Охотник. Волк и Дракон

R
Завершён
60
2
Фэндом:
Размер:
196 страниц, 70 895 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 184 Отзывы 14 В сборник

2. Не тот оборотень

Настройки
Примечания:

Говорят, охота на крупного зверя увлекает больше, чем охота на мелкую дичь. Значит, охотничий пыл тем сильнее, чем крупнее дичь. Жюль Верн.

Лёгким шагом Вальд шёл по траве возле накатанной телегами дороги, по пути вспоминая всё, что он знал об оборотнях. Знал он действительно немало, но не мог вспомнить ни одного случая, в котором оборотни бы не нападали на людей. Считалось, что они не делают различий между людьми и животными, нападая на всех и каждого. Понемногу наступала дневная жара — летний воздух ещё был наполнен утренней свежестью, но, несмотря на то, что солнце уже поднялось ввысь, всё ещё оставался приятно тёплым, отдавая ту прохладу, которую успел набрать за короткую летнюю ночь. Хотя уже сейчас, в дополнение к запахам травы и распустившихся цветов, в воздухе витали спокойные нотки приближающейся осени — скошенной травы с поля поблизости, сухих листьев, которые ветер носил по дороге, и забродивших фруктов в обширном и, похоже, брошенном саду, откуда Вальд стащил пару гроздьев винограда и с десяток налитых золотом яблок. Лес призывно шумел кронами, уговаривая его остаться на день в каком-нибудь тихом и уютном местечке, чтобы переждать самые жаркие часы, но он не останавливался, желая добраться до деревни как можно скорее. «Малые Косогоры, — вдруг тихо фыркнул он. — Я бы никогда не стал жить в деревне, которая так зовётся. Совсем у людей фантазии нет». И надо сказать, в чём-то он был прав, поскольку за всю свою бытность охотником побывал в таких местах, как Малые Горки, Малые Норки, Малые Пригорки, Малые Речки, Малые Поляны, Малые Овраги и ещё в уйме точно таких же невзрачных деревушек, носящих гордое название Больших Норок, Больших Горок и Больших Косогоров. Спустя несколько часов пути Вальд всё-таки добрался до свой цели. Деревня началась неожиданно: лес расступился и вдоль дороги потянулись обработанные поля, виноградники и сады, устилающие долину пёстрым ковром квадратных участков. Ещё дальше, в паре миль от него, основная дорога начинала ветвиться, разбегаясь к небольшим семейным домам. И чуть в стороне от них находилась вилла Инессы — прямоугольник стен ограждал обширный двор с хозяйственными постройками, большой сад со статуями и двумя небольшими поблёскивающими на солнце прудиками и двухэтажное поместье. Несмотря на знойное летнее пекло, его уже ждали — у ворот виллы со скучающим видом околачивались двое широких мужчин, не уступающих в росте самому Вальду. — Охотник? — коротко спросил один из них. Вальд изучил взглядом обоих, сделал вывод насчёт того, что это — его провожатые, а не местный сброд, ищущий приключений на одно место, и кивнул. — Миледи Инесса ждёт тебя, — так же коротко сообщил второй, указывая на ворота, ведущие внутрь. Вальду не особо понравилось то, что эти двое пошли чуть сзади, словно следили за каждым его движением, но было бы глупо отказываться от задания только потому, что ему не понравились провожатые. Инесса — крепкая женщина в возрасте — действительно ждала его в атриуме, вполголоса что-то обсуждая с юношей, стоявшим у её кресла. Тот явно пришёл сюда совсем недавно, а до этого занимался какой-то работой, связанной с деревом: весь подол его простейшей туники и лёгкие пыльные сандалии были усыпаны мелкими стружками; такие же стружки запутались в чёрных коротких кудрях, которым не давала падать на лицо тканевая лента, завязанная на затылке. Оказавшись внутри атриума, Вальд быстро огляделся, по привычке планируя пути отхода — на случай если что-то пойдёт не так. И, зная свою «удачу», он был практически уверен, что всё опять пойдёт не так. Убранство этой усадьбы мало чем отличалось от остальных виденных им вилл. В центре — бассейн для дождевой воды, наполнявшийся сквозь прямоугольный проём в крыше; чуть дальше — несколько столиков, сейчас занятых вазами с цветами; мозаичные фрески на стенах и мозаичное же покрытие пола, пара шкафов у стены да три статуи белого мрамора. — Меня зовут Торвальд, я — охотник, миледи, — привычно поклонился он, вслед за этим демонстрируя знак Гильдии. — Но вы можете звать меня Вальд. — Скажу прямо — я не в восторге от того, что в моих владениях появился неизвестный вооруженный мужчина, — может, Инесса и старалась скрыть свои эмоции, но Вальд подметил явную брезгливость в голосе. — Я тоже не в восторге от того, что прибыл сюда, — он спокойно пожал плечами. — Но могу заметить, что это вам нужна моя помощь, а не мне — ваша. Как только я выполню свою работу, я тут же покину ваши негостеприимные места. — Простите, господин охотник, — выступил вперёд юноша, с которым беседовала Инесса. — Мы не ожидали, что граф Кристоф пришлёт к нам настоящего охотника, поэтому не совсем были готовы к вашему появлению. Интуиция Вальда вдруг забеспокоилась, давая знать своему обладателю — что-то не так. Что-то было неправильно. — Вы можете рассказать мне, где в последний раз видели оборотня, и я сразу же отправлюсь за ним, — кивнул Вальд, незаметно изучая взглядом атриум и часть сада, которую мог видеть. — Твоё задание, охотник, состоит в том, чтобы поймать оборотня, — с лёгкой издёвкой в голосе ответила Инесса, делая акцент на слове «поймать». — Он нужен нам живым и невредимым. На этом моменте интуиция Вальда начала стучать в набат — как он и ожидал, что-то всё-таки пошло не так. И он бы понял, если бы задание поймать оборотня исходило от могущественной чародейки — мало ли, как можно использовать его вживую, — но слышать такое задание от владелицы земель, на которых оборотень и завёлся, было весьма удивительно. — Для чего вам живой оборотень? — поинтересовался он. Ощущение неправильности всё больше и больше тревожило Вальда, пока он наконец не сдался и не наложил на себя заклинание всевидения — слабенькое, однако действенное. Мир вокруг него заметно изменился — теперь он мог видеть запахи, звуки и температуру окружающих предметов. Вальд незаметно прикусил губу изнутри, когда по глазам ударила пёстрая круговерть цветов: до болезненности яркий свет солнца и невероятное множество разноцветных полос — запахов — в воздухе. Он не любил использовать это заклинание, потому что от переизбытка информации потом болела голова, но сейчас оно было самым полезным из тех, что имелись в небольшом арсенале Вальда. И это заклинание вновь доказало свою пользу — в зале витал отчётливый собачий запах, присущий оборотням, а тот юноша, что разговаривал с Инессой, заметно выделялся среди остальных повышенной температурой тела. Вальд всмотрелся в него и едва не расхохотался в голос — едва заметный обычному человеку запах собаки исходил именно от него. Этот юноша как раз был тем оборотнем, поимку которого они обсуждали. — Для чего нам нужен живой оборотень — не твоё дело, охотник, — Инесса даже не попыталась скрыть язвительность своего тона. — Твоя работа — найти его и привести сюда. Вальд безразлично пожал плечами, одновременно с этим незаметно сбрасывая заклинание всевидения. От перехода к обычному зрению виски неприятно кольнуло болью, но он ничем не выдал этого, тут же коротким жестом накладывая на себя заклинание ускорения. Мир вокруг него заметно замедлился. Юноша-оборотень, кажется, что-то заподозрил, вопросительно поднимая взгляд на Вальда. Охотник не стал выжидать более подходящего момента и сорвался с места, вмиг перекидывая не ожидавшего атаки оборотня через себя и тут же пробивая его плечо серебряным кинжалом, который постарался засадить как можно глубже. Оборотень взвыл, хватаясь за пробитое плечо и инстинктивно пытаясь перекинуться в волка, но серебро не дало ему этого сделать, оставив в человеческом облике. Вмиг оказавшаяся на ногах Инесса вскинула руку и наложила на Вальда заклинание неподвижности. Он послушно замер на месте, выдавая себя только внимательным взглядом — остальным не стоило знать, что он может сопротивляться действию заклинаний. С жалобным завыванием оборотень выдернул кинжал из плеча и на секунду превратился в гигантского лежащего на полу волка, тут же возвращаясь в человеческий облик. Он медленно сел и жалобно сморщился, растирая пробитое плечо. Впрочем, Вальд знал, что рана уже должна была затянуться — даже самые серьёзные травмы исцелялись, стоило оборотням перекинуться в человеческий облик или обратно. Именно поэтому он носил с собой кинжалы с тонким слоем серебра поверх стали — серебро действовало почти на каждого монстра: кого-то отравляло, кого-то замедляло, кого-то — как оборотней — лишало способностей к превращению. — Что ты делаешь, охотник? — со злостью прошипела Инесса, снимая неподвижность и жестом приказывая сорвавшейся с места охране вернуться обратно ко входу в атриум. — Моё задание — привести к вам оборотня, — в ответ намекающе процедил Вальд, вытягивая из-за пояса второй серебряный кинжал. — Он перед вами — живой и теперь уже невредимый. В чём проблема? — Это не тот оборотень! — отрезала она. — Позвольте, я всё объясню, — зачем-то вклинился вставший с пола юноша, всё ещё морщась и потирая плечо. Вальд чуть присел и перехватил кинжал поудобнее, но оборотень вдруг отошёл на шаг назад и поднял руки перед собой. — Господин охотник, нам действительно нужна ваша помощь, — извиняющимся тоном протянул он. — Но не этой деревне, а нашему клану. — Клану? — удивлённо поднял бровь Вальд. — Вас здесь много? — Много, — согласно кивнул тот. — Чуть больше двадцати. — Но… — Вальд растерянно сморгнул, опустил кинжал и взглянул на Инессу, спокойно занявшую своё кресло. — Как такое вообще возможно? — Как-то так, — пожала плечами она. — Если я правильно понимаю — мне нужно найти кого-то из вашего клана? — поинтересовался Вальд, настороженно отходя в сторону, чтобы поднять второй кинжал и пристроить его за пояс, к первому. — Поэтому он должен быть живым и невредимым? — Всё правильно, господин охотник, — кивнул юноша-оборотень. — Если вы соизволите отправиться вместе со мной на ферму, глава нашего клана подробно объяснит вам, что произошло. Без её согласия я не могу изложить вам нашу просьбу. Вальд задумчиво прикусил губу, размышляя над его предложением — сама мысль, что с ним разговаривает самый настоящий оборотень, была весьма странной, а то, что эти оборотни живут здесь целым кланом да ещё и приглашают в гости охотника… Это было настолько похоже на нелепый сон, что, расскажи ему кто-нибудь об этом, Вальд бы поднял его на смех за такую неправдоподобную историю. Но интуиция почему-то молчала, а его неизменные легкомыслие и любопытство прямо-таки подталкивали согласиться. И Вальд, — впрочем, как всегда, — пошёл у них на поводу. — Я согласен, — кивнул он, сам не веря в то, что согласился. — Я отведу вас, господин охотник, — с облегчением улыбнулся оборотень. Он коротко поклонился Инессе: — Благодарю вас за помощь. Чуть позже, когда они уже направились на отдалённую ферму, юноша смущённо выдавил: — Я благодарен вам, господин охотник, что вы согласились на мою просьбу, хотя ваше согласие для меня было очень неожиданно. — Оно было неожиданным даже для меня, — усмехнулся Вальд. — Вы не могли бы звать меня просто Вальд? — Но ведь, — юноша ещё раз смущённо глянул на Вальда, — мне говорили, что охотники имеют такие же права, как граждане и аристократы королевства, поэтому я решил проявить уважение… — Но я же не аристократ и уж точно не господин, — Вальд развёл руками, словно предлагал ему убедиться в этом. — И предпочитаю простое общение, на «ты». А от этой вежливости, — он чуть скривился, — у меня уже зубы сводит. — Тогда вы… ты можешь звать меня Нейл, — с каким-то облегчением улыбнулся юноша-оборотень. Вальд протянул ему руку. Нейл вопросительно взглянул сначала на остановившегося охотника, а затем — на его руку. — Ты должен сделать также, — спустя пару секунд неловкого молчания пояснил Вальд. — Так мы приветствуем друг друга. Вроде бы это какая-то традиция, или что-то подобное. И, это… Прости за плечо. Нейл ещё раз вопросительно посмотрел на него, а затем всё же повторил его движение, с лёгкой улыбкой отвечая на рукопожатие: — Всё в порядке. Семейство оборотней обосновалось на краю долины, в небольшой огороженной усадьбе. Если бы Вальд не знал, что здесь живёт клан опасных монстров, то никогда бы и не догадался об этом — вилла ничем не отличалась от остальных таких же: аккуратно побеленные стены высотой в полтора человеческих роста огораживали двухэтажный дом, не такой большой, как у Инессы. Возле ворот Нейл обернулся к Вальду, одновременно с этим стараясь открыть их аккуратно и незаметно: — Подожди меня здесь, хорошо? Мы не ждали, что ты так скоро появишься здесь, поэтому Элеонора, боюсь, ещё не знает о твоём прибытии. Вальд согласно кивнул, заходя в широкий двор и осматриваясь по сторонам — в общем-то, ничего примечательного в нём не было. Небольшой курятник в одном углу, открытая летняя пекарня — в другом, поленница с дровами, несколько бочек и ящиков, пара амбаров и сараев чуть дальше — совершенно обычный хозяйственный двор. Пару минут спустя дверь дома резко отворилась и оттуда со всей возможной скоростью вылетел Нейл, виновато оправдываясь на ходу. Вслед за ним во двор вышла девушка, внимательно оглядывая охотника. В ней тоже не было ничего примечательного; она не выделялась среди других виденных Вальдом девушек: светлые заплетённые в косу волосы, серые внимательные глаза, длинная бежевая туника без каких-то украшений. Встреть Вальд её на улицах любого города, никогда бы и не понял, что она — глава клана оборотней. Девушка пристально уставилась на Вальда. Интуиция сразу же намекнула ему, что ему тут не рады. Он хотел было спросить у Нейла, что случилось, но девушка не дала ему этого сделать. — Ты притащил к нам охотника? — словно бы в продолжение состоявшегося разговора недовольно повысила голос она, переводя взгляд между Нейлом и Вальдом. — Я же говорил, что он всё равно здесь появится, — виновато сжался юноша. — И лучше как друг, чем… — Друг?! — грозно рыкнула та. На всякий случай Вальд незаметно наложил на себя заклинание ускорения — и вовремя: девушка вмиг обернулась волком. Огромная белая волчица оскалилась на Вальда и медленно пошла через двор, присматриваясь к цели. Он мгновенно оценил обстановку, но удержался и не выдернул оружие из-за пояса, как того требовали инстинкты. Почему-то интуиция не советовала ему вступать в бой, и он не мог не прислушаться к ней хотя бы сейчас. Под внимательным взглядом подходящей волчицы он медленно расстегнул пояс с кинжалами и мечом, снял его и отвёл руку в сторону, опуская его на стоящий рядом ящик. Волчица настороженно остановилась в нескольких шагах от Вальда. А он, поражаясь собственному легкомыслию, снял с себя заклинание ускорения и развёл руки в стороны, показывая, что у него не осталось при себе оружия. — Мы не охотимся на тех, кто не причиняет людям вред. Волчица вопросительно склонила голову набок. — Я пришёл к вам, как гость, — намекающе взглянул на неё Вальд. — И не причиню вреда ни вам, ни вашей семье. Та одарила охотника недоверчивым взглядом и коротко рыкнула, оскаливаясь. К чести Вальда, он даже не дрогнул, не сводя с неё испытующего взгляда. Одним незаметным движением волчица перетекла обратно в девушку. — Я не могу отказать гостю в еде и крове, — она осмотрела Вальда с ног до головы. — Вы можете рассказать, в чём требуется помощь охотника, миледи, и я сразу же покину ваши владения. — Зайди в дом, — вздохнула она, наконец приняв решение. — Лучше говорить за накрытым столом, чем на улице в такое пекло. — Благодарю за доверие, миледи, — Вальд уважительно поклонился. — Меня зовут Торвальд, но вы можете звать меня просто Вальд. — Элеонора, — в ответ кивнула она, пропуская охотника вперёд себя. Вальд незаметно поджал губы от такого явного недоверия, но промолчал — как-никак его пригласили в дом, и высказывать хозяйке, что он недоволен, стало бы верхом неуважения. — Садись за стол, — уже внутри, в просторном зале, Элеонора указала взглядом на крепкий деревянный стол. Сразу же после этого она коротко бросила вполоборота: — Нейл, накрой. Должно быть, раньше здесь был триклиний — по крайней мере, Вальд назвал этот зал про себя именно так. Но в отличие от дворян, предпочитавших принимать пищу полулёжа, оборотни ограничились простыми, без каких-либо украшений, столами и крепкими лавками, не загромождая триклиний ложами. Не дожидаясь повторного приглашения, он удобно устроился на широкой лавке, на всякий случай держа руки на виду, и вопросительно взглянул на главу клана оборотней: — Чем же вам может помочь охотник, миледи? — Можешь звать меня просто Элеонора, — махнула рукой девушка. — Оборотень, из-за которого ты сюда прибыл, на самом деле — мой щенок. — Щенок? — вопросительно поднял бровь Вальд. — У вас это слово используется как оскорбление, — спокойно пожала плечами Элеонора. — У нас — обозначает статус в клане. Щенок — молодой оборотень, не прошедший инициацию. До неё он не имеет ни имени, ни прав. Он должен был быть инициирован, но сбежал незадолго до ритуала… На столе перед Вальдом вдруг появилась широкая тарелка с холодным нарезанным мясом, сыром и ветчиной, а рядом с ней — несколько кусков хлеба и полный кувшин. — Всё, что я смог найти, — виновато протянул Нейл. — Печь ещё не разжигали, поэтому еда осталась только в погребе. — Всё же лучше, чем ничего, — улыбнулся Вальд, складывая себе бутерброд. — Особенно учитывая, что пару раз в деревнях меня встречали вилами и лопатами. — Принеси дров и разожги печь, — коротко приказала Элеонора Нейлу. Вальд прекрасно знал эту интонацию — именно так с ним разговаривала Вилия, назначая очередное наказание за какой-нибудь незначительный его промах. И, судя по опущенным плечам юного оборотня, одними дровами дело не кончится. Вальд ещё раз напомнил самому себе не лезть в чужие семейные дела, и, тут же проигнорировав собственный совет, мягко улыбнулся: — Может быть, Нейл поучаствует в нашем разговоре? Думаю, мне потребуется помощь, чтобы поймать обор… вашего щенка, не навредив ему при этом. — Нейл, сядь за стол, — недовольно поджала губы Элеонора. — Щенок сейчас находится на грани между человеком и волком. Он не до конца понимает, что с ним происходит, поэтому испуган и агрессивен — инстинкты волка приказывают ему атаковать всё, что может угрожать его здоровью, а инстинкты человека запрещают трогать людей и домашних животных. У него по несколько раз в день меняется настроение — от ярости и агрессии до хандры и грусти. — Больной на всю голову волк? С такими я ещё не сталкивался, — не мог сдержать усмешку Вальд, за что заработал уничижительный взгляд Элеоноры. — Простите, миледи. — Элеонора, — со вздохом поправила она. — В нашем клане нет титулов и статусов, свойственных людям. — Я помню, миледи, но это… словно инстинкт, — Вальд почти не выдал своего смущения от того, что вспомнил, сколько раз ему влетало за неуважение к аристократам. — Один из накрепко вбитых инстинктов охотника. — Так вот, — словно бы поняв его смущение, Элеонора не стала заострять на этом разговор. — Щенок устроил себе что-то вроде логова в ближайшем лесу, недалеко от нашей фермы, поэтому вы быстро сможете его найти, но, скорее всего, он будет сопротивляться изо всех сил. Сейчас он не думает головой, а подчиняется лишь инстинктам. Один из них говорит — люди опасны, к их селениям приближаться не стоит; другой — о том, что нужно вернуться обратно в клан, но клан-то живёт по соседству с людьми, которых он должен избегать… И так далее. То есть, ведомый противоположными инстинктами, он кружит поблизости, охотясь лишь для пропитания и инстинктивно скрывая свои следы и запахи, поэтому мы не можем найти его. — Мы уже несколько раз пытались выследить щенка, но из-за этого пограничного состояния между человеком и зверем у него постоянно меняется запах, — виновато вздохнул Нейл. — Зато нас он чувствует сразу и почему-то избегает. Возможно, считает нас за людей или просто опасается приближаться. — А после того, как здесь появились легионеры, мы и вовсе больше не рискуем его выслеживать, — вздохнула глава клана. — Если Кристоф прознает, что здесь не один оборотень, а двадцать с лишним, нам придётся спешно уходить и искать себе новое место. Может, Инессе мы платим достаточно, чтобы она кое-как согласилась терпеть нас на своих землях, но как договориться с графом — я даже не представляю. Так что мы рассчитываем на твои умения. Вальд, только что надкусивший бутерброд и не успевший его проглотить, качнул им в знак согласия. Элеонора одарила его вопросительным взглядом, но подождала, пока охотник доест. — Мы отправимся немедленно, миледи, — наконец кивнул он. — Я ведь вижу, что ты голоден, — улыбнулась она в ответ. — Поешь, наберись сил, а потом отправитесь. Не думаю, что голодный охотник работает лучше, чем сытый. — Как раз таки лучше, миледи, — неразборчиво ответил Вальд, дожёвывая бутерброд. — Голодный охотник старается всё сделать быстро, чтобы не тратить лишнего времени, и качественно, чтобы потом не переделывать. Элеонора тихо расхохоталась под смешливым взглядом Вальда. — Я была об охотниках намного худшего мнения, — наконец с улыбкой сказала она. — Я-то считала, что вы убиваете всех без разбора, но ты, Вальд, пытаешься нам помочь. Это весьма странно для меня. — Вы не поверите, миледи, но мы умеем не только размахивать мечом во все стороны, — в тон ей смешливо фыркнул Вальд. — У нас ещё и голова на плечах имеется. И большая часть охотников ею не только ест, но ещё и думает. — Лучше используй её по прямому назначению и поешь, — заметила Элеонора, складывая для него ещё один бутерброд. — Вас не кормят, что ли? — Обычно — нет, — спокойно улыбнулся Вальд и благодарно кивнул девушке, принимая бутерброд из её руки. — Леди Инесса этим даже не поинтересовалась; граф Кристоф тоже. Вы как никто другой должны понимать, что охотников не любят, поэтому я очень удивлён, что вы пригласили меня в дом да ещё и накормили. — У нас это называется «гостеприимство», — мягко улыбнулась Элеонора. — Раз уж я пригласила тебя в свой дом как гостя, я должна предложить тебе поесть и отдохнуть. Разве у людей не так? Мы не так давно живём бок о бок с людьми, поэтому ещё не до конца изучили ваши обычаи… Элеонора сделала паузу, ожидая ответа Вальда. Он призадумался, но всё-таки смог придумать ответ: — У людей тоже есть такой обычай, — чуть более спокойно кивнул он. — Но некоторые позволяют себе не соблюдать законы гостеприимства по различным причинам — от банальной бедности, когда и самим хозяевам нечего есть, до боязни впускать в свой дом незнакомых людей. Мало кто согласится пригласить к себе вооруженного мужчину, поэтому я даже и не рассчитывал на такую щедрость с вашей стороны, миледи. Чтобы показать, на какую именно щедрость он не рассчитывал, Вальд отсалютовал Элеоноре недоеденным бутербродом. Та скептически взглянула на рослого охотника, считая всё сказанное неудачной шуткой, но Вальд был серьёзен, насколько это было возможно. — Нас не любят, миледи, — едва заметно усмехнулся он, — и я уже привык к этому. В ответ на ваше гостеприимство я помогу вам, чем смогу. Можете рассчитывать на все мои умения. — Сегодня отдохни, Вальд, — улыбнулась девушка. — А ночью, когда щенок будет отсыпаться после дневной охоты, отправитесь на его поиски. Я надеюсь, что ты сможешь найти его, пока он не совершил чего-нибудь непоправимого.
60 Нравится 184 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (8)