Рыцари тьмы

NC-17
Заморожен
41
Фэндом:
Размер:
63 страницы, 23 027 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник

Глава 5

Настройки
Мудрый правитель всегда окружает себя подобающими союзниками. — Родриго Борджиа* —       Рыцари тьмы добрались до земельного надела сира Грэхема, которого король Гарольд наградил званием графа. У этого человека большой замок, в котором хранятся несметные богатства. Как и говорил Роберт Одноглазый, Грэхем слыл своей непомерной жадностью; он обирал всех своих подданных до последней монеты и делал много других неприятных вещей. Говорили, что граф даже иногда изменял своей жене. Кроме того Джон навсегда запомнил, как Грэхем смотрел на него свысока, когда в него люди кидали тухлые овощи, камни и когда плевали на него. Для Джона это был удар в спину. Бывший паладин не отличался злопамятством, он всегда прощал тому его проступки. Но, такое предательство вовек не забудешь и не простишь, посмотрев сквозь пальцы. Лучший друг с юношеских лет предал его ради власти и денег, стал продажным человеком.       Тёмный командир, не поворачиваясь к своим воинам, произнёс громко и отчётливо только одну фразу:       — В атаку.       И после этого все девятнадцать рыцарей тау верхом на конях ринулись атаковать крепостные стены. Последние, когда отряд примчался к ним с яростным криком, выдержали натиск. Такую большую территорию отрядом не взять. Джон это понял. Поэтому, когда Варгис дал ему магический горн, он протрубил в него несколько раз. Прошло немного времени, позади отряда появились огромные врата, из них вышло порядка 70 непобедимых и несокрушимых машин для убийств, которых привёл с собой их лидер. 30 пеших и 40 конных рыцарей, вооружённые до зубов мечами, булавами, кувалдами, копьями и прочим холодным оружием. После них на помощь к Джону прибыло ещё 15 воинов, они притащили с собой огромные требушеты высотой в 30 футов и телеги с бомбами, а также огромный и страшный таран с навесом над ним и наконечником в виде бараньего черепа с горящими огнём глазницами. Началась масштабная осада крепостных стен, защищающих владения графа.       — Осадная гвардия прибыла, — произнёс лидер гвардии, подойдя к Джону, и тут же опустился перед ним на колени. — Мы знали, что дело дойдёт до осады этих стен, — заявил он, подняв голову и встав на ноги, когда Джон приказал встать. — Не сомневайтесь, они не выдержат атаки от взрывов и ударов тараном об ворота. Быть может не сразу, но стены точно падут. И разрешите нам расположиться вместе с Вами перед стенами.       Сэр Джонатан кивнул ему, и тот отдал приказ своим воинам расположиться лагерем рядом с отрядом тёмного командира. С наступлением темноты вокруг 100-футовых стен зажглись костры. Воины между тем общались и знакомились друг с другом, обменивались рукопожатием и т.п. Лидера гвардии звали Клайвом, он был лейтенантом по званию. И при встрече с ним Джейдис отдала ему честь.

***

      Тем временем крепостной гарнизон, приготовившись к обороне стен, наблюдали за врагом издалека, глядя в телескоп. Время от времени солдаты сменяли друг друга на посту. Начальник гарнизона дни и ночи не смыкал глаз. Он постоянно сидел подле своих солдат при свете от зажжённых факелов, прибитых к стенам.       — Как много нежити собралось вокруг стен, — промолвил начальник гарнизона. — Холодом веет с тех мест, где они остановились. Он пробирает меня до самых костей.       — До нас доходили слухи, — сказал солдат, сидящий в обнимку с пикой, — что гарнизон графа Вильбура пал от этих злодеев. Боюсь, всех нас ждёт та же участь.       — Боги карают нас руками этого чёрного рыцаря, — сказал второй солдат и заявил. — Если нам и суждено умереть, то умрём мы героями, защищая наш народ.       — Хе! — усмехнулся третий. — Кто будет помнить имена предателей? Никто, все забудут о нас, обо всех нас. Наши имена канут в лету, так и знайте. Боги не прощают верующих, предавших их самого верного служителя, их паладина, пусть даже и бывшего.       — Солдаты, будьте настороже, — сказал капитан.       — Да, сэр, — отозвались те.

***

      Джон сидел возле костра и смотрел, как горят поленья в нём, сложенные в кучу. Дым от кострища вздымался до самих небес и растворялся в них, слившись с серыми тучами, нависающими над лагерем. К Джону подошли его правая рука — Джейдис и Клайв — лидер осадной гвардии. Они сели рядом с ним и стали ждать от него приказов.       — Требушеты взведены, сэр, — доложил Клайв, подобрав с земли у себя под ногами сухую ветку, — и готовы к битве, — он поковырялся веткой в огне костра. — Баллистарии также приготовили взрывные снаряды. Мы ждём Ваших указаний.       — Атакуем с рассветом, — произнёс Джон. — Солдаты эти — живые люди. Они едят, спят, пьют не так, как мы с вами, лейтенант Клайв… Нутром чую, когда-нибудь у них обязательно закончится пища, тогда им придётся либо сдаться и покориться нам, либо сгинуть.       — Верно рассуждаете, сэр, — заметила Джейдис и сделала себе небольшую гимнастику для шеи.       — Ах да, — Клайв спохватился, — сэр Джон, чуть не забыл передать Вам один подарок от нашего владыки, — он вытащил из магического мешочка, висевшего у него на поясе, наруч с колдовским камнем. Джон подозрительно взглянул на эту вещь. — Его Темнейшество предположил, Вам оно весьма пригодится, если Вы вдруг надумаете подчинить себе волю смертных, не убивая их, — объяснил Клайв, вручая наруч с камнем полководцу. — Владыка очень ценит Вашу преданную службу и хвалит Вас за выполнение Ваших обязанностей.       Джон взял наруч у Клайва, снял свой наруч с правой руки, положил его себе на колени и надел на руку подарок владыки тьмы. От камня на наруче стала исходить тёмная магия. «Сильная вещь, — подумал Джон, разглядывая наруч со всех сторон, — да, она пригодится, но, позже». Он отдал наруч Джейдис, сняв его с руки, и велел ей спрятать его в сундук.       — Слушаюсь, сэр, — промолвила она и пошла к его шатру.       Джубек в это время варил в одном из котелков похлёбку из потрохов косули для пленниц. Сварив еду, он немного остудил её, разлил по мисочкам и отдал рабыням их ужин вместе с деревянными ложками. Он хорошо выполнял свою работу в отряде, возложенную на его сильные плечи тёмным командиром. Поэтому могучий Джубек очень надеялся, что его труд будет щедро вознаграждён, когда вся эта возня закончится, и верил в это. Женщины и девушки с жадностью уплетали похлёбку за обе щеки. Трём из них вдруг стало плохо, и они попросились в отхожее место.       Агора раздражённо фыркнула, затем, открыла дверь клетки, с разрешения их надзирателя, и вытащила девушек из неё. Ноги и руки всех рабынь были закованы в кандалы с цепями и тяжёлыми гирями. Отвести трёх рабынь в «отхожее место» Агоре помогла её соратница Зубия. И, так как такого места вокруг не было, воительницы отвели девушек подальше от лагеря, где ночуют одни мужчины. Туда, где никто не увидит, как они облегчаются.       — Шевелитесь, — властно произнесла Агора.       Рабыни вздрогнули с испугу и взвизгнули.       — Живо! — Зубия взмахнула хлыстом по воздуху в левой руке.       После этого Агора и Зубия привели их обратно и посадили в их клетку. То же самое они сделали с другими пленницами, тоже захотевшими облегчиться.       Джейдис спрятала магический наруч в сундук её объекта воздыхания и, выйдя из шатра, решила потренироваться перед осадой стен. Джейдис обнажила свои сабли, встала в боевую позу. Затем, представив перед собой воображаемого сильного противника, она начала нападать на него. Правая рука Джона разила своего противника со всех сторон, отбивала его атаки, дралась с ним так, словно плясала. Изящными, грациозными и молниеносными движениями, виртуозно орудуя саблями. И, сражаясь с воображаемым противником, воительница представляла, как её командир внимательно смотрит на то, как она дерётся.       Между тем Варгис вернулся к Джону с докладом. Его птица, умеющая не только говорить по-человечьи и запоминать слова, но и становиться невидимой в темноте, облетела крепостные стены и разведала обстановку.       — Мой командир, гарнизон состоит из более ста человек, — доложил Варгис, угостив питомицу её излюбленным лакомством. — За две недели до нашего прихода сюда гарнизон оборонял округу от нападения других врагов, — услышав два последних слова, Джон поднял взгляд. Поняв, что «враг» заинтересовал тёмного командира, Варгис продолжил. — На них напало полчище организованных орков, вооружённых до зубов и ездящих верхом на волколаках.       — Дальше, — стребовал Джон, затачивая свой меч точильным камнем.       — И после обороны стен от орочьего полчища они были физически истощены, а запаса еды осталось лишь на несколько дней. Это всё.       — Хм, — произнёс Джон, закончив точить меч. — Это упростит нам задачу, — и задумался: Нам не нужно будет долго возиться с осадой. Орки оказали нам своеобразную помощь, устроив набег, — его глаза-щелочки сверкнули алым. — Иди, Варгис.       — Благодарю, — Варгис пошёл к себе.       — Значит, победа будет до смешного лёгкой, — решил Клайв. — Сэр, пока есть время до осады, я хотел бы познакомить вас с несколькими моими подчинёнными. Вы не против?       — Нет, — коротко ответил тот, вложив наточенный меч в ножны.       — Драксас, Ракеш, Ирвин, Дьюк, — Клайв позвал к себе четырёх своих офицеров.       Те, услышав его, немедля подошли к нему.       — Вызывали, капитан? — спросил один из них.       — Да, — ответил Клайв. — Сэр, — обратился он к Джону, — это четыре моих офицера. Дьюк, — Клайв указал на рыцаря, шлем которого украшен бараньими рогами, — он руководит отрядом баллистарий… Ракеш, — Клайв указал на второго рыцаря с шлемом в виде человеческого черепа с дьявольскими рогами, — он отвечает за работу с тараном. Ирвин, — третий рыцарь тау с простым шлемом с имперской символикой, — он руководит тяжёлой кавалерией. И, наконец, Драксас, — воин шлем которого был украшен ярко-красным поперечным гребнем, — он командует тяжеловооружённой пехотой.       — Рады встрече с Вами, сэр Джонатан, — произнесли они одновременно. — Будем рады служить Вам под началом нашего капитана.       Джон лишь кивнул им в ответ, затем, он велел всем четверым вернуться к своим солдатам.       — Как скажете, сэр.       Клайв повернулся налево и пошёл обратно в свой лагерь, его офицеры последовали за ним.       Началась подготовка к осаде стен и к её обороне со стороны гарнизона. Воины тьмы, а именно баллистарии подкатывали орудия ближе к стенам и заряжали метательными снарядами. Другие, понукая огромных свирепых носорогов, которых задолго до сего дня имперские солдаты поймали, подчинили своей воле и выдрессировали, толкали таран к воротам. Носороги приволокли за собой таран на колёсах; у тарана был навес, внутри навеса расположилось десять воинов тау.       Командир баллистарий приказал приготовиться к атаке. Солдаты закрутили жгуты до такой степени, когда жгуты после удара по нему рукой издают мелодичный звук по всей длине. Затем, солдаты взвели требушеты, концы рычагов притянули вниз лебёдками. Потом, поместили на пращи каменные ядра.       — Солдаты, готовьтесь защищать стену! — крикнул капитан королевского гарнизона своим воинам. — Стойте насмерть на своих постах! — те немедленно разместились по своим местам с бойницами. — Эй вы, внизу! — окликнул капитан стражников у ворот. — Крепите ворота, вставляйте прочные перекладины! Не стойте столбом, выполняйте!       — Воины, — крикнул Клайв, находившийся вне стены, — начинайте таранить ворота и пробивать стены! Во славу нашего милостивого и всемогущего властелина! Огонь! Прольём кровь предателей, очернивших доброе имя нашего соратника!       — Повинуемся! — пророкотали ответные слова, донёсшиеся до Клайва со всех сторон.       — Тянем! — продолговато крикнул Дьюк, командующий девятью воинами, приводящими таран в движение. — Тянем! — повторили те за ним. — Тяните! — скомандовал Дьюк. — Сильнее! — стребовал он. — И раз! И два! И три! — прокричали солдаты, тяня таран назад за верёвочные ручки. — Бросайте его! — крикнул Дьюк. — Бросаем! — прокричали солдаты и бросили его.       Таран бросился вперёд и со всей силы ударил наконечником по укреплённым воротам, которых стражники успели укрепить перекладинами. Удар по воротам был столь мощным, что те даже содрогнулись и стражники отскочили на расстроянии в метр от них. Придя в себя, стражники дополнительно приставили к воротам длинные и толстые упоры.       В это самое время тау-баллистарии приготовились спустить лебёдки. По приказу Клайва все десять требушет были приведены в действие. Баллистарии спустили лебёдки и произвели выстрел по вражеским стенам. Пращи набрали скорость, а перекладины с противовесом, проделав основной путь, замедлились. Концы пращ заскользили вокруг длинных концов с крюками, затем, пращи раскрылись. Ядра полетели прямиком к стенам в лобовую атаку и с грохотом, пролетев тридцать ярдов, врезались об стены.       К сожалению тёмного командира и самого Клайва, первый выстрел не произвёл должного эффекта. Однако они не стали опускать руки. Ведь это было лишь началом осады стен. И кроме того, когда каменные ядра ударились об стены, последние неслабо дрогнули. Это был хороший знак.       К концу дня баллистарии заранее взвели требушеты, а солдаты-дрессировщики, управлявшие носорогами, оттащили таран чуть дальше от ворот. После обсуждения стратегии с Клайвом и четырьмя его офицерами, Джон вышел вместе с остальными из своего шатра, чтобы освежиться и насладиться недолгой тишиной и уединением. Ночью было тихо и спокойно. Джон разнуздал своего коня, оставив лишь уздечку, и отпустил погулять вокруг лагеря. Перед этим он велел коню прийти к нему как только он свистом позовёт его к себе. Поняв приказ своего хозяина, конь неторопливо пошёл гулять. Когда конь ушёл Джон зашёл в шатёр, взял из другого сундука чистую одежду и пошёл к реке, чтобы помыться.       Встав на берегу реки, поперёк которой возвели большой мост (русло было широким), он снял с себя латы, оставив только набедренную повязку, и грязную одежду, успевшую завонять потом и людской кровью. Вокруг не было ни души. Поэтому Джон разделся до наготы и полез в реку.       Прошло несколько минут, и, когда Джон преспокойно смывал с себя грязь, он услышал женский смех. Подойдя к берегу, тёмный командир взял в руки меч и нацелил конец его острия в темноту перед собой. Ещё через пару минут вновь раздался женский смешок. Джон медленно повернулся на 180 градусов, вода была ему по пояс, поэтому полтуловища видно не было.       — Надо же, — прозвучал женский голос, — какой красивый и мускулистый мужчина.       Джон резко развернулся и увидел перед собой двух прелестных юных девушек с рыбьими хвостами снизу и плавниками на спине, по бокам хвостов и на предплечьях от запястий до локтей. Глаза у этих русалок были такими же, как у имперцев. Пустые, без век, радужных оболочек и зрачков. Джон приставлял свой меч то на блондинку, то на шатенку, игриво продолжающих любоваться мужским телом и хихикать.       — Заткнитесь, — произнёс Джон. — Живо говорите, что вам от меня нужно?       — У-у, какие мы грубые, — съязвила блондинка. — Прости, что прервали твоё омовение, командир рыцарей тау.       — Наш отец желает встретиться с тобой и поговорить.       — Ваш отец? — спросил Джон, не опуская меч.       — Тритон, великий владыка морей и океанов, правитель русалок и водяных, а также всех морских зверей, — пояснила шатенка.       — Приходи к нам во дворец на дне моря, — на шее рыцаря повисла третья русалка с рыжими волосами, к которым прикреплены украшения. Она исподтишка подплыла к нему и набросилась на его широкие плечи. — За милю отсюда. Наш отец знает, ты сейчас занят. Поэтому…       — Поэтому он предлагает тебе явиться к нему, — договорила блондинка, расчёсывая свои волосы гребешком, — когда освободишься.       — А чтобы ты смог благополучно доплыть к нам в гости, — добавила рыженькая, — он дарит тебе этот рожок, — и дала Джону зачарованную раковину брюхоногого моллюска с отверстием в конце. — Дунь в неё один раз, и к тебе подплывёт один из наших морских конец, запряжённый в огромный пузырь. А по дороге мы составим тебе компанию. Не так ли?       — Да, — подтвердила шатенка, — ибо плыть придётся долго. Ну же, бери рог, и смотри, не потеряй. Это очень ценный подарок, — она подплыла к Джону и прикоснулась к его груди своими перепончатыми руками. — Что ж, нам пора возвращаться домой, — и, поцеловав его, нырнула в реку и поплыла восвояси. Остальные две последовали за своей сестрой.       Джон ещё некоторое время стоял в холодной реке с мечом в руках и подарком от владыки морей. Придя в себя после неожиданного визита незваных гостий, Джон спрятал рог в своей грязной одежде. Затем, он продолжил мыться. Через 10 минут Джон закончил мыться, вылез из реки, вытерся насухо, оделся в чистую одежду и, прихватив грязную одежду, вернулся в лагерь. Костры там догорали и скоро должны были потухнуть. Джон зашёл в своё шатёр, вытащил рожок из грязной одежды, спрятал его в трофейном сундуке. Прислонившись к столбу, он закрыл глаза и уснул.
Примечания:
41 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)