ID работы: 9602792

Тайна Мунакра. Лезвие ножа & цветок

Гет
R
Завершён
127
Размер:
169 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 84 Отзывы 27 В сборник Скачать

Маскарад

Настройки текста
Робин, не отрывая взгляда, смотрел на Принцессу. Она сидела на траве, разложив пышные юбки платья, замысловато декорированные лентами. Девушка заплетала длинные рыжие локоны в свободную косу. Мария подняла на Робина лучистые глаза. Уловив его пристальный взор, она засмеялась. — Робин, теперь ты меня разглядываешь? Юноша, пойманный с поличным, отвёл в сторону взгляд. — Было бы, что разглядывать. Мария улыбнулась, сорвала полевой цветок и воткнула тоненьким стебельком в причёску. В лучах солнца золотые волосы Лунной Принцессы выглядели совсем светлыми. Её глаза медового-чайного оттенка светились счастьем. Она перевязала косу атласной лентой и достала из тканевой сумки небольшую книгу с причудливым узором, вышитым золотой нитью по корешку. Принцесса с удовольствием распласталась на траве, подставляя лицо теплому солнышку. Девушка подняла над своим лицом книгу и открыла её на странице, заложенной сухой веточкой гвоздики. Она прислонила пальчик к найденному абзацу и повернулась к Робину. — А какая у тебя любимая книга? — Я не люблю читать. — Довольно прищурился разбойник, в который раз сведя на нет все попытки девушки завязать с ним разговор. — У меня хватает других, более интересных занятий. Мария, проигнорировав очередную колкость, улыбнулась своим мыслям и отложила книгу. — Забавно... Знаешь, я иногда думаю о том, что текст сам по себе бездушен, а слова в нём - это всего лишь набор указателей. Они что-то вроде каменных ступенек. Читатель, шагая по ним, приходит к своим собственным смыслам и образам. Получается, мы читаем то, что уже есть в нас самих. Мы будто пишем в воображении картину из фрагментов своего жизненного опыта. И, например, один и тот же роман каждый видит по-своему... Робин лёг рядом с ней и посмотрел в голубое небо. Он вдохнул сладкий аромат пыльцы. Яркое солнце нещадно било в глаза. Он надвинул на лицо шляпу, спрятавшись от палящих солнечных лучей. Лёгкий ветерок с шорохом трепетал траву. Под куполом высокого летнего неба весело щебетали птицы, а Робин просто хотел слушать звук её голоса. И ему было не важно, о чём она говорила. Он готов был слушать из её уст любую милую чушь, будь то невинная болтовня о книгах или прочей дребедени. — О чём ты думаешь, Робин? — снова заиграла мелодия её голоса. Вдруг парень ощутил мягкое прикосновение к своей руке. Он почувствовал, как девушка вложила нежную прохладную кисть в его ладонь. Пальцы юноши дрогнули, самовольно намереваясь обхватить руку девушки, но он с усилием остановил непослушные пальцы. Робин замер. Его сердце сильнее застучало в груди, напоминая о своём существовании. — Я думаю о том, что я не встречал никого, болтливее тебя. — Он снова грубо обрубил диалог и тут же пожалел об этом: она замолкла, захлопнулась, повеяло холодом. Нежная ладошка Принцессы выскользнула из его руки. Его пальцы отчаянно хотели остановить руку девушки, но Робин вновь подавил в себе этот порыв. Она подняла с его лица шляпу. От внезапного яркого света Де Нуар поморщился, глядя на Принцессу. Мария, склонившись над ним и закрывая собой солнце, сердито смотрела на юношу, нахмурив аккуратный носик. — Робин, скажи, а правду говорят, что у всех Де Нуаров нет сердца? Поэтому у вашего клана такой герб? С его губ сорвался смешок. — Чушь собачья. Есть, и оно прекрасно качает кровь. А вот у Меривезеров с сердцем явно проблемы: твои руки холодны, как у мертвеца. Робин усмехнулся и добавил: — Не знал, что Принцессы собирают сплетни, как базарные бабки... Мария ударила Де Нуара его же шляпой. Робин нахмурился и попытался вызволить её из озорных девичьих рук. — Дай сюда! — Он потянул шляпу за край. Мария, сопротивляясь, потащила её на себя. Край полы котелка выскользнул из его пальцев. Мария, вновь безраздельно завладев шляпой, засмеялась и вскочила на ноги. Шурша тканью пышных юбок, она понеслась в сторону леса. Робин поднялся и бросился вдогонку. Они пересекли поле и погружались в самую гущу леса. На бегу юбки девушки с затейливой конструкцией из лент чинно покачивались. Они то и дело на мгновение прятались за деревьями и показывались вновь. Любуясь со спины тонким гибким станом девушки, Робин вдруг заметил, что ощутимо стемнело. Растительность стала реже. Сочную зеленую листву молодого смешанного леса сменили редкие голые скелеты высохших уродливых деревьев. Их толстые стволы поросли голубым сухим мхом, а ветви походили на тонкие крючковатые лапы с длинными когтями. Мягкая трава под ногами превратилась в выжженную заскорузлую землю. Лес, напоминающий кладбище самого себя, практически полностью погрузился во мрак. Робин поднял взгляд в черное небо. Из-за облаков выглянула большая бледная луна и слабо осветила всё вокруг призрачным ледяным светом. Обнаружив, что окончательно потерял Марию из вида, Робин остановился. Часто дыша, разбойник смотрел по сторонам, пытаясь отыскать взглядом девушку. — Принцесса! — Позвал он и осторожным шагом двинулся дальше. Луна снова спряталась в облаках, и юноша оказался в непроглядной кромешной тьме. Вдруг он ощутил совсем рядом чьё-то дыхание. По спине пробежал холодок. — Меривезер, хватит валять дурака! Я знаю, что ты здесь. Луна снова осветила призрачный лес. Вдруг прямо перед ним из-за дерева вышла Мария. Скрестив руки за спиной, она облокотилась о ствол. — Робин... — Подозвала она к себе юношу поближе. Он медленно сделал к ней шаг. — Послушай, как бьётся мое сердце... Принцесса взяла его руку и прислонила ладонью к своим рёбрам. Мария подняла на него взгляд. В свете Луны её белая кожа сияла, а глаза светились, как звёзды. — Завтра оно уже не будет биться... Она с грустью опустила глаза и тихо произнесла: — Твой отец отрубит мне голову, и это произойдёт по твоей вине. Я хотела спасти долину, а ты не смог спасти даже меня... Она снова подняла взгляд на Робина. В её глазах заблестела сталь. — Ты просто трус! Я очень ошиблась в тебе! Робин смотрел на неё. Его лицо окончательно потеряло привычный оттенок непоколебимой самоуверенности. Юноша молчал, даже не пытаясь произнести хоть слово в своё оправдание. Мария беспристрастно продолжила: — Я больше не люблю тебя, Робин. — Она крепче прижала руку юноши к своей холодной, словно лёд, груди. — Чувствуешь? Моё сердце уже не бьется сильнее от твоих прикосновений... Он смотрел на неё, не в силах отвести взгляд или пошевелиться. Мария рассмеялась. — Почему же ты молчишь, Робин? Неужели в твоём арсенале не найдётся парочки глупых шуток и на этот случай? Робин почувствовал, как холодная сталь острого лезвия с хрустом пронзила его грудь. Мария нанесла юноше удар его же клинком надменного чёрствого равнодушия. Девушка успокоилась и сдержанно улыбнулась. — Ты – просто бездарь, подлый вор и мерзкий разбойник. Ты противен мне. Но даже после всего, что ты со мной сделал, я все равно не стану тебя ненавидеть. А знаешь, почему? Мы с тобой разные, Робин. Я не храню в своей душе зло. А твоя душа черна, как выгребная яма. Она хладнокровно вонзала лезвие всё глубже ему в грудь, нащупывая тонким кончиком острия сердце юноши. — Неужели ты думаешь, что Лунная Принцесса сможет когда-нибудь полюбить такого жалкого труса, как ты? Он почувствовал, как стальной кончик клинка угодил в самую цель, заодно пропоров лёгкое. Его ноги вдруг стали ватными. Тело безвольно обмякло. Она усмехнулась. Нежная и добрая Мария продолжала нещадно добивать Робина самым жестоким образом. — Моя любовь – это лучшее, что могло с тобой произойти. Но из-за собственной глупой гордости ты оттолкнул меня. Однажды ты поймёшь, что твоя гордыня – вот настоящее твоё проклятие! И она сделает твою жизнь пустой и никчемной. Да ты и сам никчёмный! А для меня ты – просто пустое место... Мария метко и безжалостно била по самым уязвимым местам мальчишку, и без того находящегося при смерти. Робин ощутил, как кровь переполнила лёгкие. Она поднялась по горлу тёплой густой волной и начала вытекать из его приоткрытых губ. От этой мучительной агонии сработал рвотный рефлекс. Ещё чуть-чуть, и его бы вырвало собственной кровью. И ему хотелось этого. Ему было просто необходимо освободиться от удушающей, заполняющей его нутро плотной горькой субстанции. Принцесса вдруг отбежала в сторону и начала весело кружиться. — Посмотри, как тут красиво, Робин! Смотри, во что превратится Долина! Тебе нравится? Это тоже твоя заслуга! Лишь по твоей вине я не смогу разрушить проклятье! Он поймал себя на том, что уже и не дышал. Лёгкие, инстинктивно пытаясь вобрать в себя хоть каплю воздуха, сжались, словно в вакууме, причиняя невыносимую боль.

***

Робин открыл глаза и, сделав глубокий вдох, резко сел в кровати. Он осмотрелся. В комнате был полумрак. Вспоминая ночной кошмар, юноша поморщился. — Приснится же такой бред... — Разозлился он, экстренно заделывая образовавшуюся трещину в крепости собственной непоколебимой самоуверенности. Робин посмотрел на настенные часы и обнаружил, что уже был вечер. — Сколько же я проспал... — Простонал юноша, потирая припухшие ото сна веки и безуспешно пытаясь развеять наваждение. — Чёрт бы тебя побрал, Меривезер! — Выругался Робин, вставая с кровати. Он быстро собрался и вышел из комнаты в просторный длинный коридор. По замку, суетясь, сновала прислуга, занятая приготовлениями к торжеству. Робин не узнал замок: всё было безукоризненно начищено до блеска и со вкусом украшено. Быстро спустился по лестнице. Убедившись, что отца не видно, он пересёк длинную обеденную залу, богато декорированную живыми цветами, и вышел во двор. Уже начинало смеркаться. Оглядываясь по сторонам, он осторожно выглянул из арки, и опустив глаза на каменную брусчатку, пересёк главную площадь. Краем глаза Робин заметил Джейка и Финна, околачивающихся возле стены крепости в ожидании праздника. Джейк, придуриваясь, пытался нахлобучить на голову сопротивляющегося Финна колпак от своего маскарадного костюма. — Какие же идиоты... — Процедил он себе под нос. Робин проскользнул в ворота, и, проигнорировав приветствие Уоллеса, покинул территорию замка. Стражник обиженно пробурчал ему вслед: — Весь в отца! Яблочко от яблони... После сна остался тяжелый осадок. Находясь под сильным впечатлением, Робин безуспешно пытался навести в голове порядок и разложить мысли по полочкам в их привычном порядке. Меньше всего в этот момент ему хотелось встретиться с кем-либо, и разбойник быстрым шагом направился в лес. Робин шёл долгой лесной тропой. В голове беспорядочно роились тягостные мысли. Он достал из внутреннего кармана куртки флягу, отвинтил крышку и сделал приличное количество больших глотков. Крепкий напиток обжег глотку и растекся горячей волной по стенкам пустого желудка. Юноша поморщился. Младший Де Нуар миновал небольшую лесную опушку, где накануне они с Принцессой отпустили крольчиху. Робин остановился у поваленного бревна и посмотрел в гущу леса. Это было то самое место, где Мария призналась, что любит его. Место было то, но выглядело оно совершено обычным, и в нём больше не было ничего особенного. Оставшийся после сна свежий шрам в его груди стал тихонько ныть. Он вспомнил прикосновение мягких тёплых губ. Робин невольно прислонил пальцы к своим губам, вспоминая вкус робкого поцелуя Лунной Принцессы. На смену одному воспоминанию приходило другое. Робин отпил ещё из фляги и продолжил углубляться в дикий лес. Он шёл по своим воспоминаниям, как по пыточной. Стало невыносимо жить с этими мыслями. Парень свернул с тропы и побежал в гущу леса. Робин летел со всех ног, будто пытаясь скрыться от самого себя. Ноги сами принесли его к большому старому дубу, у которого он спас принцессу от дикого кабана. Он опустился на торчащие из земли толстые корни дерева и осмотрелся. Туши убитого кабана уже не было, обитатели дикого леса растащили её. Лес, медленно погружающийся в темноту, впервые показался ему холодным, мрачным и даже враждебным. Атмосферы сказки и волшебства будто бы здесь и не было никогда. — Люди делают места особенными. Без людей места – это всего лишь места... — Голосом Лунной Принцессы прозвучали мысли в голове юноши. Как всегда до тошноты правильные... — Кажется, я схожу с ума... — Произнёс вслух мальчишка и до конца осушил флягу. Голова кружилась. Шнурок с соколиными перьями сдавил шею. Стало тяжело дышать. Кер был намерен завтра же жестоко расправиться с Марией, и Робин сам был тому виной. Только он сам. Внутри все сжалось, скрутилось в тугой ноющий узел. Голос Марии снова прозвучал в его распаленном алкоголем сознании, выжигая на сердце болезненные незаживающие отметины. — Ты просто трус... Робин поднял взгляд на дерево напротив. На толстой ветке сидела большая сова. Она с интересом смотрела на Робина, неестественно крутя головой. — Что вылупилась? Вали отсюда! — Крикнул на птицу Робин. Он подскочил и запустил в сову пустую флягу. Фляга, жалобно звякнув, ударилась о толстую ветвь и рикошетом улетела в заросли кустарника. Сова ухнула и мгновенно сорвалась с ветки. Размахивая большими коричневыми крыльями, она улетела прочь в черноту леса. Облокотившись спиной к старому дубу, Робин поднял голову вверх. Сквозь тёмные корявые ветви на него презрительно смотрело низкое грязное небо. Де Нуар закрыл ладонями глаза, и, с подступающим к горлу чувством тошноты осознал, что каждое слово Принцессы, произнесённое вчера в темнице сквозь горькие слезы разочарования, было правдой... И он, Робин, не стоил этих слёз. Он не стоил и одной слезинки юной и благородной Марии Меривезер. Узел, всё сильнее сжимаясь внутри, достиг своего предела прочности и лопнул, переломав ему рёбра, взорвав вместе с собой все внутренности и оставив большую зияющую дыру. В ушах загудело, как после оглушительного взрыва. Обреченно стекая по стволу дерева, Робин внезапно понял, что всё ещё можно было изменить, и единственное, что теперь имело смысл - спасти Марию. От простоты и очевидности этой мысли юноша подскочил на ноги. Часто дыша, младший Де Нуар плотнее надвинул на голову шляпу и бросился к замку. Теперь он точно знал, что ему нужно было делать.

***

Робин подходил к замку своего отца. Главные ворота крепости были гостеприимно открыты, а на главной мощеной площади у центральной арки толпились многочисленные приглашенные. Музыканты громко играли весёлый мотив, фокусники и уличные актёры бродили по площади, веселя народ. Были установлены фуршетные столы, ломящиеся от разнообразных напитков и угощений. Пользуясь возможностью вырваться из крепких лап повседневной обыденности, гости охотно принарядились к празднику: толпа пестрила разнообразием нарядов, начиная от простых масок, заканчивая экзотическими маскарадными костюмами. Юноша не мог дождаться ночи, крепко сжимая в кармане ключи от подвальных казематов. Он ждал, пока гулянье достигнет своего пика, и все обитатели замка в хмельном угаре потеряют бдительность, потонув в омуте всепоглощающего веселья. Его сердце колотилось в груди. Он постоянно прокручивал в голове всевозможные варианты развития событий, продумывал запасные варианты и пути обхода возможных препятствий. Он понимал, что предстоящий поступок с большой долей вероятности разрушит его устоявшийся комфортный мир и повлечёт за собой массу других глобальных неприятностей. Он ставил всё, что у него было, на заведомо проигрышный кон. Но он не мог поступить иначе. Он осознавал, что фактически совершает самоубийство, убивая в себе наследника главы клана Де Нуар. И это осознание дарило ему ни с чем не сравнимую свободу. Свобода становится чистой и прозрачной как кристалл, когда уже нечего терять. И эта свобода кружила ему голову. Захотелось забыться, отвлечься. Робин пересёк главную площадь, завернул в центральную каменную арку и вошёл в трапезный зал. Музыка звенела в его ушах, а перед глазами то и дело мелькала мишура маскарадных костюмов. Он подошёл к длинному столу, наполнил бокал до краёв добротно выдержанным бурбоном из коллекции своего отца, и залпом осушил его. Поморщившись, он вновь наполнил бокал и только поднёс к губам, как тяжёлая отцовская рука властно опустилась на его плечи. Юноша вздрогнул. — Робин! — Раскатистым низким басом произнёс Кер. Он немного склонился к лицу сына и, понизив тон, добавил: — Я хочу тебя кое-с кем познакомить. Юноша вздёрнул брови, осмысливая сказанное. Он мгновенно осушил бокал до дна и проследовал за отцом нетвёрдой походкой. — Только без фокусов, мальчишка! — Улыбаясь, чтобы не вызвать лишних подозрений, железным тоном предупредил Кер. — Не вздумай меня опозорить! У постамента, разглядывая на большом гобелене изображение сэра Уильяма, стояли двое. Пожилой лысеющий мужчина в темно-синем бархатном камзоле и светловолосая девушка в золотистом платье из атласа, отвечающем всем канонам приличия и последним веяниям Лондонской моды. В руках она держала ножку золотой маски, украшенной сверкающими камнями и перьями. Девушка закрывала маской лицо. Заметив приближение Кера с сыном, двое повернулись. Кер, приобнимая юношу за плечо, подвёл его прямо к ним. Он заговорил: — Разрешите вам представить этого оболтуса! Мой сын Робин, моё самое большое наказание. Пожилой джентельмен снял со своего лица чёрную маску-очки и приветливо улыбнулся Робину. Кер продолжил: — Робин, познакомься, перед тобой сэр Ричард Грей, уважаемый пэр Англии, по счастливому стечению обстоятельств – мой давний друг. Пэр протянул руку Робину. Юноша без особого энтузиазма ответил на рукопожатие. Кер улыбнулся. — А эта прелестная особа – виконтесса Леди Кэтрин Грей, любимая и единственная внучка сэра Ричарда. Леди опустила маску, открывая Робину своё лицо. Робин посмотрел на представленную ему девушку. Её кукольное личико было обрамлено локонами ангельски светлых волос, уложенных в свободную высокую причёску. Оно было юно и свежо. Маленькие розовые губы девушки оттеняли серо-голубые печальные глаза, подчеркивая насыщенность их цвета. Виконтесса украдкой подняла взгляд на Робина и тут же смущенно опустила ресницы. Она будто обожглась от взгляда его больших темных глаз. Девушка мгновенно оценила красоту юноши: он был на редкость хорошо сложен, в меру высок и в меру крепок. Она отметила тёмные вьющиеся волосы Робина, правильные черты его лица, чистую бледную кожу и красивые живые глаза, обрамлённые густыми длинными ресницами. Вдруг Робин, насмехаясь над прочно укоренившимися в высшем обществе правилами этикета, исполнил нарочито неуклюжий реверанс. Румянец вспыхнул на щеках девушки. Виконтесса сделала лёгкий поклон. — Рада с Вами познакомится. — Тихо произнесла она и протянула для приветственного поцелуя ручку, облаченную в высокую перчатку из чёрного бархата. Робин заключил ручку девушки в крепкое рукопожатие, хорошенько встряхнув ее. Как он смеет? Этот деревенский нахал издевается или просто не знает правил хорошего тона? Это же возмутительно! Невиданное нахальство! — Подумала Кэтрин, привыкшая к исключительно почтительному, бережному обращению. Поведение Робина возмущало до глубины души и одновременно интриговало ее. Робин совсем не выглядел аристократом, кои составляли её окружение. Он был совсем другим. В нем читался вызов, кипела и искрилась жизненная сила. Его жесты были развязными и свободными, лишёнными манерности и напускной чопорности. От него исходило пьянящее ощущение свободы от условностей и предрассудков. Казалось, он мог позволить себе быть тем, кем являлся, уж тем более не стараясь произвести благоприятное впечатление. В добавок ко всему юноша был необыкновенно харизматичен. В его глазах было нечто такое, что заставляло её всякий раз смущённо отводить и прятать взгляд. Кэтрин посмотрела на его куртку из чёрной грубой кожи, отделанную заклепками и железными кольцами на рукавах. На кожаный шнурок, повязанный вокруг шеи, были нанизаны перья диких птиц. Его руки украшал свежий шрам и несколько браслетов. И без того выразительные глаза юноши были подведены по нижнему веку углём. — Занятный костюм! — Отомстила она юноше за реверанс и рукопожатие. Робин равнодушно проигнорировал насмешку и поднял вопросительный взгляд на отца. Лицо Кера застыло, словно было высечено из камня. Он гневно смотрел на Робина. В его глазах затаилась немая угроза. Кер вдруг расплылся в улыбке и обратился к Кэтрин: — Этот несносный мальчишка постоянно дурачится, постарайтесь не обращать внимания на его выходки! Вы разрешите мне похитить Вашего дедушку, Кэтрин? Он по-дружески положил руку на плечи Ричарду и повёл его в сторону стола. — Ты не представляешь, как я рад твоему приезду! Опрокинем по стаканчику. Нам есть, о чем потолковать спустя столько лет. Последний раз я видел Кэтрин ещё ребёнком! Кстати, о детях. Кер повернулся к оставшимся стоять у постамента Робину и Кэтрин. — Робин, прояви любезность, покажи Леди замок и ближайшие окрестности. Леди и сэр Ричард погостят у нас несколько дней.

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.