По обе стороны закона

NC-17
Завершён
10
Фэндом:
Размер:
90 страниц, 40 183 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 18. Прилив ярости

Настройки
POV Джим Джонс, Блэкуотер. В городе было объявлено особое положение и к концу дня десятки новоприбывших законников и агентов Пинкертона заполнили его, а всех граждан эвакуировали в безопасное место. Первым делом, после того как мы сообщили властям о надвигающейся угрозе я тут же отправил свою семью в другой город, под названием Строуберри. Там была гостиница и они могли пожить там некоторое время, пока не закончиться это безумие. К утру следующего дня находившимися в городе людьми были лишь мы, законники и агенты вместе с несколькими добровольцами, вызвавшихся оказать помощь в обороне города. Оцепив периметр по всему побережью, нам оставалось лишь ждать надвигающиеся атаки. От того что ждало нас всех впереди, заставляло каждого нервничать без остановки и вздрагивать от малейшего шума в озере Флэт Айрон. Я с Генри стоял на пристани и постоянно высматривал в свой бинокль, стараясь увидеть что-нибудь вдали. — Видишь что-нибудь? — Ничего Джим. Абсолютно ничего. Мы уже несколько часов высматриваем это проклятое озеро, но все относительно тихо. Это ожидание меня скоро просто с ума сведет. — Не теряй бдительность. Пока что преимущество на нашей стороне. Ведь они не знают о том, что мы успели подготовиться к атаке. Надеюсь. — Надеешься? — Генри издал нервный смешок — Это не наша битва, Джим. Зачем мы подставляем свои жизни под удар? Почему нам просто не уйти с поля боя пока есть такая возможность? — Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, приятель. Ставки давно сделаны и назад дороги у нас нет. Только вперед. Именно в той стороне нас ждет свобода… — Или смерть. — Когда успел стать таким пессимистом, Генри? — Где-то 8 лет назад, когда началось все это безумие. Именно столько оно длится. Все это время мы плясали под чужую дудку. Выполняли грязную работу правительства, каждый день рискуя своими жизнями. Сколько раз мы уже были на волоске от смерти? Я уже давно сбился со счета. — Генри… — Я устал просыпаться каждый день с мыслей о том что сегодня могу умереть! Черт! Я хочу покончить со всем этим. Выбраться из той ямы в которой мы так глубоко увязли и продолжаем увязать с каждым днем все глубже и глубже. Это не может так дальше продолжаться. Я тяжело вздохнул не зная, что сказать другу дабы его успокоить. Его слова имели смысл. Я сам жалел, что сейчас вместо того, чтобы быть рядом с семьёй, стою сейчас здесь, в ожидании того, что может оборвать мою жизнь. Но вместе с этим в моей голове что-то твердило, что я поступаю правильно. Итана нужно было остановить. Он обезумел. Он уже не тот, кем мы знали его раньше. Он не остановится лишь на одном Блэкуотере. Ему захочется большего и если мы не остановим его сегодня, то никто уже не сможет. Обдумав все это, я твердо произнес: — Мы справимся с этим. Как и всегда. Все закончиться там же, где и началось. И ничто этому не помешает. — Мистер Джонс! Мистер Мэнсон! — вдруг позвал нас один из агентов — вас ходят видеть в кабинете мэра. — Нас? — Да и это и срочно, так что отправляйтесь немедленно. — Что мэру сейчас от нас нужно? — недоуменно спросил меня Генри. Ответ на его вопрос не заставил себя долго ждать. Зайдя в нужный кабинет мы увидели что в кресле мэра сидел, тот кого здесь быть не должно было. — Мистер Пинкертон? — не веря своим глазам спросил я. — Собственной персоной. Вижу вы немного в растерянности от нашей встречи. — Есть такое… Зачем вы сюда прибыли? — Я прибыл сюда лично посмотреть как вы оба выполните свою работу. Меня осведомили о том, что дело серьезное. Поэтому расклад меняется. Клэнтона стоит устранить уже сегодня, в целях безопасности штата. Таких как он опасно оставлять в живых. У него слишком много сторонников и последователей, которые будут стараться его защищать от правосудия. Я ни капли не сомневаюсь что стоит лишь его отправить за решетку, как не пройдет и дня как он оттуда сбежит. А учитывая его нынешнее вооружения… Вообщем, мы придумали как прикончить этого сукиного сына вместе с его флотом. — И как же? — Вы уже слышали о новом оружии пулемете Гатлинга? — О чем? — Это многоствольное скорострельное стрелковое оружие, один из образцов картечниц. Сейчас это наше самое лучшее оружие против Клэнтона. Мои люди привезли сюда два образца и разместили их на двух высоких зданиях города. Как только корабли окажутся в зоне видимости их корпус быстро превратиться в решето. Пули сделаны и прочного металла и без труда пробьют любую часть корабля с дальнего расстояния. С ними мы быстро справимся с этой проблемой. — Что требуется от нас? — Тоже что и всегда. Разобраться с преступником. Поэтому вы будете стрелками за этими орудиями. — Можно было и не сомневаться что мы будем… Внезапно послышались крики с улицы заставив нас замолчать. Флот Клэнтона был уже здесь. — Немедленно отправляйтесь… Он не успел договорить, та как в следующий миг по зданию попало сразу несколько пушечных ядер и оно начало рушится.
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник