Кто сказал, что пламя только обжигает?

NC-17
В процессе
173
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 159 117 слов, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 137 Отзывы 75 В сборник

2-8. Я доверяю её тебе.

Настройки
Моя семья бегала по дому, готовя и наводя порядок. Я хотела помочь как и Ренгоку, он прям не мог усидеть на месте, постоянно подрывался, чтобы с чем-то да помочь, но каждый раз нам отказывали, и мы не хотя решили уйти, чтобы не мешать. Поднялись на второй этаж и пошли прямо в комнату самых младших из моей семьи. Двухгодовалые малыши, заслышав, а затем, завидев меня, начали пищать и тянуть ко мне руки. Ренгоку стоял позади меня и внимательно наблюдал, при этом не приближаясь, так как боялся напугать детей. Подняв на руки младшего братишку Сэберо, я поцеловала его в курносый носик и обняла. Он прижался к моей груди и сжал маленькими ручками мою юкату. В этот же момент моя младшенькая сестрёнка Хэна смотрела на Ренгоку, фактически не моргая. Мечник заметил это после моего кивка головой, приблизился к кроватке и взялся руками за край. Хэна повернула голову и снова стала смотреть на охотника большими голубыми глазами. Парень поднял руку и помахал ей пальцами. Ребёнок широко заулыбался. — Ты ей нравишься. — тихо сказала я, так как мой братишка задремал у меня на груди под мирные покачивания. — Привет, кроха… — протягивая руку к малышке, охотник нежно дотронулся до вытянутой детской ручки. Хэна, хихикая, сжала его палец. После, видимо, потянула на себя и обняла обеими руками его кисть, прижимаясь лицом к вешней стороне его ладони. — Чего это она? — Ренгоку удивился тому, что Хэна обняла его за руку и повернулся на меня с небольшой растерянностью на лице. — Это она так на руки просится. — положив братика в кроватку, я прошла к кроватке сестры и, осторожно взяв маленькую на руки, повернулась к теперь уже учителю. Хэна стала тянуть к нему ручки и смотреть на меня, мол: «Хочу к нему на ручки!». — Фовушка! Фовушка! — проговорила малышка. Меня внутри передёрнуло, так как именно я проговаривала это слово по отношению к Ренгоку, когда баюкала малышку перед тем, как уйти на тренировки к мастеру. Глаза мечника стали даже шире, чем обычно. — Совушка? — он понял, что она имела ввиду и это его удивило. Но потом он снова улыбнулся и взял из моих рук девочку. Прижав её к себе, он посмотрел на неё и ласково потрепал её за румяную щечку. Его взгляд был мягким и тёплым. Пока Ренгоку стоял с моей сестрой на руках, я сползла по стене на пол и выдохнула. Усталость от долгой дороги тяжёлым грузом давила на меня. Четыре дня пешком вымотали меня, мои ноги жутко гудели. На отборе я не получила особых травм, но усталость и ноющая тупая боль во всём теле напоминали мне о том, что отдых просто необходим. Ренгоку заметил, что моё тело сидит на полу, склонив голову, поэтому уложил малышку обратно в кроватку и поспешил ко мне. Его рука легла мне на плечо, и я подняла голову. Мой усталый взгляд дал ему понять в чём дело. Мечник устроился рядом со мной и притянул меня к себе, укрывая краями своего хаори. Я была признательна ему за это, так как очень устала. Впервые за свою жизнь я так измотана. Устроив голову поудобнее на его груди, я неосознанно стала засыпать под звук сердцебиения охотника. На мою спину легла рука и стала поглаживать от лопаток к середине. — Отдыхай, ты заслужила отдых. А я буду рядом. — его мягкий голос ещё сильнее вогнал меня в сонливое состояние. Перед тем, как мои глаза полностью сомкнулись, я увидела приятную улыбку своего учителя.

Конец Pov: Химэрен.

      Pov: Кёджуро. Сильная усталость Химэ не стала для меня чем-то необычным. Я прекрасно знал, что рано или поздно она упадёт спать. Отбор выматывает сильнее любой тяжёлой работы. Неделя на отборочной горе может сравнится с месяцем работы на полях. Постоянное чувство паники, страха, усталости, морального истощения и недосып играют с организмом ужасные шутки. Даже днём нельзя было спать слишком много, от силы часа три, так как можно заспаться после стрессовой ночи и не заметить, как наступила другая. Спящий человек — мёртвый человек. Когда я увидел, как Химэ осела на пол, я испугался, так как подумал, что ей стало плохо, но я ошибся, и она просто устала. Стоило мне сесть рядом и притянуть её к себе, она прижалась ко мне, сжимая мою униформу своими тонкими, покрытыми мозолями, пальцами. Не прошло даже пяти минут, как она уснула, а я смотрел на неё и на то, как она изменилась. Как я и говорил чуть ранее, она стала ещё красивее. Волосы отросли и стали выглядеть ещё более роскошно, черты лица остались такими же плавными, только взрослее, во взгляде читалась сила и храбрость. Прошло меньше полугода, а она так преобразилась. Подняв руку, я осторожно, чтобы не разбудить теперь уже свою Цугуко, проник пальцами в её волосы на затылке. Химэ зашевелилась после моих действий, но не проснулась, а лишь плотнее прижалась к моей груди своим личиком. До меня быстро дошло, что, если я продолжу свои махинации с её волосами, она проснётся и тогда мне придётся оправдываться. Убрав из её волос руку, я пару раз погладил её по голове. — Ренгоку… — вдруг произнесла Химэ сквозь сон. Я опустил своё лицо поближе к ней и прислушался к тому, что она говорит. Почему она зовёт меня? Химэ поёжилась в очередной раз, её бровки чудь дёрнулись, а затем одна из рук отпустила мою форму и плавно переместилась за мою спину и сжала униформу уже прямо там, где находится знак охотников. Моё сердце начало сходить с ума. Эти месяцы Узуй помогал мне с тем, чтобы я вел себя рядом с Химэ естественно и не выдал себя в первую же секунду. Каждый раз, как нам с ним удавалось встретится в промежутках между миссиями, он, можно так выразится, тренировал меня и объяснял, что и как делать. Я слушал внимательно и старался делать так, как он мне говорит. И, вроде как, у меня неплохо получалось до этого момента. Сейчас моё сердце готово просто покинуть тело и убежать куда подальше. Его стук отдаётся у меня в горле. — Ладно, моя дорогая, спать на полу не лучшая идея, поэтому пойдём… — прошептал я ей на ухо и тихонько поднял её на руки. Где располагается её комната я прекрасно знаю, поэтому пошёл туда, держа спящую крепким сном девушку на руках. По мере моего продвижения по коридору я несколько раз кинул взгляд на лицо Химэ. Когда она спит, она такая хрупкая, словно цветок. Я хочу защищать её всю свою жизнь, оберегать от невзгод и от других опасностей. Хочу, чтобы она была в порядке и счастлива. — Кёджуро, дорогой, что случилось? — на лестнице внезапно появилась бабушка. Завидев на моих руках Химэ, её лицо преобразилось на глазах. На нём появилось волнение и испуг. Правая рука легла на левую часть груди. — Ничего, бабушка, она просто устала. — я поспешил успокоить её и убедить в том, что Химэ в порядке. Бабушка поверила мне и быстро успокоилась. — Вот как, а я уже заволновалась. — бабуля улыбнулась и подошла к нам, после чего мягко коснулась головы своей любимой внучки. — Не нужно, она в порядке. — пожилая женщина взглянула на меня и так же нежно коснулась моей руки. От тёплой старческой руки исходила нежность и вся та присущая этому почтенному возрасту любовь. Я ещё тогда, в первую с этой семьёй встречу понял, что они просто обожают друг друга. Бабушка в прямом смысле души ни чает в своих внуках, как и они в своей любимой бабушке. Они такие дружные и милые. У меня прям душа радуется, смотря на них. — Давай, я помогу. — бабушка открыла дверь комнаты Химэ и я, кивнув, осторожно занёс девушку в её комнату. Уложив Химэ на кровать и укрыв её одеялом, я тихо покинул её комнату и так же бесшумно закрыл дверь. Всё это время бабушка наблюдала за мной. — Кёджуро, внучок, ты сам-то как, не устал? Может, тоже поспишь, а я потом вас позову. — обратилась ко мне глава семьи. Миссия была не такой уж и тяжёлой, поэтому я не ощущал какой-то великой усталости. — А вам не требуется помощь? Может, я помогу вам? — бабуля отрицательно качнула головой. — Нет, дорогой, нас шесть человек, мы быстро управимся, не волнуйся. Пойдём, я покажу тебе твою комнату и дам сменную одежду. Если хочешь искупаться, можешь сходить в купальню в конце коридора на первом этаже или на источники, что чуть выше поместья. — она пошла дальше по коридору, говоря всё это на ходу и смотря на меня через плечо. — Спасибо вам, бабушка. — на подходе к крайней комнате, произнёс я, испытывая неловкость. Я, если честно, уже просто отвык от такого внимания со стороны взрослого человека. Последний раз я такое испытывал, когда была жива моя матушка. — Ну чего ты так засмущался? — бабушка словно услышала мои мысли и, приблизившись, дотронулась до моих сложенных на груди рук. Мы уже на тот момент были в моей на сегодняшний день комнате. До того, как я открыл свой рот, бабушка стояла у шкафа и планировала его открыть. — Просто я не хочу вас лишний раз напрягать и… — я не завершил предложение, так как увидел удивлённый взгляд бабули. — Милый, откуда у тебя такие помыслы вообще? Здесь ты можешь чувствовать себя как дома, мы тебе всегда рады. — мне стало ужасно неудобно за то, что вылетело из моего рта, но бабушка, кажется, совершенно не обиделась. Она улыбнулась мне и вернулась к тому, что планировала до этого. Открыла шкаф и стала в нём искать, по всей видимости мой размер одежды. — Правда? — я часто слышал от своего отца, что от меня много шума, и что я его напрягаю, вот я и задумался о том, а не напрягаю ли я Химэ, бабушку и остальных своим присутствием. — Конечно, мы тебя очень любим, ты для нас уже как часть семьи. Вот, держи одежду. — она подошла ко мне и протянула сложенный чёрный халат. — Спасибо. — снова поблагодарил её я, принимая одежду. Для этого я слегка нагнулся и в этот момент мне на макушку легла рука старушки. Я перевёл взгляд на её. Розовые глаза смотрели на меня с лаской, а затем бабушка сделала один шаг ко мне и обняла. — Да не за что, внучок. Хорошо отдохни. — отпустив меня, она прошла к дверям и покинула мою комнату, а я продолжал стоять в ступоре. Простоял я так, как дурак, может, секунд пять, после чего тряхнул головой и, закрыв дверь, стал переодеваться.

Конец Pov: Кёджуро.

      Pov: Химэ. Проспала я на удивление недолго, от силы часа три или чуть меньше. Раскрыв глаза, я огляделась и поняла, что нахожусь в своей комнате, в своей кровати, да ещё и укрытая одеялом. Как я тут оказалась? Я же помню, что заснула в комнате с младшими. Неужели это Ренгоку меня сюда принёс? Если да, то я даже не знаю, как ему удалось это сделать настолько осторожно, что я даже не проснулась. Когда ко мне прикасаются во время сна, я сразу же начинаю просыпаться, так как остро ощущаю прикосновения. Поднявшись с постели и откинув одеяло в сторону, я потянулась, тем самым расслабляя всё тело и возвращая все кости на место. При этой манипуляции мои руки и спина характерно хрустнули. Опустив руки и поднявшись на ноги, я снова огляделась. Ренгоку не было в моей комнате. Интересно, где он? Я решила его поискать, поэтому вышла из комнаты и проверила комнату с малыми, но там мечника не было. Так вот я шла по всем комнатам, ища истребителя. Не зашла я лишь в те комнаты, которые были закрыты, а это всего лишь две. Кладовка и комната наших покойных родителей. В эту комнату мы стараемся не заходить лишний раз, так как это душевно тяжело. Там убирается исключительно бабушка, нас туда она не пускает. Дошла я так до конца коридора и заглянула в последнюю. На кровати в углу спал Ренгоку. Он лежал на боку, подложив под голову одну руку, а вторая лежала рядом с чуть согнутыми пальцами. Одеяло было немного скомкано, из-за чего его ноги до середины икр были открыты. Его золотые волосы рассыпались по подушке и немного по лицу. Рядом с постелью лежал его клинок, униформа висела в полуоткрытом шкафу, а хаори с рисунком пламени висело на крючке рядом с дверью. В комнате пахло орехами и жаренной карамелью, прям как от самого парня. Тихо проникнув к нему в комнату, я опустилась рядом с ним и поправила одеяло, укрывая его полностью, а затем убрала с его лица упавшие волосы. Лицо охотника было спокойным и умиротворённым. Ведомая чем-то непонятным, я перевала руку от волос к его лицу и коснулась щеки. Тёплая и на удивление нежная кожа. Стоило моей руке коснуться лица истребителя, как его губы растянулись и лёгкую улыбку. Он чувствует мои прикосновения? Убрав руку от демоноборца, я поднялась на ноги и покинула комнату. Он наверняка очень устал и мешать ему спать будет очень грубо с моей стороны. Пробежав по коридору, я спустилась вниз и поспешила на кухню, попутно оглядываясь по сторонам. Мало ли кто-нибудь из родных сидит где-нибудь, а я и не замечу. На кухне кипела во всю готовка. Суп на огне бурлил, а за ним пристально следила бабушка, Амэ и Сэйери лепили Онигири, а мои братцы месили тесто и выпекали булочки на паровой бане. Я зашла в кухню и вся моя семья тут же обернулись на меня. — Ты уже отдохнула, Химэ? — бабушка поднялась на ноги и подошла ко мне. Она взяла мои руки в свои и посмотрела любящим взглядом прямо в мои глаза. Как же я за ней соскучилась, я волновалась за её здоровье больше всего. Остальные кроме Сэйери, отличаются отменным здоровьем. Сэйери редко выходит на улицу, поэтому я не особо волновалась, а вот бабушка — это другое дело. — Да, я чувствую себя намного лучше, чем когда пришла. — ответила я, присаживаясь возле кипящей кастрюли. Бабушка так же вернулась на место и обняла меня за руку. — А где Ренгоку-сан? — спросила Сэйери, заметив отсутствие нашего улыбчивого гостя. — Он спит, поэтому если будете на втором этаже, не шумите и ходите как можно тише. — младшие понимающе закивали, переглянувшись между друг другом. Они очень любят и уважают охотника, поэтому я уверена в том, что они будут вести себя тихо, в особенности на втором этаже. Возле комнаты Ренгоку расположены комнаты Ясухиро и Томы, поэтому мне нечего волноваться, что они будут шуметь. Они уже взрослые и понимают, что когда человек спит, нужно быть тихими, как мышки. Тем более что у Ренгоку усталость бьёт через край, хотя он говорил обратное, а сейчас спит как убитый, что даже не заметил меня и мои прикосновения к нему, а ведь в прошлый раз просыпался при малейшем шорохе в комнате. — Сестрёнка, а расскажи, что было на отборе? — Рюу и Тома тут же облепили меня с двух сторон и стали смотреть щенячьими глазами. — Да-да! Расскажи, пожалуйста! — поддержал брата Рюу, начиная трепать меня за рукав юкаты. — Мальчики, не донимайте сестру! — вмешалась бабушка. Братья тут же осеклись и скрылись за мной, как за стеной. — На отборе было не просто. — рассказывать что было на отборе я не стану, иначе они не уснут и будут сидеть у меня под дверями и просить проверить их комнаты на наличие демонов. А у меня в планы не входит по ночам шастать и монстров под кроватями и в шкафах искать. — А сколько выжило вместе с тобой? — а вот это вообще отдельная тема. — Я одна. Никто больше не вернулся с горы. — взгляд бабушки сменился на серьёзный. Она говорила что отборы — это не прогулка по горе, а самый настоящий кошмар для любого человека. И она была права, это действительно кошмар. — Боже, несчастные дети, умереть такой жуткой смертью. Надеюсь, их души найдут покой. — сложив руки перед собой, произнесла бабушка и помолчала некоторое время. Она всегда так делает, когда до неё доходят новости о чей-то смерти. — Ренгоку сказал, что отборы в зимнее и предвесенние время самые трудные. — Ренгоку выглядел очень серьёзно, когда это говорил, усомнится в его словах у меня нет причин. Да и я сама ощутила все сложности этого отбора на своей шкуре. Летом было бы намного легче. — Он сам-то в какой сезон проходил отбор? — поинтересовалась бабушка, помешивая суп своей любимой деревянной ложкой. Эту ложку ей вырезал мой папа, когда ему было приблизительно столько сколько мне сейчас. Смотря на её кривоватые края и слегка волнистую ручку, бабушка вспоминает его. Я тоже его вспоминаю, когда вижу наши с ним отпечатки ладоней на стене у меня в комнате. — Не знаю, я не уточняла. — ответила я, отрывая взгляд от ложки. Теперь мне даже самой интересно, в какой период времени он проходил отбор. — Химэ, а тебе нравится Ренгоку-сан? — ко мне внезапно со спины подошла Амэ и обняла за шею. — Ты, кажется, уже задавала этот вопрос в прошлый раз. Мой ответ тот же. — что-то в моей сестрице было странным. Она была какой-то дёрганной. До этого она носилась из угла в угол по дому, а потом гонялась по двору за курицей. После курицы под раздачу попал ещё и козлёнок. — Ты бука, сестрёнка, если и дальше будешь себя так вести, проворонишь своё счастье! Я не хочу, чтобы ты умерла в одиночестве или в компании мешка муки, как мисс Мидзунэ! — у меня шары по пять йен стали, когда я поняла под каким деревом собака зарыта. Амэ становится такой только в одном случае. Тут замешан сахар! — Так, кто опять дал Амэ конфет? — всё, жопа. Все поняли, что я врубилась в чём дело. Глазки забегали только в путь. — Прости, я не удержалась, она так просила. — в преступлении призналась Сэйери. Она виновато склонила голову, так как поняла, что накосячила по самые не балуй. — В следующий раз ограничься яблоком или другим фруктом, ты же знаешь, что её будоражит от сахара. — сахар вызывает у Амэ излишнюю активность. Сначала скачет весь день, как чумная, а потом отрубиться где-нибудь во дворе или в доме и спит до вечера следующего дня или ещё дольше. — Поняла. — Сэйери послушно кинула головой, соглашаясь с моими словами. Амэ в этот момент уже умчалась куда-то, топая босыми ногами по полу. — Эм, я не хочу наводить панику, но почему пахнет горелым? — слова Ясухиро прозвучал, как раскат грома для Сэйери. Та подорвалась и помчалась к плите, хватая на лету полотенце. — Боже! Нет-нет-нет, я забыла про мясо! — пожара мы избежали, уже хорошо. Наступил вечер, и мы уже ставили еду на стол в обеденной комнате. Бабушка сказала мне пойти и позвать Ренгоку, я так и сделала. Тихо поднявшись на второй этаж, я прошла к его комнате и, открыв дверь, вошла в покои охотника. Он спал уже в другом положении, на спине. Одеяло было приспущено до середины живота, голова повёрнута к стене, а правая рука лежала на животе. Халат был распахнут, и я видела, как вздымалась его изувеченная шрамами грудь. Дыхание было равномерным. Протянув руку, я коснулась его лица и погладила внешней стороной пальцев. Лицо мечника тут же поморщилось, и пламенные глаза медленно раскрылись. Поморгав, он повернулся ко мне и заспанным голосом сказал: — Мм-м-м, Химэ? Что-то случилось? — приподнимаясь на локте и зачёсывая волосы назад, Ренгоку уже более ясно на меня посмотрел. До этого он выглядел, как сонный совёнок, которого разбудили, резко включив свет. Да как мне кажется, все люди так будут выглядеть, если резко врубить свет. Моё пробуждение вообще на вызов дьявола похоже. Я ненавижу вставать рано, просто реально ненавижу, но деваться некуда и приходиться делать даже то, что я не хочу. В жизни много чего нужно делать, что не нравится, и хоть ты тресни, никуда от этого не свалишь. — Прости, что разбудила, но бабушка сказала мне тебя позвать, ужин уже готов. — Ренгоку поднял руки и провёл по лицу от лба ко рту, после чего завёл их за шею, собрав при этом свои растрёпанные волосы пальцами. — Уже вечер? Сколько я спал? — хороший и крепкий сон для него, как и для любого охотника, просто необходим. Каждую ночь сталкиваться с демонами, испытывать такой колоссальный стресс для психики и вообще всего морального состояния. Тот факт, что он так вырубился, меня совершенно не удивил. По сути, если бы я не вырубилась раньше него, я бы его сама отправила спать, чтобы он как следует отдохнул. — Часов пять-шесть примерно, где-то так. — стоило мне это сказать, как он снова заулыбался и, перейдя в сидячие положение, выпалил, одновременно с этим сложив руки на груди в своей привычной манере. — Прекрасно, дневной сон полезен для здоровья! — с этим я полностью согласна. В детстве мои родители пытались уложить меня спать, но я всегда вставала в протест и только со временем поняла, что дневной сон действительно полезен. — С нашей работой точно. Давай вставай и спускайся к нам, мы тебя ждём. — похлопав его по плечу, сказала я, и уже вознамерилась подняться и уйти, как мечник внезапно, но очень мягко, поймал меня за руку. Дёрнувшись, я обернулась на охотника. — Химэ, ты-то отдохнула? Ты хорошо себя чувствуешь? — взгляд пламенных глаз был взволнованным. У моего учителя очень красивые глаза, действительно красивые, но вот его манера таращить их и долгое время не моргать немного меня тревожит. — Да всё хорошо. — кивнув, ответила я. — Я рад это слышать! — уже по стандартному сценарию этот позитивный парень улыбнулся, изогнув брови домиком. Я уже привыкла к тому, что он постоянно улыбается. Сначала я думала, что он просто с приветом, но узнав его получше, поняла, что это просто особенность его характера. Очень приятная для глаз особенность. Мне нравиться, когда люди улыбаются, а у Ренгоку приятная улыбка. — Э! Ты чего делаешь, Химэ? — оказалось, что я не осознано протянула свои руки к его лицу. Совиные глаза хлопали от непонимания, что я делаю, да и я сама не особо поняла. Мои руки сами, честно. — Ты милый, когда делаешь брови домиком, вот я и не удержалась. Всё, я пошла. — потрепав его за щеки, сказала я и, отпустив покрасневшего Хаширу, поднялась, и покинула комнату. Забавный парень, ничего не скажешь. Его реакция была одновременно милой и смешной. Если бы я могла засмеяться, я бы щас лежала рядом на полу и хохотала на весь дом, как я делала это, будучи маленькой. Сейчас я даже не помню, как звучал мой смех или как выглядело моё лицо, когда я улыбалась. После жестокой смерти мамы я перестала улыбаться, потому что все мои веселые воспоминания связанны именно с ней. Я проводила с ней много времени, она учила меня готовить, учила шить одежду, учила рисовать, читать и писать. Мы постоянно были вместе. А потом её отняли у меня и моей семьи, самым жестоким способом. — Хорошо! Я скоро буду! — крикнул мне вслед Ренгоку, и я услышала, как он начал бегать по комнате, приводя себя в порядок. Один раз он даже, похоже, об что-то стукнулся, так как звук был похож именно на звук удара. Следом за ударом последовала тишина. Спустя несколько секунд послышалось тихое шипение. Точно шарахнулся. Ну что за чудик? Мы уже сидели в обеденной комнате, когда на лестнице послышались шаги. Амэ тут же подпрыгнула и побежала на встречу Ренгоку. Он уже спустился и вовремя развел руки, чтобы поймать бегущую к нему девочку. Амэ прыгнула и обняла его за шею, я же неодобрительно посмотрела в их сторону. Нет, я не против, чтобы Амэ обнимала его или ещё чего, просто прыгать на людей нехорошо. Моё неодобрение быстро сошло на нет, когда я увидела, что Амэя улыбается. Для меня её улыбка, словно бальзам на душу, так как я помню, как она мучилась и страдала от потери родителей. А сейчас, благодаря мечнику, она радуется, и для меня это самое главное. — Амэя, никогда так не прыгай на людей! — фыркнула строгим голосом бабушка. Ренгоку, обняв мою сестрёнку, лучезарно улыбнулся и начал говорить: — Всё в порядке, не волнуйтесь, бабушка. — бабушка тут же смягчилась. Ренгоку занял в её сердце не последнее место, я уже это поняла. — Кёджуро, у тебя нет в ближайшее время миссий? — как только охотник сел рядом со мной, бабушка заинтересованно сложила перед собой руки в замок. Амэ же уже спрыгнула с Ренгоку и просто обняла его руку. — Я не знаю, демоны могут напасть в любой момент, поэтому расслабляться мне нельзя! — после того, как я увидела его раны на груди, мне стало как-то не по себе от того, что он сказал. Минусы привязанности к людям — это постоянное волнение за них. Будь это какие-то слабые демоны, я бы не придала этому значения, так как прекрасно знаю, что Ренгоку справится. Но теперь он должен сражаться против очень сильных демонов. Мастер говорил, что многие Хаширы пали в битве с этими демонами, некоторые быстро, а другие ужасной и мучительной смерть. Он говорил, что его сын рассказывал, как одного Хаширу съели заживо, вспороли живот и съели. У меня мороз прошёлся по спине, когда я представила эту картину. — Понятно. У меня есть к тебе очень важная просьба. — Ренгоку удивлённо посмотрел на мою бабушку, я тоже уставилась на неё. Остальные молчали и внимательно наблюдали за всем происходящим. — Какая? — одновременно он взглянул на меня, а я на него. — Ты уже пригляди за Химэ, когда придёт время, очень тебя прошу. — я даже не удивилась. У меня были подозрения, что бабушка обязательно попросит Ренгоку присматривать за мной. Как же надоело, я уже не маленькая, я могу и сама себя защитить! Я не против, чтобы Ренгоку был рядом, но я против, чтобы он меня защищал, я не смогу себя простить, если с ним что-то случится из-за меня. Лучше я сам от ран помучаюсь, чем буду видеть его всего в крови и мучающегося от боли. Мне одного раза хватило. — Бабушка. — только я хотела возмутиться, но Ренгоку не дал мне договорить и без раздумий дал своё согласие. Его честные глаза блестели. Дурная сова… — Не беспокойтесь, я не дам её в обиду, я буду с ней рядом постоянно и буду защищать! — мороз вновь прошёлся по моей спине. Сразу же я вспомнила его слова тогда, когда он защитил меня от Хиро.

— Можешь на меня положиться, Химэ. Чтобы не случилось, я всегда тебя защищу, можешь даже не сомневаться!  — Ты же не будешь всегда рядом.  — Если ты этого пожелаешь, то я буду с тобой до своего последнего вздоха.

— Спасибо, дорогой. — голос бабушки выдернул меня из мыслей о прошлом. Все принялись есть, а я сидела, смотря на рис в своей миске, и пришла в себя после легкого касания с правой стороны. Повернув голову, я увидела, что Ренгоку незаметно коснулся моей спины и осторожно смотрит, чтобы бабушка и мои младшие не заметили, что со мной что-то не так. — Всё в порядке? — я кивнула и ответила: — Да, я просто задумалась. — ответом с его стороны была мягкая улыбка.

Конец Pov: Химэ.

      Pov: Бабушка. Ужин завершился, и дети облепили Химэ. Младшие очень скучали за своей старшей сестрой. Химэ была всегда с ними, когда были живы их родители, и после того, как тех не стало. Химэ заменила всем своим братьям и сестрам мать. Когда я смотрю на Химэ, я вижу свою любимую невестку Сэкеру. Химэрен пошла внешностью именно в свою маму. Только у Сэкеры была одна яркая прядь в волосах, а у Химэ их побольше. В характере она тоже кое-что переняла от своей доброй и невероятно понимающей и щедрой матери. Химэ выросла такой же доброй, заботливой, щедрой, справедливой, работящей и понимающей. Сэкера дала своей первой дочери все те качества, которые ценят очень много людей. Не мудрено, что такой светлый парень, как Кёджуро, проникся к моей любимой внучке тёплыми чувствами. Весь ужин я наблюдала за ними, и о боже прошу тебя дай им благословение. Они так дополняют друг друга, просто сидя рядом. Я не вижу рядом с Химэ никого кроме этого парня. Раньше я не была так уверена как сейчас. Они созданы друг для друга самой судьбой. И, кажется, Ренгоку это уже понял. Его глаза горят, когда он смотрит на мою сдержанную внучку, в её сторону у него лице только тёплая улыбка. Заботится о ней так, словно она хрустальная, если он прикасается к ней, то делает это крайне нежно и бережно. Разговаривает с ней он так же мягко, с открытой лаской. Особо это проглядывается в выражении: «Моя дорогая девочка». Его обещание защищать её шло от самого сердца слова были искренни чистыми. Моё старое сердце ни на секунду не усомнилось в его обещании. Химэ после его слов о чём-то крайне сильно задумалась, но Кёджуро незаметно, как он думал, дотронулся до неё, и она тут же пришла в себя, повернувшись к нему. Внучка сердиться на меня, когда я завожу тему о браке, но я желаю ей лишь счастья, а не потому что хочу рассердить. Теперь я отстану от неё, ведь сейчас складывается именно так, как я всегда и хотела. Что-то мне подсказывает, что Кёджуро её мужчина, и что через время Химэ это тоже поймёт. Не спроста же он появился в нашей жизни. И ладно бы один раз, я бы сочла это за совпадение, но теперь, когда он пришёл снова, и Химэ его Цугуко — это определённо не простое совпадение. — Бабушка, уже прохладно, вы должен беречь себя. — за моей спиной зазвучал тёплый голос Хаширы. Следом за голосом мне на плечи лег тёплый плед. Повернув голову, я встретилась с пламенным взглядом молодого охотника. — Спасибо, дорогой. — поблагодарила я его. Парень сел рядом со мной и посмотрел на закатное солнце. Оно отобразилось в его глазах и в волосах, придавая им ещё более яркий и насыщенный пламенный цвет. — Ренгоку-сан, пойдём поиграем! — к нам выглянула Амэ и позвала Ренгоку поиграть с ней. Охотник обернулся и, улыбнувшись, ответил ей: — Сейчас приду, Амэ, погоди минутку! — Амэ закивала и пропала в доме. — Она тебя так любит. — младшенькая и правда сильно привязалась к этому улыбчивому юноше. Да что там, мы все к нему привязались. — Она очень милый ребёнок, уверен, она бы подружилась с моим младшим братом! — Кёджуро сложил руки на груди и заговорил о своём младшем братике. Он уже упоминал его пару раз. — Если у тебя будет такое желание, приходи в следующий раз с ним. — мне не нужно говорить, чтобы я поняла, что Ренгоку скучает за своим братиком. Так почему же ему в следующий раз просто не взять его сюда с собой и провести со всеми нами весело время. Я буду только рада познакомиться с семьёй Кёджуро. — Обязательно, уверен Сейджуро будет рад прийти и познакомиться со всеми вами. У моего братишки особо нет друзей, и я уверен, что он подружиться с Амэ и остальными! — моё предложение вызвало у парня огромный прилив радости. Нашу милую беседу прервала появившаяся Химэ. Она выглянула из-за двери и обратилась ко мне. — Бабушка, я пойду приготовлю для тебя ванну. — мы оба повернулись на неё. Сделав вид, что я смотрю на внучку, я на самом деле незаметно следила за Ренгоку. Как я и говорила, его глаза тут же замерцали. Да мой ты дорогой мальчик. — Хорошо, спасибо, Химэ. — она кивнула и пошла в сторону купальни прямо по коридору. Кёджуро же неосознанно провожал её верным взглядом. — Смотри, дыру в ней не прогляди. — хихикнув, сказала я. Мечник дернулся, как от раската грома за спиной. Алый оттенок вспыхнул на лице парня, когда он понял, что я его раскрыла. И без того большие глаза стали ещё больше, забавные густые брови возвысились выше, а рот приоткрылся в немом шоке. — Ой! Я не хотел! Я… — он запаниковал. Меня это рассмешило, и я мягко дотронулась до его рук. — Хе-хе-хе! Расслабься, дорогой, в этом нет ничего страшного. Тем более, что я уже давно заметила, как ты смотришь на мою внучку. — паниковать юноша перестал, но красный цвет не сошёл с его лица, как и стыдливо опущенный взгляд. — Простите. — он виновато склонил голову, нервно сжимая свой халат. С веселого и улыбчивого он резко преобразился в застенчивого и очень скромного парня. Ну что за золотой мальчик? — Не извиняйся, не нужно так нервничать. Ты влюбился, и это прекрасно, правда, хочу тебя предупредить, с Химэ тебе придётся нелегко. Но, если ты сможешь достучаться до её сердца, а ты сможешь, я уверена, то Химэ станет тебе верной и любящей спутницей жизни. — перебирая пальцами и делая бровки домком, парень поднял на меня глаза. А Химэ права, он правда похож на совёнка. — Вы так правда считаете? Думаете, я смогу? — для него это многое значит, он правда хочет, чтобы Химэ поняла, что она для него особенная. — Сможешь, даже не сомневайся в себе. Просто дай Химэ время всё понять и разобраться в себе. Она уже видит в тебе надёжного и хорошего человека, поэтому и попросилась к тебе в ученицы, к другому бы она даже под пытками не пошла. Она доверяет тебе, а это уже огромный плюс. Ты стал для неё многое значить. Это видно по тому, как она смотрит на тебя. Ты уже занял в её сердце место. Осталось лишь подождать. — говорила я полным уверенности голосом, после чего коснулась горящего лица парня. Он понимающе посмотрел на меня и кивнул в знак согласия. — Я доверяю её тебе, Кёджуро, поэтому береги её. — Химэ моя любимая внучка и доверю её я только Кёджуро, так как вижу, что он её действительно любит всем сердцем. Ещё в нашу первую встречу я поняла, что парнишка заинтересовался нашей неприступной невестой. Деревенские часто называют Химэ так из-за того, что она всех, кто к ней шёл свататься, отшивала даже не думая. — Клянусь, я буду защищать её даже ценной собственной жизни! — и даже здесь он не соврал. Он на полном серьёзе готов отдать свою жизнь только бы защитить её. Но этого нам никому не нужно. Такой чудесный парень не должен умирать, а должен прожить долгую и счастливую жизнь, женится, завести детей и спокойно жить до старости в кругу семьи, прям как я. — Я верю тебе, мой ты золотой мальчик. Я благодарна богу за то, что ты появился в жизни Химэ, да и в нашей тоже. — обнимая его, произнесла я, гладя охотника по слегка вьющимся волосам. Тот затих в моих объятьях и просто покорно сидел до тех пор, пока я его не выпустила из объятий. Мне почему-то показалось, что ему не хватает таких любящих моментов, настолько он замер в моих руках, как побитый котёнок, которого все обижали, а тут объявился хороший человек и обнял его. А он прям старался впитывать каждую секунду, проведённую в тёплых руках. — Я тоже. — кивая головой, добавил он. — Ренгоку-сан, мы хотим запускать воздушных змеев, пойдём с нами! — крикнули дети из дома, и Кёджуро обернулся к ним, а затем на меня. — Иди. — отпуская его, я ласково потрепала охотника за щеку, и тот, улыбнувшись, поднялся и, поклонившись мне, пошагал к детям. Младшие тут же облепили его, обнимая со всех сторон. Я же осталась наедине со своим мыслями и прошлым.
173 Нравится 137 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (4)