16 Запах магии
18 декабря 2020 г., 12:00
Путешествовать на драконе Вальду почти понравилось — если бы не пронизывающий ледяной ветер. Поэтому к концу пути охотник чуть не свалился с шеи дракона, едва разжав закаменевшие от холода пальцы.
— Ты в порядке? — взволнованно взглянул на него обернувшийся подростком Май.
— Замёрз, — кое-как выдавил Вальд, согревая заледеневшие руки своим дыханием.
— Я могу помочь, — Май растерянно отошёл на пару шагов. — Закрой глаза и не двигайся, хорошо?
Вальд внимательно посмотрел на расстроенного мальчишку и решительно кивнул, закрывая глаза. Спустя пару секунд его обдало порывом горячего ветра, забиравшегося под одежду. Он с любопытством приоткрыл один глаз и едва удержался на месте — он стоял в самом центре бушующего драконьего пламени, источником которого был протянувший к нему руки Май, сосредоточенно закусивший губу.
Пламя бушевало совсем недолго — может быть, пару минут, но этого времени Вальду хватило, чтобы полностью согреться и даже скинуть тёплый охотничий плащ, когда ему стало совсем уж жарко. Останавливать Мая он не решился, чтобы не потревожить его сосредоточенность на заклинании.
— Я смог! — наконец счастливо выдохнул мальчишка, усаживаясь на землю. — Я, конечно, читал, что драконы умеют управлять температурой пламени, но ни разу не пробовал.
— То есть, если бы что-то пошло не так — ты бы спалил меня на месте? — осторожно поинтересовался Вальд.
— Я бы тебя сразу же вылечил, — вмиг смутился тот.
— Хоть на этом спасибо, — съязвил охотник, осматриваясь по сторонам. — Ты не проголодался? Тебе нужно восстановить силы, чтобы всю ночь летать и с чародейкой сражаться.
— Я же дракон, — легкомысленно пожал плечами Май. — Я могу брать магию даже из воздуха, не тратя собственные запасы.
— Повезло тебе, — вздохнул охотник. — У меня вот вообще своей магии нет.
— Я видел, — согласно кивнул Май. — Тебе даёт магию какая-то штука, висящая у тебя на груди, да?
— Это не какая-то штука, — возмущённо взглянул на него Вальд. — Это знак Гильдии охотников. Подожди-ка, ты можешь видеть магию?
— Я же дракон, — удивлённо развёл руками мальчишка. — Я частично состою из магии. Магия течёт в моей крови и заполняет каждую чешуйку, каждую кость, каждый коготь.
— Вот почему драконов используют для изготовления магических артефактов, — удивлённо протянул Вальд. Заметив вмиг расстроившегося Мая, он смутился: — Прости, я не хотел…
— Ничего страшного, — вздохнул тот. — Я знаю, как используют части тела драконов. Читал инструкцию «Как правильно разделать дракона».
Вальд смущённо поджал губы, молча ругая себя за то, что вообще поднял эту тему — явно болезненную для Мая. Мальчишка тем временем невидяще рассматривал охотника, о чём-то сосредоточенно раздумывая.
— Знаешь, Вальд, — вдруг смущённо глянул он. — Я могу попробовать наполнить твою штуку своей магией. Моя магия намного сильнее, чем твоя, поэтому у нас будет больше шансов на победу.
— Штуку? — переспросил Вальд. — Мой знак Гильдии?
Май ещё более смущённо кивнул, вопросительно глядя на охотника исподлобья. Вальд задумчиво прикусил губу, в ответ рассматривая смущённого мальчишку.
— Я вижу, как свёрнута в знаке чужая магия, и могу свою магию свернуть точно так же, — вдруг тихо протянул Май. — Наверное. Не знаю, но могу хотя бы попробовать.
— Свернуть? — ещё раз переспросил Вальд, не понимая, о чём тот говорит.
— Вот представь лист бумаги, — задумчиво пояснил Май. — Если ты его скомкаешь, он займёт много места, а если аккуратно сложишь — то совсем мало. С магией почти так же — её можно свернуть в клубок и вложить в какую-нибудь вещь. Но каждая вещь будет по-своему сопротивляться этой магии. Это ещё одна причина, почему самые сильные артефакты делают из частей тела дракона — потому что наше тело состоит из магии и может удержать огромное её количество, — Май вздохнул и продолжил: — Я могу свернуть часть своей магии и положить её в твой знак. И она будет тихо и незаметно лежать там, пока ты не захочешь её использовать.
Вальд задумчиво коснулся своего знака Гильдии через рубашку и охотничий плащ, раздумывая над тем, стоит ли позволить неопытному мальчишке что-то делать с ним. Впрочем, легкомыслие и любопытство в конце концов перевесили здравый смысл.
— Давай, — легко улыбнулся Вальд, доставая знак из-под одежды и протягивая его Маю на ладони. — Учти, если испортишь его — оторву голову.
Май сосредоточенно прикусил губу и положил руку поверх знака, одновременно с этим закрывая глаза и напряжённо хмурясь. Вальд с интересом изучал, как меняется выражение его лица — от напряжённо-сосредоточенного до задумчивого и довольного.
— Готово, — наконец улыбнулся мальчишка, отходя на пару шагов назад. — Попробуй что-нибудь сделать.
Вальд мысленно коснулся знака Гильдии, отыскивая хорошо спрятанную магию Мая, и направил её в заклинание огня, наложенное на ближайшее дерево.
Цветущее дерево полыхнуло так, словно полностью состояло из хорошо просохшей соломы. От неожиданности Вальд сделал короткий шаг назад, не удержался на ногах и приземлился на пятую точку, от удивления приоткрыв рот. Впрочем, его замешательство длилось недолго — желая погасить поднявшееся до небес пламя, Вальд решил магией зачерпнуть воды из озера.
Повинуясь магии дракона над озером внезапно поднялась огромная волна и хлынула на берег, вмиг промочив и охотника, и хохочущего над ним Мая. Зато дерево издевательски продолжало гореть, выбрасывая в воздух снопы ярких искр.
Наконец, прохохотавшийся мальчишка парой коротких жестов убрал все последствия заклинаний, довольно усмехнувшись при этом:
— Здорово получилось, да?
— Нет, — отрезал тот, разозлившись на себя за такую небрежность при использовании магии.
— Тогда пойдём искать подземный ход в башню? — всё ещё посмеиваясь, предложил Май.
— Меняем план, — вдруг предложил Вальд. — Скорее всего, подземный ход защищён магией от вторжения. А ты можешь эту магию увидеть. Если мы сможем незаметно проникнуть в башню, то и отвлекать леди Миранду тебе не придётся.
— Ты думаешь, у меня получится? — смущённо спросил Май.
— Почему бы и не попробовать? — усмехнулся охотник. — У тебя уже получилось многое из того, что ты до этого не делал. Про какое-нибудь заклинание, разыскивающее подземные ходы, ты не читал случайно?
— Нет, не читал, — расстроенно вздохнул мальчишка. — Но я могу видеть пустоты в камне — магия земли и магия воздуха выглядят по-разному. Это словно…
— Можешь даже не пытаться объяснить, — усмехнулся Вальд. — Я-то магию всё равно не вижу.
— Дай руку, — уверенно кивнул Май. — Я тебе покажу.
Вальд скептически пожал плечами, но протянул руку Маю. После прикосновения мир перед глазами охотника изменился — почти так же, как после заклинания всевидения, только сейчас Вальд видел не запахи, а разноцветную магию, разлитую вокруг него.
— Голубой цвет — магия воздуха, — пояснил Май. — Серый — магия земли. Если мы заметим среди скал проблеск голубого — значит, там находится подземная пустота.
Вальд удивлённо оглядывался по сторонам — ему всегда было интересно взглянуть на мир с другого ракурса. Правда, он не любил своё заклинание всевидения из-за того, что после его использования постоянно мучился от головной боли. Зато сейчас ему было очень интересно наблюдать за тем, как вокруг него кружится и сплетается магия всевозможных форм и оттенков.
Пока дракон и охотник, взявшись за руки, медленно брели по песчаному пляжу, разыскивая среди отвесных скал подземный ход в башню чародейки, наступил вечер, а солнце коснулось своим раскалённым краем утёса, на котором к темнеющему небу вздымалась чародейская башня.
— Смотри, — в этот же момент Май подёргал его за руку: — Вон там что-то похожее на подземный ход.
Вальд присмотрелся — и действительно, сквозь одну из скал вверх поднималась голубая полоса магии, означающая заполненный воздухом коридор внутри серой каменной скалы. Начинался коридор в совершенно непримечательной узкой пещере, которыми было изрезано почти всё побережье.
Единственное отличие именно этой пещеры от всех остальных состояло в едва заметной сетке оранжевых магических нитей, полностью опутывающих вход в неё. И ту Вальд бы не заметил, если бы Май не наделил его возможностью видеть магию, всё ещё удерживая охотника за руку.
— Знаешь что, кстати, — вдруг смущённо протянул дракон. — У этого заклинания довольно простая схема, так что…
Он коротко взмахнул рукой перей собой, оставляя висеть в воздухе несколько переплетающихся линий и символов. Вальд вопросительно поднял брови, рассматривая схему заклинания, позволяющего видеть магию.
Когда Вилия дала ему право пользоваться магией и в первый раз наполнила знак Гильдии — лет так десять назад — у Вальда ушло почти полгода, чтобы элементарно научиться читать схемы заклинаний. Впрочем, если бы не Лейт, по вечерам раз за разом объяснявший своему другу все тонкости, Вальд так никогда бы и не научился использовать магию.
Зато сейчас он вполне мог с лёгкостью прочитать эту схему и тут же наложить на себя новое заклинание, отпуская руку Мая. На всякий случай он использовал для этого магию Вилии, чтобы всё точно прошло как надо.
— Наверное, это что-то вроде моего заклинания магической защиты, — наклонил голову охотник, рассматривая неожиданное препятствие из оранжевых нитей. — Если мы заденем хотя бы одну из этих нитей, леди Миранда узнает о нашем вторжении.
— Не думаю, что они настолько чувствительны, — с видом профессионала наклонил голову Май, копируя позу охотника. — Вряд ли они реагируют на мелкий мусор вроде листьев.
— Нам-то от этого не легче, — фыркнул Вальд, наблюдая за раздумьями мальчишки.
— Я могу их раздвинуть, — наконец задумчиво протянул тот. — По крайней мере, хотя бы попробую.
Вальд не стал говорить ему, что в случае неудачи им придётся уйти ни с чем и они смогут вернуться ещё нескоро.
Май тем временем аккуратно водил рукой около оранжевых нитей, и от каждого его движения те медленно раздвигались, освобождая проход посередине. Вальд чуть улыбнулся, заметив напряжённо сложенные домиком брови Мая, но не стал ничего говорить вслух, чтобы не помешать его сосредоточенности.
Спустя пару минут молчаливого труда Май расслабленно выдохнул и улыбнулся Вальду, приглашающе дёрнув того за руку.
Со следующей сторожевой сетью он расправился немного быстрее, уже поняв принцип её действия. Третью сеть, у самого входа в подземелья, он убрал за несколько секунд, торжествующе улыбнувшись охотнику.
— Может, ты и своего отца сможешь увидеть сквозь стены? — на всякий случай поинтересовался Вальд.
— Найти драконью магию? — Май наклонил голову, внимательно осматриваясь по сторонам. — Нет, не вижу.
— У тебя есть что-нибудь, принадлежавшее твоему отцу? Я могу попробовать найти его по запаху, — предложил охотник.
— У меня есть его браслет, — смущённо поджал губы Май, закатывая рукав и начиная распутывать узлы плетёного браслета.
— Не снимай, — улыбнулся Вальд, отпуская руку Мая и одновременно с этим накладывая на себя заклинание всевидения.
В глазах охотника драконий браслет вдруг окрасился всеми оттенками золота.
— Как красиво, — выдохнул коснувшийся охотника Май. — Что это?
— Наверное, так выглядит запах магии драконов, — пожал плечами Вальд, осматриваясь по сторонам. — Теперь ищем такой же цвет где-нибудь здесь.
На едва заметный золотистый шлейф запаха дракона они наткнулись спустя пару подземных коридоров. В поисках его источника охотнику и дракону пришлось обойти десяток камер, потому что за прошедшие четыре года всё вокруг той камеры, где находился пленник, полностью пропиталось его запахом.
Коротким жестом Вальд снял с себя заклинание всевидения, поморщившись от вмиг накатившей головной боли, и вопросительно взглянул на Мая:
— На решётке есть какие-нибудь заклинания?
— Нет, — коротко ответил тот, прижимаясь к прутьям и с надеждой вглядываясь в непонятную фигуру, закутанную в кучу тряпок в самом дальнем конце камеры, куда не доставал свет тусклого факела.
— Жди здесь, — резко приказал мальчишке Вальд. — И не смей заходить без моего разрешения.
— Но почему? — Май обиженно уставился на него.
— Потому что я так сказал, — отрезал охотник, доставая из поясной сумки набор отмычек. Под умоляющим взглядом Мая Вальд смягчился и всё-таки добавил: — Ты ведь понимаешь, что тебе не стоит видеть того, что с ним случилось.
— Понимаю, — жалобно вздохнул Май. — Я буду ждать здесь.
Вальд тихо и аккуратно вскрыл замок на решётке и вошёл в камеру, оглядываясь по сторонам. Он опустился на колено возле кучи тряпок и медленно откинул верхние, вглядываясь в полубессознательного мужчину, от прикосновения охотника тут же вздрогнувшего и попытавшегося свернуться на полу.
Охотник вздохнул и скинул с плеча свою сумку, в которую покидал всевозможные лечебные зелья из замка Мая. Тихо высыпав их на отобранную у дракона рваную тряпку, Вальд ещё раз вздохнул и принялся вливать в мужчину пузырёк за пузырьком, одновременно накладывая исцеление на его многочисленные раны и порезы.
После очередного жадно выпитого лечебного зелья, мужчина слабо приоткрыл один глаз и дёрнулся в руках Вальда, пытаясь вырваться.
— Я пришёл вас спасти, — успокаивающе улыбнулся охотник, предлагая тому ещё один пузырёк.
— Сними… его, — мужчина едва поднял руку и дотронулся до своего ошейника. — Потом… я сам.
Вальд прикусил губу и задумчиво осмотрел стальной ошейник без единого шва — такой же, каким пользовался и Май. Как его снять — у охотника идей не было.
— Май, зайди, — вздохнул Вальд. Он, выждал пару минут, пока драконы не пообнимаются вдоволь, и указал на ошейник: — Нужно его снять.
Жалобный взгляд Мая, увидевшего состояние отца, стал чуть более твёрдым, когда он принялся за ошейник. Вальд продолжал накладывать исцеляющие заклинания на все видимые раны мужчины, пока Май аккуратно жестикулировал над ошейником, который в конце концов сдался и развалился на две половинки.
Почувствовав освобождение, мужчина закрыл глаза и что-то шепнул, окутываясь заметными даже невооружённому глазу золотистыми исцеляющими искрами. Май взял его за руку и тоже закрыл глаза. Вальд задумчиво покусал губу изнутри, а потом мысленно коснулся знака Гильдии, призывая магию, чтобы попробовать увидеть, что делают драконы.
Мир в глазах Вальда полыхнул всевозможными красками, а затем сложился в ясную картину — через прикосновение Май отдавал свою золотистую магию, вытягивая её из стен камеры, воздуха и самого себя.
— Из моего знака тоже забери свою магию, — шепнул Вальд, стараясь не потревожить сосредоточенности Мая.
Не открывая глаз, тот благодарно кивнул и протянул свободную руку в сторону охотника, в которую тут же потекла золотистая драконья магия. Вальд прервал своё мысленное касание к знаку и просто наблюдал за неподвижными драконами, сидя на полу камеры.
Спустя несколько минут Май устало выдохнул и откинулся назад, упираясь руками в пол, чтобы удержаться более-менее вертикально.
— Больше не могу, — жалобно взглянул он на неподвижного отца. — Это очень сложно.
— Больше и не надо, — слегка улыбнулся тот одними кончиками губ, продолжая сидеть с закрытыми глазами. — Я слишком долгое время провёл без магии, поэтому она мне не подчиняется.
— По пути разберётесь со своей магией, — встал охотник. — Нужно уходить, пока нас не заметили. Вы можете идти?
— Я попробую, — мужчина с силой опёрся подрагивающими руками о пол камеры и привстал, пытаясь удержать равновесие.
Вальд подхватил худого, грязного и заросшего жёсткой бородой пленника под руку, заставляя опереться о своё плечо, и повёл обратно к подземному ходу, выводившему на берег озера.
— Май, — вполоборота усмехнулся он. — Забери с собой все пустые пузырьки от зелий, мою сумку и попробуй закрыть дверь на замок, чтобы всё осталось так же, как и до нашего прихода. Пусть леди Миранда поломает себе голову над тем, куда делся её пленник.
— Кстати, меня зовут Лиам, — слегка растянул губы в слабой усмешке услышавший слова Вальда дракон. — Это краткое имя, для людей. Драконье — намного длиннее.
— Вальд, — коротко представился тот. — На всякий случай сообщаю, что я — охотник. Но, похоже, какой-то неправильный, если спасаю драконов от людей, а не наоборот.
Дракон по имени Лиам слабо расхохотался, заставляя себя переставлять ноги по длинному каменному коридору, спиралью уходящему вниз.
— Как вы познакомились с Маем? — вдруг спросил он.
— Если рассказать вкратце, — смешливо фыркнул Вальд, — то он похитил и запер в темнице меня и леди Раду, чародейку из Вериса, которая ему понравилась.
— Похитил чародейку? — переспросил Лиам. — Как у него это получилось?
— Ну… Май приставил к моему горлу мой же кинжал, поэтому у леди Рады, в общем-то, не было другого выбора, кроме как согласиться на похищение, — рассмеялся охотник.
— Идиот, — вздохнул Лиам, адресуя недовольный взгляд вмиг потупившемуся Маю.
— Это Май уговорил нас на ваше спасение, — уже более серьёзным тоном продолжил охотник. — И вообще, он почти всё проделал сам, без моего участия — нашёл подземный ход, незаметно снял с него защиту, провёл нас к вашей камере и отдал почти всю свою магию на ваше исцеление.
— Наверное, он сильно изменился, пока меня не было, — грустно вздохнул Лиам. — Стал намного взрослее…
— А что вы хотели? — снова смешливо фыркнул Вальд. — Он четыре года жил один, окружённый только слугами. Тут волей-неволей повзрослеешь.
Вальд вдруг остановился на месте и указал Маю наклоном головы на то место, где до этого тот убирал магическую сеть:
— Постарайся вернуть всё, как было. Вдруг нам потом ещё понадобится этот подземный ход. Справишься?
— Справлюсь, — уверенно кивнул тот в ответ.
— Совсем взрослый стал, — чуть улыбнулся Лиам, пытаясь пойти самостоятельно, а не висеть на плече охотника.
— У вас ещё будет время поговорить, — Вальд придерживал под локоть ослабевшего за время заточения Лиама. — Сейчас мы должны как можно быстрее вернуться в ваш замок.
— Ты прав, — согласился мужчина, опираясь о стену, чтобы идти немного быстрее.
Обратный путь был намного дольше из-за того, что Лиаму требовались постоянные остановки в пути, чтобы собраться с силами, которых ему сильно не хватало после четырёх лет, проведённых в заточении без магии. Вальд использовал это время, чтобы хоть немного освоиться с драконьей магией, заново отданной донельзя благодарным Маем. Мальчишка едва ли не танцевал от счастья, ловко разводя костры по всему пути их следования и услужливо предлагая то отцу, то Вальду всё, что только мог предложить — от горячих настоек из трав, заваренных в кружке из сумки охотника, до тёплого плаща, найденного точно там же.
До драконьего замка они добрались только к утру, затратив на обратную дорогу едва ли не вдвое больше времени, чем на путь к башне чародейки.