поставит крест на твоей карьере в Министерстве. – Ты думаешь, меня это волнует? – покачала головой Шарлотта. – Я хочу помочь тебе, Белла. Я слишком многим тебе обязана... Черноволосая ведьма вздохнула и крепко обняла свою дочь. – Я знаю, что ты всего лишь хочешь помочь, – тихо сказала она. – Но я бы и сама со всем разобралась. – Конечно, разобралась бы, – кивнула Шарлотта. – Ты же Белла. Я уверена, что ты оторвалась бы от погони. Но ещё я уверена в том, что ты насквозь промокла, тебе было холодно, и ты была совсем одна. И у тебя не было никаких припасов. Так будет лучше. – С этим сложно спорить, – хмыкнула Беллатрикс. Бен Крид вернулся в комнату, держа в одной руке три стеклянных стакана, а в другой – бутылку виски. – Вот, – сказал он, ставя стаканы на стол и открывая бутылку. – Давайте-ка попробуем местную выпивку. Беллатрикс решительно взяла стакан и глотнула коричневую жидкость. Виски оказалось неплохим, при этом явственно чувствовался торфянистый привкус. Качественное виски, на самом деле. Впрочем, судя по раздавшемуся рядом кашлю, для Шарлотты это было немного слишком. – Остался всего один вопрос, – сказала Беллатрикс и поставила опустевший стакан на стол. Она посмотрела на свою дочь и скрестила руки на груди. – Шарлотта, как тебя угораздило связаться с Беном Кридом? Шарлотта смущённо отвела взгляд, а Бен довольно ухмыльнулся. – Ну... я... я хотела помочь, так что... – запинаясь, пробормотала юная ведьмочка. – И? – подняла бровь Беллатрикс. – Ладно, слушай, – вздохнула Шарлотта. – Я знала, что Гермиона, Сириус, Дора и куча ребят из Отдела Расследований Магических Убийств будут собираться в Роузвуд-коттедже, чтобы обсудить то, что произошло той ночью в Фаули-мэноре. Поэтому я установила в гостиной скрытую камеру, изображение с которой передавалось наверх, в мой компьютер. Потом я скопировала эти записи на свой ноут. Беллатрикс невольно улыбнулась. Её дочь в очередной раз ей очень сильно помогла. Несомненно, у её друзей было множество идей насчёт произошедшего, и теперь ей не нужно было изобретать велосипед. – Я взгляну на это чуть позже, – сказала она. – Но это всё ещё не объясняет, как ты связалась с Беном Кридом. – Ну... – Шарлотта на мгновение запнулась и прикусила губу. – Я не могла просто сидеть, сложа руки и ничего не делать, так что составила свой собственный план. Я выкрала из министерского архива отчёты о людях, которых допросила эта сучка Кобблфрост и решила проследить за Беном, потому что он был ближе всех к маггловскому миру. Некоторое время я незаметно наблюдала за ним, надеясь узнать что-нибудь стоящее. Бен налил себе ещё один стакан и осушил его одним глотком. – Именно так, – хмыкнул он. – Проблема в том, что она не слишком-то умеет быть незаметной.

***

Шарлотта быстро присела, спрятавшись за фонтаном, когда широкоплечий мужчина, за которым она следила, посмотрел в её сторону. Она выяснила, что Крид сейчас живёт около фабрики по производству виски и села ему на хвост, когда он выбрался в один из маггловских городов, находящихся по соседству. Судя по тому, что в этом городе не было ничего заслуживающего внимания, кроме парочки местных пабов, этот парень явно любил выпить. Она осторожно выглянула из-за фонтана и увидела, что Крид двинулся дальше. Полы его кожаной крутки развевались на ветру. Не желая выпустить его из поля зрения, ведьмочка выбралась из-за фонтана и пошла следом, держась поближе к краю улицы. К счастью, на обочине стояло множество припаркованных машин, за которыми она могла спрятаться в случае чего. Крид оказался очень высоким. С его длинными серыми волосами и ковбойской шляпой он был похож на указательный столб, воткнутый посредине тихой шотландской улицы. Когда он завернул за угол, Шарлотта немного выждала и двинулась следом. К её огромному удивлению, никаких следов Крида за углом не оказалось. Улица перед ней была девственно чиста. Ведьмочка тихо выругалась и попробовала определить, куда же этот чёртов Крид свернул. Внезапно она почувствовала, как чья-то огромная лапа схватила её за руку и дёрнула в боковую аллею. Обернувшись, она увидела перед собой здоровенного мужчину, который как две капли воды был похож на своего младшего брата. На того, кто много лет назад чуть не убил её. – Кто ты такая?! – сердито прорычал он со своим тяжёлым канадским акцентом и направил на неё палочку. – Почему ты следишь за мной? Ты одна из людей Фаули?! Шарлотта вырвалась, отскочила назад и молниеносно выхватила свою изогнутую палочку. Она выставила перед собой руку и приняла дуэльную стойку – именно так, как её когда-то учила Белла. Ведьмочка была настроена решительно, но в то же время перепугана до полусмерти. На самом деле, она чуть не описалась от страха. Но Белла учила её, что никогда нельзя показывать врагу свой страх, и Шарлотта не собиралась подводить свою маму. Бен Крид хмыкнул и отвёл свою палочку в сторону. Выражение его лица заметно смягчилось. – Расслабься, малышка, я не собираюсь на тебя нападать, – сказал он. – Я просто хочу узнать, зачем ты за мной следишь. Шарлотта наклонила голову набок. – Неужели это было так заметно? – тихонько спросила она. Бен громко фыркнул. – Знаешь, малышка, если ты действительно хочешь быть незаметной, то не стоит одевать розовые гольфы и рыжий капюшон с лисьими ушками, – криво ухмыльнувшись, проворчал он. – О... – Ну так что, зачем ты за мной следила? – Я – Шарлотта Блэк! – заявила ведьмочка, гордо выпятив подбородок. Так же, как это всегда делала Белла. – И я хочу узнать, почему ты ложно обвинил мою мать в убийстве мистера Фаули и ударил её по лицу! – Ты дочь Беллы? – Бен нахмурился и потёр подбородок. – Ну да. Конечно. Пошли, крошка. Поболтаем в «Рыжем Льве». Я думаю, нам многое предстоит обсудить. Вскоре они сидели в довольно уютном старом английском пабе. Низкие потолки, безделушки на стенах, старые деревянные столы и угрюмый хозяин паба, разливающий напитки за стойкой. Крид заказал им по пинте пива, и через пару минут официантка поставила перед ними кружки с пенящимся напитком. Шарлотта заметила, как Бен потянулся к портсигару и тут же поморщился. – Чёртовы законы, – проворчал он, перехватив её взгляд. – Как можно получить удовольствие от пива, если тебе при этом запрещают выкурить сигару? – Трудовое законодательство, – пожала плечами Шарлотта. – У людей есть право работать в месте, свободном от табачного дыма. – Какое-то коммунистическое дерьмо, как по мне, – фыркнул Бен. – Ты сказала, тебя зовут Шарлотта? Ведьмочка нахмурилась, но пути назад уже не было. – Да, – кивнула она. – Шарлотта Блэк. – Блэк? Не Паккл? – Раньше была Паккл, – сказала Шарлотта. Судя по тому, что Крид вспомнил её старую фамилию, он явно что-то слышал о ней. – Но сейчас я Блэк, и горжусь этим! Она всё ещё сильно нервничала – мужчина, сидящий перед ней, был ужасно похож на своего младшего брата. Шарлотта невольно вспомнила, что случилось с ней в приюте сразу же после того, как она впервые встретила Беллу.

***

Крид пробрался через чердак, появившись из теней, словно демон, восставший из преисподней. Она смотрела на него, оцепенев от страха, а потом заметила огромный нож в его руке. Он сказал ей, чтобы она не смела кричать. Пообещал, что если она закричит, то он отрежет ей язык, а потом медленно разрежет её на мелкие кусочки. Она ужасно испугалась. Но ещё больше она испугалась, когда Крид прыгнул на Беллу после того, как та вошла в комнату...

***

Тем не менее, всё это осталось в далёком прошлом. Теперь она не боялась Сальвация Крида, ведь он давно умер. Его старший брат, Бен Крид, был совершенно не таким, несмотря на внешнее сходство. Это было очевидно. – Ну так что? – спросил Бен. – Может, наконец, расскажешь мне, почему так вышло? Шарлотта угрюмо кивнула. – Я выросла в приюте, – вздохнув, сказала она. – Я жила там с самого рождения и до тех пор, пока мне не почти не исполнилось восемь лет. Белла и Гермиона взяли меня к себе, после того, как на меня напал твой чокнутый брат. Потом они меня удочерили. Я всю жизнь мечтала, чтобы у меня появилась семья. Белла и Гермиона дали мне это. У меня есть дом, младшие брат и сестра, тёти, дедушка с бабушкой... Для меня нет ничего важнее моей семьи! Я не хочу, чтобы ложь и несправедливые обвинения разрушили это. Вот почему я следила за тобой. На мгновение Бен задумался. Он отхлебнул из своей кружки и прополоскал пивом рот, после чего поставил кружку обратно на стол. – Почему ты так уверена, что Беллатрикс Блэк не убивала Деси Фаули? – нахмурившись, спросил он. – Ох, да ладно, – Шарлотта закатила глаза. – Когда твой брат напал на нас в доме моих бабушки и дедушки, Белла пыталась отвлечь его на себя, чтобы мы с Гермионой убежали. Она так сильно любила Гермиону, что готова была пожертвовать своей жизнью, лишь бы мы спаслись! Как ты думаешь, разве стала бы она убивать кого-нибудь ради старой глупой коровы, которую не видела больше тридцати лет?! – У меня тоже были по этому поводу некоторые сомнения, – проворчал Бен. – Когда я уходил, в мэноре было слишком шумно. Я решил, что не стоит и дальше злоупотреблять гостеприимством. Джиневра Фаули оказалась не слишком-то гостеприимной. Наверное, это было как-то связано с тем, что я постоянно курил свои сигары в её присутствии и выдыхал дым прямо ей в лицо. Слушай, девочка, а может тебе не стоит играть в детектива? Или хотя бы избавься от этих лисьих ушек, чтобы тебя начали воспринимать всерьёз. – Я не собираюсь останавливаться, – упрямо покачала головой Шарлотта. – По крайней мере, не сейчас. И я думаю, что тебя подставили так же, как и Беллу. – Пожалуй, здесь ты права, малышка, – вздохнул Бен.

***

– В общем, всё закончилось долгим разговором в местном пабе, – сказала Шарлотта. – Мне действительно не нравится, когда мной пытаются манипулировать, – сказал Бен. – Я об этой тупой шлюхе, Эвелин Гринграсс. Она сказала мне, что Деси хочет со мной поговорить и не отставала, пока я не отправился наверх. В основном для того, чтобы оказаться подальше неё. А потом я застал тебя, стоящую над трупом. Сначала я не сообразил, что к чему, но через некоторое время начал сомневаться... – И я сумела убедить Бена, что тебя подставили, – закончила за него Шарлотта. Крид кивнул. – Не то, чтобы меня так уж требовалось убеждать, – сказал он. – Я съехал из Фаули-мэнора, потому что там творились странные вещи. Мне это не нравилось, так что я решил на некоторое время залечь на дно... Слышите? Кажется, снаружи подъехала машина. Наверное, рабочие. Я выйду, скажу им, чтобы они вас не беспокоили. Вернусь через пару минут. Он вышел, оставив Беллатрикс и Шарлотту наедине. Беллатрикс впервые за долгое время почувствовала, что она наконец-то может позволить себе расслабиться. Тем не менее, во всей этой ситуации оставался ещё один аспект, который ей крайне не нравился. – Что это за странная улыбка на твоём лице, котёнок? – подозрительно прищурившись, спросила она. – О, я просто задумалась. – О чём? – О Бене, разумеется, – пожав плечами, ответила ведьмочка. – Вся эта его брутальность... Как по мне, он довольно привлекательный. Когда Беллатрикс осознала, что именно только что сказала её дочь, её глаза широко распахнулись. – Что?! Что?! Но он же... Он слишком старый для тебя! – горячо воскликнула она. – Ему же лет пятьдесят, не меньше! Шарлотта моргнула. Потом моргнула ещё раз. – Ох, не будь такой ханжой, Белла! – огрызнулась она. – Гермиона запрыгнула в твою постель, когда была ещё моложе, чем я сейчас. Беллатрикс на мгновение закрыла глаза и глубоко вздохнула. – Это совсем другое! – возразила она. – Это почему же? – Ну... хмм... Потому что... – Ага! Беллатрикс скрестила руки на груди и нахмурилась. – Погоди-ка минутку! – медленно произнесла она с угрожающими нотками в голосе. – Значит ли это, что... Вы двое... Вы же не делали ничего такого? Шарлотта фыркнула и закатила глаза. – Нет, не делали, – ответила она. – Но это совсем не потому, что я не пыталась. Я немного с ним флиртовала, но он не повёлся. Только не смей говорить мне, что я должна найти кого-то своего возраста! У вас с Гермионой разница лет в тридцать! В этот момент Бен снова вошёл в гостиную. – Ну что, я сказал ребятам, чтобы... – начал, было, он. – Держись подальше от моей дочери, понял?! – яростно прервала его Беллатрикс. Она вскочила со своего кресла, выхватила палочку и направила её ему в лицо. – Это первое и последнее предупреждение! – Чего? – растерянно спросил Бен. Шарлотта закатила глаза, всплеснула руками и отвернулась.

***

После того, как Беллатрикс немного успокоилась, она решила осмотреть коттедж. На самом деле, здесь было очень комфортно. Широкие лестницы, две спальни наверху и – самое восхитительное – горячий душ. После того, как черноволосая ведьма наметила пути возможного отступления на тот случай, если её снова найдут авроры, она тут же отправилась в ванную, залезла под душ и долго наслаждалась струями горячей воды, омывающими её кожу. Обычно она не проводила в душе столько времени, но этот раз был особенным. После душа она позволила себе ещё одно божественное удовольствие – отправиться в спальню, упасть на мягкую кровать и просто лежать, наслаждаясь тишиной и комфортом. О да, наконец-то у неё была нормальная кровать... Мягкая, удобная, восхитительная кровать! Даже две кровати – в этой же спальне стояла ещё одна кровать, предназначавшаяся для Шарлотты. С одной стороны, Беллатрикс была рада, что её дочь была рядом с ней. Но с другой... Из-за того, что Шарлотта влезла во всё это дерьмо, она поставила под угрозу своё будущее. Ставки в очередной раз возросли. У того, чтобы быть беглой преступницей определённо были свои минусы. Например, недостаток горячего душа и мягких кроватей. Хотя на дворе был день, небо снова затянуло тучами, и по окнам опять застучал дождь. Беллатрикс зевнула и закрыла глаза. Она бы уснула прямо здесь и сейчас, если бы не Шарлотта, которая сидела за столом перед своим ноутбуком. Из проклятой маггловской штуки доносились звуки восточной музыки и рукопашного боя. – Что, чёрт возьми, ты делаешь? – сонно пробормотала Беллатрикс, не открывая глаз. – Играю в «One Finger Death Punch»! – гордо ответила Шарлотта, словно это бессмысленное заявление должно было всё объяснить. Беллатрикс вздохнула и накрыла голову подушкой, пытаясь заглушить этот ужасный шум. – Ну ладно, извини, – Шарлотта пожала плечами и прикрутила звук. – Белла, иди сюда, я хочу тебе кое-что показать. Ты же хочешь поговорить с Гермионой, правда? – Конечно, хочу! – ответила Беллатрикс, выглянув из-под подушки. – Но я не могу рисковать, отправив Патронуса или воспользовавшись порошком флу. Это могут отследить, и тогда мы снова столкнёмся с Лонгботтомами. И на этот раз здесь не будет банши, которые появятся в самый удачный момент. На самом деле, это убивало её изнутри. Конечно, она хотела увидеть свою жену! Конечно, она хотела узнать, как далеко продвинулись в расследовании её друзья из Отдела Расследований Магических Убийств! Но пока что это было невозможно... – У меня есть одна штуковина, которая может помочь, – сказала Шарлотта и вытащила из своего рюкзака ещё один маггловский прибор. Беллатрикс узнала его – это был тот самый прибор, который Гермиона использовала на кухне, чтобы позвать Шарлотту спуститься вниз и поужинать. – Попробуй это, – сказала ведьмочка. – Это зачарованная рация. Существует только в двух экземплярах, насколько я знаю. Я заколдовала её так, чтобы ей не требовались батарейки. Ловит сигнал на любом расстоянии. Сколько сейчас времени? Хмм, если ты поторопишься, то поймаешь Гермиону, пока она пьёт свой утренний чай. Только быстрее, а то она уйдёт на работу! Беллатрикс села на кровати и прищурилась. Это было интересно. – Эту хрень можно отследить? – подозрительно спросила она. – Можно, конечно, – пожала плечами Шарлотта. – Но только в том случае, если этим займутся магглы. Для этого нужны маггловские технологии. Честно говоря, наше Министерство понятия не имеет о том, что такое технологии. Беллатрикс выбралась из постели, подошла к Шарлотте и осторожно взяла в руки прибор. – И что дальше? – неуверенно спросила она. – Вот, смотри, нужно зажать эту кнопку, а потом говорить вот сюда. Беллатрикс так и сделала, хотя это было крайне непривычно. Она поднесла загадочный прибор ко рту и робко кашлянула. – Крошка? – тихо спросила она. – Крошка, ты меня слышишь? Тишина. Полная тишина, а потом... – Белль! Белль, это правда ты?! – донёсся из прибора переполненный эмоциями голос Гермионы. Мерлин... так прекрасно было вновь услышать голос своей жены! Даже несмотря на то, что звук был искажён каким-то странным шипением и потрескиваниями. – А кто же ещё? – улыбнулась Беллатрикс. – Крошка, не волнуйся за меня. Со мной всё в порядке. – Что значит «не волнуйся»?! Как я могу не волноваться?! – глубоко вздохнув, ответила Гермиона. – Крошка, я люблю тебя, – прошептала в рацию Беллатрикс. – Я сбежала, потому что ты была права. Я слишком расслабилась... – Я тоже тебя люблю, Белль, – прервала её Гермиона. – Если ты используешь радио, значит Шарлотта сейчас рядом с тобой? Она куда-то пропала, и мы пытались её найти. – Она здесь, крошка, – ответила Беллатрикс. – С ней всё в порядке, мы в безопасности. И мы собираемся выяснить, кто убил Десидериуса Фаули. – Почему, чёрт возьми, вы не говорите «приём»? – недовольно нахмурившись, спросила Шарлотта. – Белль, прошу тебя, будь осторожна, – сказала Гермиона. – Тебя ищет половина Департамента. – Мне нужно увидеть тебя, – сказала Беллатрикс. – Ты слышишь, крошка? Ты нужна мне. – Только скажи где вы, и я тут же примчусь! – с энтузиазмом отозвалась Гермиона. Шарлотта откашлялась и подняла палец. – Можно я напомню вам такое слово, как «осторожность»? – глубоко вздохнув, проворчала она. – Надеюсь, вы всё ещё помните, что оно означает?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.