ID работы: 9597042

Parasite Eve

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
NC-21
В процессе
97
автор
pientraf бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 208 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Оливер проснулся оттого, что задыхался. Первую секунду он никак не мог сообразить, где находится и почему так тяжело. Но все оказалось проще простого — Джордан, засыпая, упал на него и придавил Сайкса к своим же ногам. Оли прислушался к его мерному дыханию, а затем аккуратно выскользнул из его рук, стараясь не разбудить.       И сразу же столкнулся с насмешливым взглядом Энди. Тот смотрел на них с большим интересом. Казалось, он ни капли не устал, хотя по тусклому свету было ясно, что ночь уже заканчивается.       Сайкс оттянул ворот футболки и посмотрел на своё плечо. Кровь потихоньку пропитывала обрывок ткани и вместе с этим возвращалась боль. Поморщившись, дотронулся, и закусил губу, чтоб не вскрикнуть.       — Больно?       — Сам-то как думаешь? – ответил Сайкс, одновременно пытаясь подцепить угол, который Фиш мудрено заправил внутрь повязки.       — Давай помогу.       Оли вздрогнул от неожиданности — он не заметил, как Бирсак оказался рядом. Сайкс посмотрел на него, не зная, как реагировать. Лицо парня было абсолютно бесстрастным, по нему ничего нельзя было прочесть. Энди, не дожидаясь разрешения, присел рядом. И дотронулся до него.       Оливер дёрнулся против воли. По телу, казалось, пронесся электрический разряд, мурашки побежали волнами. Ледяные пальцы Бирсака причиняли почти физическую боль, соприкасаясь с его горячей кожей, но это было… В ушах застучало и Оли шумно сглотнул.       — Ты в порядке? – с сомнением посмотрел на него парень.       «Сам не знаю», – подумал Оли. Ловкие пальцы Бирсака уже оголили его плечо, и он наклонился ниже. Его дыхание обожгло и без того горящую кожу. Оливер закрыл глаза.       — Твою… – выругался Энди.       — Насколько все плохо? – он совсем не хотел смотреть, боясь лишиться остатков мужества.       — Ну вот насколько тебе хватает твоей фантазии, – буркнул Бирсак.       Тяжелый ответный взгляд Сайкса он встретил даже не моргнув. Они прекрасно поняли смысл, вложенный в эту фразу. Старая шутка Оливера. Что ж, тогда она казалась ему смешной.       — У меня богатая фантазия, поверь. Смог же я представить, что у тебя есть задница.       — И как, понравилось? – едко поинтересовался Энди.       — Ну да, уж получше, чем та, что в реальности, – незамедлительно выдал Оли.       — Ты понимаешь, почему люди тебя не любят?       — Да.       — Бутылку передай, пожалуйста, – резко перевел тему Энди, не желая продолжать вспоминать прошлое.       Оливер дотянулся кончиками пальцев до холодного стекла. И с удивлением отметил, что внутри пусто. Он потряс бутылкой, но бессмысленно.       — Ты что, все выжрал? – поинтересовался Энди. Хмыкнув, Сайкс ответил ему:       — Может, это ты все выхлебал? Я, вообще-то, спал, придурок.       — И кто тогда? – вопрос глупый, ведь кроме них троих в комнате никого не было. Оливер посмотрел на напряженное лицо Джордана, и подумал, что именно это его удивило — тишина. Фиш не говорил, не стонал, не кричал во сне. Он просто молча спал. Что же, если это помогло, то Оливеру было совершенно не жаль, что ничего не осталось.       — Не знал, что он такой любитель за воротник закладывать, – протянул Энди. Оливер почувствовал, как внутри подняло голову чудовище. Он с трудом сдержался, чтобы не врезать ему с ходу, и то только потому, что не хотел разбудить Джордана. Тупой, мерзкий, изнеженный педик, он ничего не знал о жизни, каким-то чудом не сдох и решил, что имеет право на критику?       — Заткнись. Ты ничего о нем не знаешь. Ещё раз скажешь что-нибудь в таком духе, и клянусь богом — я убью тебя.       Оли надеялся, что Бирсак действительно такой умный, как про него говорили, и поймёт — это не шутка. И судя по его лицу, парень отлично понял — голубые глаза расширились, и он благоразумно промолчал.       Поднявшись, он дошел до угла, в котором коротал ночь, и Оливер заметил рюкзак, намного меньше, чем у них с Фишем. Когда Бирсак поднял его и повернулся, Оли громко прыснул:       — Серьезно?       — Какой нашел, – пожал плечами собеседник.       Оливер давился смехом, глядя, как суровый Бирсак расстегивает детский рюкзачок с рисунком Барби. Тот невозмутимо достал небольшую фляжку с гравировкой «Holy Father». Оли удивленно выгнул бровь, глядя на неё. Это что же, он о себе такого высокого мнения?       — Её я тоже нашел, – пояснил Энди. – Не спрашивай, где, ты не хочешь этого знать, поверь.       Открутив крышку, он поднес горлышко практически вплотную к кровоточащей ране. Выглядела она, надо сказать, отвратительно — кровь не останавливалась, из-за чего Оли чувствовал легкую слабость и головокружение. Рваные края круглого отверстия расходились и сходились при каждом движении, причиняя ощутимую боль. Энди выжидающе смотрел на него холодными голубыми глазами, и закусив губу, Сайкс кивнул. Казалось, что это не виски, а раскаленный металл — боль была такая сильная, что появилось ощущение, как сознание ускользает в пустоту. Тихий стон сорвался с губ против воли.       А в следующую секунду Бирсак наклонился и подул на горящую руку. Оливер настолько растерялся, что даже не нашелся, что бы такого гадкого сказать. Словно завороженный, он наблюдал за тем, как Энди предпринимает жалкие попытки забрать его боль.       Это было так… Странно. Тело, оно реагировало на близость Энди, противясь желаниям хозяина. Это пугало и одновременно изумляло Оливера. Он судорожно вздохнул и голубые глаза вперились в него. Нужно что-то сказать… Что-то сказать…       — Странно, что ты ещё не выхлебал весь… – Оли взял фляжку и потянул носом. – Виски?       — Она у меня с самого начала. Я не люблю пить, хотя хотелось порой нажраться и умереть, – тихо произнёс он. – Но я не ты. Странно, что ты не набросился на свой любимый кетамин. Что, не нашел его? А я вот натыкался.       Оливер сжал зубы до боли. Вот же сука!       — Тебе повезло, что ты мне правую руку подстрелил, а то я бы подправил твою рожу! – вмиг он вспомнил, кто перед ним — чертов Энди Бирсак, источник множества неприятных воспоминаний.       — Как будто бы я сказал неправду. Все же знают, что ты наркоман.       — Я уже семь лет чист, – процедил Оливер.       Энди быстро заматывал руку Оливера. Даже в этих движениях они с Джорданом отличались — тот всё делал… Нежно, что ли, заботливо. Бирсак же был как настоящий врач — быстрый, резкий, но осторожный и внимательный. Он абсолютно не обращал внимания на недовольные гримасы Сайкса и управился за пару минут. Довольно оглядев результат, он хлопнул Оливера по плечу, вынуждая его снова поморщится от боли и констатировал:       — Ну вот и всё, принцесса.       — Не называй меня так, – моментально ощерился Оли, одновременно ощупывая кончиками пальцев голову. В принципе, она его не беспокоила, кроме того, что немного кружилась. Кровоподтек покрывала плотная короста, в которой застряли его волосы. Сайкс решил самостоятельно не лезть туда, чтобы случайно не дернуть присохшую прядь и не сорвать корочку с раны. Энди, увидев его движения, покачал головой:       — Ну не-е-ет, твоей тупой башкой пусть твой любовничек занимается.       — Заткнись. Он мне не любовник.       — Да? А какого черта вы вместе? Как вообще такое получилось?       — Не твоего ума дело, – отрезал Сайкс.       — Я же вижу, что вы куда-то идете. Куда? – полюбопытствовал Бирсак.       — Какая тебе разница? Ты-то в любом случае с нами не идешь. Не желаю видеть тебя, – счастливо ответил Оли. Он действительно был рад тому, что сегодня они расстанутся раз и навсегда. Только благодаря этой мысли он ещё не пристрелил Энди.       — Оли, перестань спорить, пожалуйста, – сонно произнёс Фиш. Оливер вздрогнул от неожиданности и посмотрел на него — тот тёр заспанные глаза, пытаясь прийти в себя.       — Мы и не спорим, – буркнул Сайкс в ответ. – Я уже всё решил.       Он пододвинулся к Джордану, и тот слабо улыбнулся. Оливеру даже не нужно было спрашивать — он по запаху догадался, куда исчезли остатки водки. Ну, зато Фиш выглядел выспавшимся. И даже на лице появились какие-то краски, кроме зеленого.       Джордан взял его за подбородок и повернул голову боком. Аккуратно потрогав разбитую голову, он задумчиво поцокал языком, но сказал, что всё в порядке, не смертельно.       Взяв Джордана за руку, Сайкс помог ему подняться. Бросив подозрительный взгляд на Энди, Оливер спросил его, не собирается ли он никуда свалить с их вещами. Скорчив недовольное лицо Бирсак, ответил, что чужое барахло ему и даром не нужно. Что, конечно, было неправдой — ибо все вещи, которые у них были им не принадлежали, а были найдены и присвоены.       Возле лестницы, слева по коридору был туалет, в который они и направлялись. Естественно, он не работал — централизованное водоснабжение осталось только в воспоминаниях. Но воспользоваться им всё же можно. И пока Фиш пристраивался справить нужду, Сайкс осматривал бачки, сливая остатки воды в бутылку. Недовольно оглядев результат, он покачал головой — мало, очень мало. Но хотя бы чистая. Оливер повернулся к другу, который уже сидел на сломанном унитазе, рассматривая свои руки. Сайкс невольно залюбовался его руками — раньше он такие прекрасные вещи умел ими творить. Буквально из ничего мог создать шедевр, заставить сердце биться чаще, а дыхание, наоборот, остановиться. А что теперь?       — Оли, ты же понимаешь, что он нужен нам? – тихо произнёс Фиш, всё ещё не глядя на стоящего у стены Оливера.       Да, чёрт побери, Сайкс прекрасно понимал, что Энди им нужен — он бы не смог тащить Джордана с простреленной рукой, а оставить его… Такой вариант категорически не рассматривался. Фиш, даже не осознавая этого, был единственным человеком, который помогал ему сохранить рассудок и не сойти с ума. Но Бирсак… Оливер его терпеть не мог, один его вид вызывал кучу неприятных воспоминаний и руки невольно начинали подрагивать от злости. Даже интересно, что легче терпеть — боль в руке или… Этого?       — Оли, уж без обид, но у него реакция-то побыстрее, чем у тебя. Стреляет он куда лучше.       — Ну что-то раньше ты не жаловался! – возмутился Сайкс.       — Ну извини, – пожал плечами он. – Но ты хорошо дерёшься.       — Да ты тоже, так прописал ему, я аж горжусь, – Оливер наигранно сделал вид, что смахивает слезу с глаза.       — Да я и не хотел. Просто услышал шаги, не твои. А дальше как-то само получилось.       — Ты что, знаешь, как я хожу? По звуку можешь определить мои шаги? – недоверчиво взглянул на него Оли.       — Ну да, а что? Во-первых, это полезно, иногда только на слух и приходится полагаться. А во-вторых, Оли, – улыбнулся ему Фиш. «Второй раз за два дня — чудеса!» – удивился Оливер. – У меня слух-то получше твоего, для меня это несложно.       Джордан поднял и покрутил в руках обломок настенной плитки, а затем закинул руку и, зажмурившись от восторга, почесал им шею. Усталость последних недель явственно прослеживалась в чертах его лица. Оли невольно подумал, что сам выглядит не лучше. Хорошо, что себя он не видел очень давно.       — Если, без шуток, Оли, он нам нужен. Тебе придется смириться с ним.       — Да знаю, знаю, – пробурчал Сайкс, а затем покусав губу добавил:       — Джордан… Ты думаешь ему можно доверять?       — Ну, он тебя все-таки не убил, ни вчера вечером, ни сегодня ночью, ни с утра, что достижение — не каждый сможет так долго тебя выносить, – на этой фразе Оливер состроил недовольное лицо. – Он приволок тебя вчера и помог мне вытащить пулю из тебя, помолчи! – Джордан не дал ему вставить ни слова. – Без него я бы не справился вчера, ты брыкался как бешеный. И, я так понимаю, он тебя сегодня утром перевязывал? И ты ещё спрашиваешь, можно ли ему доверять?       Оливер насупился — опять Фиш прав. Ну почему он не может хоть раз ошибиться? Это же несложно, Сайкс мог бы научить его лажать, в этом он был специалист экстра-класса.

***

      — Хрен с тобой, ты идёшь с нами, – Сайкс стоял у двери, сложив руки на груди и недовольно смотрел на сидящего на полу парня. Тот улыбнулся, глядя в пол, и кивнул головой. Оливеру не нравилось его самодовольство и уверенность в себе. Приятнее было бы, чтобы он его боялся, но, судя по всему, Бирсака не напугать сомнительными выходками.       — Но сразу предупреждаю — хоть что-то подозрительное — и я тебя убью, скажешь что-то тупое — я тебя убью, будешь лезть не в своё дело и…       — И ты меня убьешь. Я понял, – холодно бросил Энди.       — Молодец, соображаешь.       — Он шутит, не обращай внимания, – устало пробормотал Джордан из-за спины Сайкса. Оли обернулся и посмотрел на него, отметив про себя, что время еще и восьми утра нет, а Фиш едва на ногах стоит.       — Нет, я не шучу. Если меня хоть что-то смутит — я разряжу в него всю обойму и глазом не моргну, – заверил друга Оливер. – А ты, – он перевел взгляд на Энди. – Быстрее собирай свое барахло, выходим через двадцать минут.

***

      Солнце снова нещадно припекало, заставляя Сайкса обливаться потом. Он чувствовал, как соленый, едкий пот жжет простреленное плечо, вынуждая морщиться. Изредка заглядывая под футболку, он наблюдал, как кровь расползается по повязке, но пока ещё готов был терпеть. Во-первых, он не был морально готов к лицезрению размокшей раны, а во-вторых, знал, что опять его будут мучить и причинять боль. Не-е-ет, уж лучше потерпеть.       Джордан с утра настаивал, что нужно поискать каких-нибудь лекарств, антибиотиков и тому подобных вещей. Оли, помнится, рассмеялся, и сказал, что, может сразу врачей поискать?       Но чем дальше, тем хуже он себя чувствовал. Голова вновь потихоньку начинала кружиться и даже уши закладывало так, что он слышал свое шумное дыхание. Поначалу он шёл, держа Джордана под руку. Тот, естественно, протестовал, но Сайкс знал, что друг всё равно, несмотря на всю показную браваду, чувствует себя плохо. В результате Оли перевесил Фиша на Энди, руководствуясь тем, что хоть какая-то польза от него должна быть. К великому сожалению, Бирсак стоически справлялся с возложенной на него ответственностью, и даже не требовал остановок для отдыха.       Казалось, от температуры под ногами плавится асфальт. Марево, поднимавшееся от земли, мешало обзору, и Оливер напрягал свои глаза, постоянно оглядываясь по сторонам. Из-за этого он увидел его первым.       Он был один, что удивительно. Разорванная грязная одежда не могла никак помочь идентифицировать пол, особенно с такого расстояния. Но даже отсюда Оливер увидел то, отчего во рту пересохло и сердце забилось чаще, перекачивая остатки его крови быстрее. Это была маска.       Защитная маска с фильтрами на лице, наполовину разрушенная, изъеденная фиброзными тканями, но все еще угадывавшаяся в чертах… Лица. Мутация не сильно поразила его и по-прежнему угадывался нос и… Рот. Если это можно так назвать. Оливер предпочел бы встретить простого инфицированного, но, к сожалению, им, как всегда, не повезло.       С такого расстояния невозможно разглядеть глаза, но Сайксу это было и не нужно — он прекрасно осведомлен, как они выглядят. Белые, мутные, с толстыми, красными прожилками. Они с Джорданом расходились во мнениях, видят ли они что-то, или же нет. Фиш считал, что они плохо видят при дневном свете и хорошо в темноте. Оли же, наоборот, отстаивал, что они вообще ничего не видят, а ориентируются по звуку. И по запаху. Это и было самым страшным — ты можешь спрятать своё тело из виду, но ты никогда не сможешь спрятать свой запах.       Одним ударом ноги Оливер сбил с ног Джордана и Энди. Бирсак попытался сразу же вскочить, но Сайкс упал сверху, прижимая его к земле.       — Ты совсем охренел? – прошипел Бирсак, барахтаясь и сбрасывая его с себя.       — Заткнись. На шесть часов. Видишь его? – по расширившимся глазам Оли понял, что он видит. – Он один. Как думаешь, почему?       — Не знаю… – протянул Энди, пристально вглядываясь вперед.       Джордан медленно подполз к Оливеру и напряженно посмотрел на него и Энди:       — Что делать?       — Не знаю. Пристрелить его, и дело с концом, – буркнул Оливер.       — А если он не один? Оли, если здесь есть кто-то поблизости, то нет лучшего способа сообщить о нашем присутствии, как устроить перестрелку, – Оливер закатил глаза — Джордан, как всегда, со своей замечательной привычкой проговаривать вслух очевидные вещи доводил его до белого каления.       — Я в курсе. Ты как думаешь? – Оливер повернулся к Бирсаку, но тот лишь пожал плечами. – Ну тогда, раз вы оба не можете придумать ничего лучше, я просто пристрелю его. А потом… А потом придется быстро сматываться. Ты сможешь? – Сайкс снова посмотрел на Джордана и тот, вздохнув, кивнул.       Меж тем, зараженный повернулся и принюхался. Ветер дул им в спину, и Сайкс сразу понял, что он чувствует. Его кровь. В этот момент он пожалел, что не заменил вовремя повязку и сейчас чувствовал, как кровь пропитывает уже футболку.       — Оливер?       Но он уже не слушал, рука с пистолетом вытянулась вперед. Оли задержал дыхание, пытаясь унять так некстати возникший тремор, но ничего не получалось. В глазах немного двоилось, а шум в ушах очень отвлекал. Да еще и перед глазами заплясали какие-то мошки…       Твердая рука обхватила его и чужое дыхание обожгло щеку:       — Ты стрелять собираешься? – негромко поинтересовался Энди. Повернув голову, Оливер смог рассмотреть его лицо даже ближе, чем хотелось. Удивительно спокойные глаза выжидающе смотрели на Сайкса. Оли видел маленькие шрамы: один на носу, второй у тонких губ. У него самого были такие же, от пирсинга. Он понимал, что смотрит на Бирсака уже неприлично долго, но ничего не мог с собой поделать, тот словно магнит притягивал взгляд и мысли никак не собирались в кучу. В конце концов, тяжело сглотнув, Сайкс прошептал:       — Я… Я боюсь промахнуться, рука… Она дрожит, не могу ничего сделать.       И действительно, все они понимали, что попытка есть всего одна, и чтобы попасть с такого расстояния нужно как следует прицелиться. А Сайкс, с простреленной рукой не мог толком это сделать, слабость мешала ему. Признавать сей факт ему не хотелось, но всем было очевидно — Оливер не сможет попасть. А подпускать противника ближе было бы не осмотрительно — скорость у них была выше, чем у простых людей, там уже можно было надеяться только на везение.       Кивнув, Энди мягко вытащил у него из руки пистолет и, прикрыв один глаз, прицелился. А потом выругавшись, пробормотал, что тоже не может ничего сделать с такого расстояния.       — И что теперь? – спросил Джордан. Уголок губ Энди дернулся и он сдержав улыбку произнес:       — Ну-у… Есть у меня одна идея… – а затем, быстрее, чем Оливер смог сообразить хоть что-то Бирсак с размаху ударил его рукоятью зажатого в руке пистолета прямо в плечо.       Крик Сайкса не услышал бы только глухой. В конце концов, он был вокалистом, кричать он умел всегда. Правда, не всегда хорошо.       — Я УБЬЮ ТЕБЯ, ТВАРЬ!       Он даже не старался сдержаться, какой смысл? От острой боли потемнело в глазах, и Оли даже при желании не смог бы привести свою угрозу в исполнение. Он почувствовал, как дернулся рядом Бирсак, и услышал выстрел, выкрик «Сука!», а затем еще два выстрела.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.