ID работы: 9597862

Крылья цвета привязанности

Слэш
PG-13
В процессе
201
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 145 Отзывы 61 В сборник Скачать

Иногда предателями оказываются те, на чью поддержку ты рассчитываешь больше всего.

Настройки текста
— Уверен, Вам что-то известно о нынешнем местоположении бывшего Князя демонов, — Хуа Чэн улыбнулся достаточно дружелюбно и невинно, будто просто хотел навестить предшественника и получить парочку советов. Господин Сюэ крайне щепетильно разгладил рукава своей накидки и посмотрел на свои неожиданных гостей. — Весьма любопытный вопрос, градоначальник. Позвольте поинтересоваться, с какой целью Вы разыскиваете моего старого друга, предавшегося покою. — Он умер?! — ошеломленно спросил Фэн Синь. Старик усмехнулся. — Что ты такое говоришь, юноша? Среди правителей эта фраза имеет значение отойти от государственных дел и проживать остаток жизни в свое удовольствие. Мой друг отправился в путешествие по всему миру. — Он просто так всё оставил на меня и уехал? — нахмурился Хуа Чэн. — Я полагал, что он будет наблюдать за мной хотя бы парочку веков, но мои мысли не сошлись с его намерениями. — Князь верит, что ты справишься и без его надзора. — Хотите сказать, что бывший Князь не поручил Вам втайне наблюдать за действиями Хуа Чэна? — хмыкнул Фэн Синь. Старик молча облизал губу и причмокнул, открыто проигнорировав заданный ему вопрос. — Уважаемый градоначальник, к сожалению, я ничем не могу Вам помочь. Князь просил больше не беспокоить его. Он не сообщает мне о своих передвижениях. — Господин Сюэ! — раздосадовано вздохнул Хуа Чэн. — Это действительно очень важно. От Вашего ответа зависит будущее рода демонов и ангелов, в том числе. — Причем здесь ангелы? — старик приподнял бровь. — Вы ведь слышали о похищении магического оружия Владыки ангелов? Уверен, в этой истории замешан кто-то из демонов. — Что? — вопросительно поднял бровь господин Сюэ. — Откуда такая информация, градоначальник? Фэн Синь незаметно толкнул локтем Хуа Чэна в бок. «Не стоило ему говорить», — выдал его взгляд. — Из нашей библиотеки. — И что же Вы там забыли, позвольте спросить? — мягко проговорил старик, но глаза не излучали ни капли доброжелательности. — Мы уже сказали Вам причину своих поисков, — раздраженно вмешался Фэн Синь. — Для чего делать вид, что Вы ничего не понимаете? Старик продолжал улыбаться. — Я действительно не понимаю, к чему эти расспросы и поиски какой-то несуществующей правды. Владыка ангелов такой же могущественный, как и Вы, градоначальник. У него много недоброжелателей, мечтающих обрести безграничную власть, так почему же Ваши обвинения исключительно в сторону своего же народа? Бывший Князь демонов был честным правителем и ни за что не стал бы грабить Владыку. — Но мы ведь не сказали, что украл именно он, — выгнул бровь Фэн Синь. — Речь шла о безымянном демоне, покусившимся на власть. — Юноша… — господин Сюэ вновь натянул улыбку, обнажив зубы. — Вы либо безнадежно самоуверенны, либо чрезмерно глупы, что по своей сути одно и то же. Не нужно искать скрытое там, где его попросту нет. События прошлого никак не связаны с родом демонов, — он переместил взгляд на Хуа Чэна. — Мне очень досадно, что Вы позволили себе столь очерняющие слова в сторону бывших чистокровных правителей. Процветание народа было в приоритете абсолютно у всех Князей, чего не скажешь о Вас. Якшаетесь с ангелами, ищите непонятную информацию и строите догадки. Разве такого правителя заслужил наш народ? Хуа Чэн безмолвно слушал монолог демона, которого уважал больше всех. Почему он начал обвинять его? — Попрошу вас покинуть мой дом и впредь больше не являться с подобными обвинениями в сторону демона, которому я верно служил всю свою жизнь. — Никуда мы не уйдем! — огрызнулся Фэн Синь. — Возникает ощущение, будто Вы намеренно поливаете грязью Хуа Чэна, чтобы сбить его с толку? Вам ведь всё известно, верно? — Фэн Синь, — остановил его Хуа Чэн. — А ты почему молчишь? Неужели не видно, что этот старик что-то намеренно скрывает. Ещё и так невзначай упомянул о «чистокровных» правителях. Вдруг это он украл оружие Владыки, чтобы подставить тебя? — Весьма интересное предположение, юноша, но отвечать на него я не буду. Разговор окончен. Старик собирался подойти к двери, чтобы показательно открыть её, но Фэн Синь среагировал быстрее и схватил того за руку, прижимая его к стене. — Уважаемый, — прошипел ангел, — Хуа Чэн бездействует лишь из уважения к Вам, но для меня Вы всего лишь немощный старик, который явно что-то знает. Мне не хочется причинять Вам вред, но иного выбора нет. — Неужели? — хмыкнул господин Сюэ, а его глаза приняли красный оттенок. С этими словами он выставил руку вперед и отшвырнул Фэн Синя потоком искрящейся струи, отдаленно напоминающей кнут. Хуа Чэн от неожиданности дернулся, намереваясь помочь Фэн Синю подняться, но господин Сюэ мгновенно оказался возле него и схватил за горло, впечатывая в пол. Сейчас от того доброжелательно старика, предлагающего чай, не осталось ни следа. — Ну чего тебе не сиделось в своем Призрачном городе? — прошипел он. — Жил себе спокойно, правил демонами, но вдруг связался с ангелами и начал совать нос во все дела, которые тебя никак не касаются. Князь демонов? Ха! Лишь пустышка, марионетка в чужих руках. Ты и твой дружок ещё совсем зелёные, ничего не смыслите в истинном предназначении рода правителей. — А Вы, значит, смыслите? — прохрипел Хуа Чэн из-за сжатого горла. — Вы же всегда помогали мне. Говорили, что я стану хорошим Князем. Таким, каким должен быть. Чтобы не обращал внимание на такую мелочь, как кровное родство. Что же случилось? Где Ваши слова сейчас? Господин Сюэ усмехнулся. — Паразиту вроде тебя никогда не стать достойным правителем. Я действительно верил, что ты сможешь перенять все качества моего друга и продолжить дело предыдущих правящих Князей, но очень скоро понял, что это не так. Тебя волнует только гармония между тремя мирами, но так не должно быть! Дружба с ангелами? Не смеши. Ангелы должны сгинуть с лица Земли. Должны подчиняться нам — высшим существам. — А кто решил, что мы единолично являемся высшими существами? Вы? — Ну что ты? — старик по-доброму улыбнулся, будто разговаривал с наивным ребенком. — Основатель рода демонов всегда знал, что мы на ступень выше ангелов, и все с ним были согласны. Кроме тебя. — Зачем же тогда назначили меня новым Князем? — оскалился Хуа Чэн. — Стали бы сами преемником своего друга. Уверен, ваш общий план пошел бы в гору. — Знаешь, идея заманчивая, — старик задумался. — Может, стоит последовать твоему совету? Как думаешь, сколько демонов проголосует за мою кандидатуру на пост Князя демонов после такого, как узнают, что ты безвозвратно покинул этот мир? — Вот так просто убьете меня? Му Цин не допустит того, чтобы пост главы занял кто-то вроде Вас. Уверен, народ лично предложит ему стать правителем. — Маловероятно. Но меня очень тронуло, как лестно ты отзываешься о своем друге перед смертью. — Раз уж моя жизнь скоро оборвется, расскажите мне суть всего вашего дела. Стало неимоверно любопытно, из-за чего хотят развязать войну с ангелами и уничтожить меня. — Считаешь себя настолько важной персоной, которая достойна быть в курсе дела всей жизни правящей семьи? Забавно. Я бы рассмеялся прямо тебе в лицо, но, к сожалению, ты всё же являлся хоть каким-то правителем, поэтому я сделаю для тебя исключение. — Как великодушно, — хмыкнул Хуа Чэн. — Видишь ли, дружок, так уж заведено, что каждый глава клана хочет первенства во всем. А владение самым могущественным оружием обеспечит ему это. — Но прародитель всех магических артефактов исчез вместе с его первым обладателем. Как Вы собираетесь обладать тем, чего не существует в этом мире? — Хороший вопрос, — кивнул старик, — и ответ на него весьма прост. Удивлен, что ты всё ещё не выяснил способ обнаружения этого оружия. Хуа Чэн замер на несколько секунд, обдумывая возможные варианты. — Прародитель у первого основателя кланов ангелов, — начал он рассуждать вслух. — Значит, чтобы найти оружие, нужно найти этого ангела. Но как это сделать? — Как? — удивился господин Сюэ. — Да очень просто. Я подскажу. Ключ к разгадке находится в том, что ты так активно ищешь вместе со своими дружками ангелами. — Артефакт Владыки? Но как он сможет привести вас к основателю? Старик вздохнул. — Такой умный, а разгадать простейшую загадку никак не можешь. Нужно всего лишь объединить оба «детища» прародителя, и они приведут нас к цели. — Объединить? Оружие Владыки и… — Хуа Чэн запнулся. — Верно, — кивну демон, — и Князя демонов, то есть твоё. — Нет! — прокричал Хуа Чэн и силой мысли призвал свой магический артефакт. Острая сабля со свистом взлетела в воздух и вонзилась в спину старого демона. Воспользовавшись замешательством противника, Хуа Чэн поднялся на ноги и подозвал саблю к себе. Оружие с громким хлюпаньем вышло из плоти господина Сюэ и упало в раскрытую ладонь хозяина. — Я не позволю Вам и прошлому Князю развязать новую войну, уничтожив всё, что два наших рода с таким трудом воздвигали. — Наивный маленький демон, — усмехнулся господин Сюэ, выпрямляя свою спину, на которой практически не осталось ни следа от рваной раны, нанесенной саблей. — Всё уже предрешено. Артефакт Владыки ангелов у нас, а твой практически у меня в руках. Прищурив глаза, господин Сюэ встал в позу для нападения, но неожиданно получил очередной удар в спину, впечатавшись в ближайшую стену. На лице обоих демонов появилось удивление. Князь демонов посмотрел на свою ладонь, сжимающую саблю. — Хуа Чэн! — неожиданно раздался знакомый голос. Демон обернулся к входной двери и увидел Му Цина, держащего руку перед собой. Этот удар принадлежал ему. — Сань Лан, Фэн Синь! — вбежал разволнованный Се Лянь, окидывая комнатушку беглым взглядом. — Что здесь происходит? — Откуда вы здесь? — ошеломленно произнес Хуа Чэн. — Как вы узнали, где живет господин Сюэ? — Его местоположение никогда не являлось чем-то секретным, — пожал плечами Му Цин. — Не понимаю, с чего ты решил, что это не так. — Опять ты! — прошипел господин Сюэ. — Вот же надоедливый мальчишка. — Пора заканчивать с этой детской игрой, господин Сюэ, — расправил плечи Му Цин и начал неспешно приближаться. — Либо Вы рассказываете нам всё, что знаете, либо поплатитесь за предательство Князя демонов и его народа своей головой. Старик лишь усмехнулся. — Как-нибудь в другой раз, уважаемые. У нас ещё будет время поговорить, когда мы будем наедине, — сказал он, обращаясь к Хуа Чэну. — И тогда ты поймешь, насколько сильно ошибаешься, выступая против нас. Закончив, господин Сюэ выпустил из рук клубок густого тумана и скрылся из собственного дома, стоило дыму рассеяться. Хуа Чэн прикрыл глаза, тяжело вздохнул и скатился на пол по стене. — Как же так? — негодовал он. — Господин Сюэ долгое время служил нашему роду, давал советы и выводил наш город из сложных времен. Му Цин присел рядом на одно колено и ободряюще похлопал друга по плечу. — Иногда предателями оказываются те, на чью поддержку ты рассчитываешь больше всего. С этим ничего не поделаешь. — Но у тебя есть мы! — присоединился Се Лянь, но следом замялся, уловив на себя три пары удивленных глаз. — Ну... Раз уж мы вместе начали расследовать это дело, то просто обязаны дойти до конца. — Ангелок прав, — одобрительно кивнул Му Цин. — О... — опешил Се Лянь. — Спасибо тебе, — и неловко улыбнулся. Фэн Синь лишь безмолвно закатил глаза, но всё-таки подошел к остальным ближе, выражая свою готовность помочь. — Ну и компашка уродцев, — по-доброму усмехнулся Му Цин. — Наши предки, наверное, уже несколько сотен раз перевернулись в своих гробах. Ангелы и демоны в одной команде... — Кто-то ведь должен проложить тропу дружбы между нашими народами, — Се Лянь наивно улыбнулся и посмотрел на Хуа Чэна, — ведь наше общение доказывает, что этот союз возможен. Уверен, Владыка будет не против, особенно когда ты поможешь ему вернуть магический артефакт. — Не факт, что мы доживем до этого момента, но идея отличная, — кивнул Хуа Чэн, посмотрев на Се Ляня с благодарностью. — Господин Сюэ сбежал, никаких зацепок. — Почему же? — возразил Фэн Синь. — Нам известно, для чего бывшему Князю и его прихвостням понадобилось оружие Владыки. Сейчас нужно оберегать твоё, либо попробовать ловить на живца. — Предлагаешь использовать Сань Лана и его артефакт, чтобы выманить главного руководителя этого заговора? — нахмурился Се Лянь. — Это безумно и жестоко! — Оставим это на крайний случай, — заключил Хуа Чэн и поднялся на ноги. — А сейчас нам необходимо вернуться в город ангелов и доложить обо всём Владыке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.