Глава 3
29 июня 2013 г., 22:09
Спайк обернулся в сторону кресла, в котором сидела Баффи, и увидел, что истребительница уже сладко спит, закутавшись в плед. Сам вампир держал в руке бокал в четвертой положительной кровью — последней не опробованной им группой. Как он и ожидал, Баффи сделала вид, будто не замечает того, что он смакует человеческую кровь, но Спайк не сомневался: девушка пришла в бешенство. Отчего-то ему захотелось позлить ее, для того, чтобы она хоть что-то к нему почувствовала, кроме холодного безразличия, которое усиленно демонстрировала с момента посадки в самолет. Но вампир не был удовлетворен. Заметив, что девушка повернулась, и плед сполз с нее, Спайк встал, бесшумно приблизился к Баффи, поправляя плед и заодно любуясь спящей девушкой. Затем так же неслышно и быстро вернулся на свое место, к бокалу крови. Наверное, туда был добавлен какой-то препарат, потому что кровь не сворачивалась, но Спайк не стал задумываться об этом. Его мало волновало в последнее время все, что происходило вокруг. После ухода Баффи он чувствовал себя настолько опустошенным, что мог часами лежать в склепе и смотреть в потолок — ему ничего не хотелось. Он не различал вкуса крови, и, даже когда случайный луч солнца скользнул по его руке, обжигая, Спайк с удивлением почуял запах горелой плоти. Единственным, что его затронуло, было появление Баффи, и боль в носу после их разговора подсказывала Спайку, что он все еще существует, а значит, должен идти дальше — так?
- Мы скоро прибудем? - спросил он шепотом у проходящей мимо стюардессы, и та улыбнулась ему призывно, обнажив ряд мелких белых зубов. Она наклонилась к нему - слишком низко, так, что грудь в вырезе расстегнутой рубашки оказалась перед ним во всей красе. Стюардесса прошептала, почти касаясь пухлыми губами его уха:
- Еще два часа, – ее голос был томным, а глаза влажно блестели. Она не сводила со Спайка взгляд с момента, как он вошел в самолет, и вампир подумал было, не согласиться ли ему на такое явное предложение уединиться, но едва девушка коснулась губами его губ, он понял, что не хочет ее. Она была красивой — хорошо сложенная, стройная фигура, красивая небольшая грудь, длинные черные волосы, уложенные в стандартный пучок. От нее пахло духами, в которых угадывались нотки цитрусовых и экзотических фруктов, и это оттолкнуло его еще больше. Баффи пахнет совершенно по-другому, Баффи касается не так, и Спайк ощутил почти отвращение к незнакомой девушке, хотя она была более чем соблазнительна.
- Нет, - он отстранил ее и, глядя в глаза, повторил: - Нет. Извини.
Девушка фыркнула, поправляя прическу, и ушла, стуча каблучками. Она явно была клыкоманкой — Спайк слышал о них. Они обожали укусы во время секса, хотя Спайк не понимал, в чем они находят удовольствие. Невидящим взглядом он смотрел на бокал с кровью, раздумывая, чем заняться в предстоящие два часа, и прислушивался к ровному дыханию спящей истребительницы, чувствуя, как его мертвое сердце снова сжимается. Все же будет сложно находиться с Баффи рядом, но ничего другого он сейчас не желал.
***
Сьюки вышла из машины Элсида – он отвез ее на работу, - и огляделась. Теперь ей все время казалось, что опасность рядом с ней, с того самого момента, как она прочла записку от Эджингтона. Заботливый вервольф предлагал ей остаться дома, но пришлось отказаться. Сколько можно отпрашиваться у Сэма под предлогом «чрезвычайных обстоятельств»? А еще Сьюки представила себе несколько часов в пустом доме, где она будет вздрагивать от каждого шороха, и поежилась. Это не принесет пользы - решила она.
Девушка быстрым шагом вошла в бар, здороваясь на ходу с Орлин и остальными, но из-за переживаний у нее не вышло вовремя поставить блок, и мысли всех присутствующих взрывной волной обрушились на нее.
Сьюки опрометью бросилась к кабинету Сэма, где она оставляла, по обыкновению, свою сумку. Соприкасаться с сознанием других людей было почти невыносимым – обычно ей хорошо удавалось ставить и удерживать блок, который позволял не слышать чужие мысли без необходимости. Сьюки вытащила из сумки влажные салфетки и прошлась ими по вискам, стараясь дышать глубоко и сосредоточиться на выставлении блока. Ей удалось – разум снова обрел желанный покой, и девушка прислонилась к дверному косяку, чтобы окончательно прийти в себя.
- Сьюки? – Сэм, которого не было в баре, когда она пришла, вошел и тут же спросил:
- Ты плохо себя чувствуешь? Бледная… - он обратил внимание на салфетку, которую девушка сжимала в руке.
- Все в порядке, Сэм. Спасибо, беспокоиться не о чем.
- Приходил мужчина, - Сэм смерил Сьюки странным взглядом, и девушка не поняла вначале, почему. – Он мне не понравился. Но он передал для тебя записку.
Сьюки в изнеможении прикрыла глаза. Она начинала понимать тактику Рассела – довести ее до состояния, когда скрип двери будет казаться ей жутким, когда она станет пугаться собственной тени. Говорят: страх делает кровь особенно вкусной.
«Но вспомнилось это совсем некстати», - подумала девушка.
- Как выглядел этот мужчина? – спросила она, понимая, что любая информация может помочь ей избежать опасности, если этот странный, по мнению Сэма, мужчина вернется.
- Выглядел пугающе, - признался Мерлотт. - Высокий, брюнет, длинные спутанные волосы… кожаные штаны и жилет, типичный байкер. Никогда его раньше не видел. И, кажется, это был вервольф. Сьюки, скажи, у тебя проблемы?
- Нет, что ты, Сэм. Все нормально. Думаю, это был кто-то от Билла или Эрика, - она сжала злополучную бумажку. – Спасибо, что передал. Я пойду?
Сэм кивнул, но по его лицу можно было прочесть все его мысли. Сьюки понимала: он сразу раскусил, что у нее проблемы. Но втягивать в это Сэма было нельзя, тем более она сама не знала, во что именно. Выйдя за дверь, девушка развернула уже изрядно измятый листок бумаги. Очередное послание от Рассела было более кратким, но не менее угрожающим:
«Тебе понравилось платье? Уверен, что да. Но это еще не все сюрпризы, милая фея. Р.Э.»
- Ненавижу все это! – Сьюки даже не заметила, как произнесла эти слова вслух. Принадлежность к фейри стала доставлять ей чересчур много неприятностей. Мисс Сьюки Стекхауз - самая вкусная приманка для вампиров в Бон-Темпс! Девушка знала: Рассел не ограничится угрозами, и от этого ей становилось страшно. Но вместе со страхом она ощутила злость.
Значит, этот кровосос решил поиграть в кошки-мышки? Тогда единственный выход для нее – найти его быстрее, чем он закончит свою, похоже, тщательно спланированную игру. И лично удостовериться, что в этот раз он не восстанет заново, чтобы портить ей жизнь.
***
Баффи нежилась в огромной гостиничной ванне в невероятном количестве ванильной пены и чувствовала, что к ней возвращаются силы. Пока что расставаться с горячей, ароматной ванной не хотелось, а после можно будет выспаться – после сна в самолете болело все тело, и теперь мышцы истребительницы расслаблялись в теплой воде. Закрыв глаза, девушка нырнула с головой в воду.
Время перелета словно было подгадано под особые потребности спутника истребительницы. В Луизиане Баффи и Спайк вышли из самолета под покровом сумерек, избегая смотреть друг на друга. Со стороны это выглядело слегка странно, и они напоминали – Баффи бы очень разозлилась, узнай об этом, - поссорившихся влюбленных.
Истребительница увидела у трапа высокую блондинку в платье в стиле сафари и туфлях на высоченной шпильке. Кроме нее были еще несколько мужчин в одинаковых черных костюмах, и Баффи решила, что это охрана. Конечно, ее предупреждали, что Лига очень внимательна в вопросах безопасности, но все же она истребительница, с ней вампир – впрочем, здесь она гость, в каком-то смысле. И Баффи устремила взгляд на светловолосую женщину, которая сдержанно улыбнулась ей.
- Пэм, - сказала она, внимательно разглядывая Баффи. У нее был хрипловатый голос. В ее глазах девушка заметила мелькнувшее разочарование, которое, впрочем, тут же сменилось холодностью. Вампирша, - Баффи безошибочно определила, что блондинка не человек, едва подошла ближе, - словно заставляла себя улыбаться.
«Наверное, она не так представляла себе истребительницу вампиров», - подумала почему-то Баффи. Впрочем, мнение Пэм касательно ее соответствия статусу борца с нечистью Баффи интересовало мало.
– Добро пожаловать, - сказала вампирша и взмахнула рукой с идеальным маникюром: - Следуйте за мной. Для вас забронирована гостиница. Там вы встретитесь с представителем Лиги.
- Отлично, - Баффи удивилась, как непринужденно двигается вампирша на своих головокружительно высоких шпильках.
- Вы тоже представитель Лиги? – спросил Спайк, и Баффи показалось, что он сделал это, чтобы напомнить ей о том, что он рядом. Но она и не забывала, к своей досаде.
- Нет, - почти очаровательно улыбнулась ему Пэм.
- Тогда я не буду невежливым, если спрошу, кто же вы? – не унимался вампир. Баффи почему-то стало смешно. Она уловила нотки неприятия и безразличия в тоне вампирши, и преобладало второе – блондинке явно не требовался собеседник. Пэм, не меняя вежливо-отстраненного выражения лица, четко произнесла:
- Будете.
Спайк усмехнулся, но больше задавать вопросов не стал.
Гостиница оказалась хотя и небольшой, но респектабельной. Номер Баффи был оформлен в серебристо-синих тонах, и в нем нашлось все необходимое. Кроме спальни и ванной, была еще одна комната, там размещались плоский телевизор, обеденный стол и удобный диван, а еще компьютер с выходом в Интернет. Нужно было распаковать вещи, но этим можно было заняться и утром, поэтому Баффи решила, что примет ванну и проспит максимально возможное время. Она поинтересовалась у служащего гостиницы, который принес ей ужин, где номер Спайка, оправдывая свой интерес перед самой собой тем, что должна знать, где находится вампир. Потому что она отвечает за него. Мало ли что придет в голову…
- Вампиру с чипом? – ехидно спросила совесть, от которой Баффи отмахнулась, включив воду в ванной и решив не думать о вампирах, любых вампирах, хотя бы полчаса.
Спайка разместили в соседнем номере с Баффи, обустроенном специально для вампира – стекла не пропускали ультрафиолет. Служащий сказал, что мистер Спайк пришел от этого в восторг. Отказался от крови и сразу же отправился в свой номер. Баффи знала: он не спал во время перелета и нуждался в отдыхе.
Несмотря на то, что тело расслабилось, и его охватила нега, разум Баффи напряженно работал. Она понятия не имела, с чего начать поиски Эджингтона, но этот вопрос истребительница решила задать представителю Лиги, с которым должна увидеться. Нужно было подумать о другом. Нельзя прерывать тренировки, все же ей предстояла встреча с вампиром, которому три тысячи лет, да еще и сумасшедшим. Баффи вздохнула, понимая, что согласилась на эту авантюру потому, что Эджингтон был сумасшедшим маньяком, но здесь, в Луизиане, она не чувствовала себя дома. Она не чувствовала себя уверенной, и это пугало и злило одновременно.
Хотя, Лига злила и пугала ее точно так же. Надо же – несколько старейших вампиров, которые вздумали попридержать клыки. Что заставило их пойти на такое? Какие планы они вынашивают на самом деле? Баффи не была готова к этому, и, несмотря на то, что Лига объявила о вампирах несколько месяцев назад, она еще не привыкла к такому положению дел. Ведь в ее мире, в Саннидейле, все оставалось по-прежнему, за исключением появления в супермаркетах «Настоящей крови». А здесь ее встречала вампирша, но Баффи не почувствовала потребности сразу же вогнать в нее кол, было ли это странным? Истребительница задумалась над этим вопросом, но вдруг поняла, что что-то не так. Она уже вынырнула из ванной и теперь с трудом открыла глаза, которые щипало от мыльной пены.
В дверях ванной стоял Спайк и бесстыдно пялился на нее.
***
Билл Комптон перебирал бумаги у себя на столе. Стол воплощал собой идеальный порядок, но королю Луизианы нужно было чем-то заняться в ожидании прихода вызванного им шерифа Пятого округа. Эрик Нортман не изменял своим привычкам и не торопился лицезреть королевскую особу Комптона, хотя Билл и подчеркнул, что дело не терпит отлагательств.
Когда дверь в кабинете распахнулась, впуская Нортмана, Билл уже успел хорошенько на него разозлиться. Но Эрик заговорил первым:
- Мисс Фланнаган уже была здесь, я так полагаю? Ничто иное не заставило бы моего короля уделить мне время, - он слегка поклонился, усиливая впечатление Билла о том, что Нортман не упускает возможности поиздеваться. Но Билл решил проявить выдержку. Нортман всегда бесил его, но ведь король он и должен вести себя соответственно.
- Вижу: ты уже получил втык от нее, - саркастически заметил Билл, но Эрик лишь пожал плечами.
- Осмелюсь спросить ваше королевское величество о том же.
К чертям выдержку, подумал Билл. Эрик оказался прижатым к стене, руки короля сомкнулись на его горле, а обнажившиеся клыки ясно показывали, что Билл не намерен шутить. Конечно, Билл сознавал, что Эрик спокойно может высвободиться из его захвата, потому что сила тысячелетнего вампира превосходила его собственную, но шериф не двигался. Он с насмешкой смотрел в глаза Комптона, и тот отпустил его, отряхивая руки.
- Будь почтительней, когда говоришь с королем, - сказал он. – Рассел на свободе, а все потому, что ты вдруг превратился в сентиментального идиота.
Билл с удовлетворением отметил, что Эрик едва не обнажил клыки. Все же, прелесть королевского титула в том, чтобы ставить на место таких высокомерных и самонадеянных дураков, как Нортман.
- Рассел не должен был освободиться, - сквозь зубы проговорил Эрик.
- Ты это мне говоришь? – Билл развел руками. – Но он на свободе, ты понимаешь, что это значит? Кроме того, что он сумасшедший, который теперь стремится уничтожить как можно больше людей?
Никто из вампиров не произнес вслух имени Сьюки. Но оба в тот момент подумали о ней.
- Лига подключила к делу истребительницу вампиров, - продолжил Комптон. – Мне известно, что Баффи Саммерс поручили тебе. Как продвигается дело? Она уже должна быть в Луизиане.
- Так и есть. Пэм встретила ее сегодня, она в гостинице в Шривпорте. Завтра ночью я встречусь с ней.
- Нет.
Эрик с любопытством посмотрел на короля. Что замышляет Комптон? А быть может, Лига передумала отдавать истребительницу под опеку проштрафившегося шерифа Пятого округа, и Билл сейчас сообщит об этом? Это не слишком расстроило бы Эрика. Какой вампир стремится общаться с той, у кого дар убивать таких, как он? Нортман был знаком с одной истребительницей в прошлом, она запомнилась ему, и наибольшее удовольствие от их знакомства он получил, когда выпил ее кровь. Впрочем, победа далась ему не так легко, и вампир решил, что лучше избегать этих так называемых Избранных, которые были слишком настойчивы в своем желании уничтожать сверхъестественных существ.
- Ты привезешь ее ко мне, - сказал Комптон не терпящим возражений тоном. – Как король Луизианы, я приказываю тебе передать мисс Саммерс под мой личный контроль. Это уже оговорено с Лигой, - добавил он. – А для тебя у меня другое поручение.
***
От неожиданности Баффи едва не выскочила из ванной, но, вовремя вспомнив, что ее скрывает внушительный слой пены, тут же высказала вампиру свое мнение о его появлении, попутно упомянув его умственные способности. Однако Спайк уже отвел от нее взгляд.
- Нам нужно поговорить, – сообщил он таким будничным тоном, будто бы встретил истребительницу в коридоре, а не ворвался к ней в ванную. – А так как ты имеешь обыкновение не слушать меня…
- Убирайся, немедленно! – девушка пожалела, что не может ничем запустить в вампира. Для этого ей пришлось бы встать в ванной, только так можно было бы дотянуться до полочки с флаконами с разными средствами. И ей оставалось лишь одно: лежать в ванной, дожидаясь, пока Спайк проявит несуществующее у него чувство такта и уйдет.
Вампир оставался серьезным, даже слишком. Он не двигался с места.
- Так как ты меня не слушаешь в обычной обстановке, - продолжил он, - мы поговорим здесь и сейчас. Или ты можешь встать и выгнать меня сама, pet, - он приподнял бровь и ухмыльнулся, показывая, что совершенно не против такого поворота событий. «К чему эти скучные разговоры, luv, когда мы можем заняться куда более занимательными делами…» - Баффи просто слышала эту фразу, хотя Спайк не произносил ее. Он ожидал ее реакции, скрестив руки на груди и стоя у ванной с таким видом, будто нес караул. Истребительница в бессильной злости сжала кулаки.
- И полотенце ты мне не дашь, - сказала она. Спайк снова улыбнулся, холодно и безразлично. Баффи показалось, что он играет роль, как шут на сцене в цирке. Поза, гримасы, шутки – то, чего от него ждет толпа, купившая билеты. А за кулисами шут смоет свой грим и почувствует навалившуюся на него усталость, но только там он будет настоящим, только там он будет собой. Отчего ее вообще волнуют его переживания, спросила себя девушка. Особенно когда более соответствующим ситуации будет ненавидеть его.
- Дам, pet. Едва мы поговорим, я исчезну отсюда.
- И что тебя так беспокоит, что ты не стал ждать утра, а вломился ко мне в ванную? – поинтересовалась Баффи. – Учти, если это не апокалипсис, я сломаю тебе нос.
- Да, ты ведь не выполнила свою программу по моему перевоспитанию сегодня, - хмуро заметил вампир. – Я хочу знать, какие указания тебе дала Лига, и насколько они совпадают с моими.
- У тебя указания? Ты ведь лишь сопровождаешь меня, – Баффи было сложно скрыть удивление. Она думала, что у Спайка единственная задача – не дать истребительнице остаться без присмотра Лиги и отправить в ад Эджингтона раньше Лиги, и вообще, угодить Лиге. Баффи даже решила презирать Спайка за это, но, поразмыслив, поняла, что работа на Лигу – это работа. Спайк, в общем-то, ничего не должен лично Баффи, и может, у него проснулись патриотические чувства? Кто их знает этих вампиров... Ангел вступил в организацию Лиги, которая занимается борьбой с предрассудками о вампирах. Спайк же не был последователем идейных партий, и вряд ли Лига доверила бы ему серьезную миссию. Но Спайк не согласился с ней, когда она сказала ему о том, что уже знает, какие именно указания даны ему Лигой.
- Мы всегда играли в честную игру, luv. Точнее, мы стремились к этому и у нас получалось. Я работаю на Лигу не на постоянной основе.
- Мне это известно. Но о какой игре речь?
- Не важно, - Спайк наконец сменил положение, отойдя к двери, словно опасаясь быть так близко к Баффи. Он отвернулся от нее, уставившись на стеклянную дверь, и коснулся ее поверхности ладонью, оставляя следы на запотевшем стекле. – Скажи, ты доверяешь мне?
Его голос прозвучал глухо, и в нем не было ноток веселости, которые он привносил в предыдущие фразы. Баффи отчетливо поняла: услышать ее ответ для Спайка очень важно.
Доверяет ли она ему? Сколько раз она засыпала рядом с ним, а он обнимал ее прохладными сильными руками, не давая почувствовать одиночество, спасая от кошмаров. Сколько раз он пытался заглянуть к ней в душу, и она позволяла. Он понимает ее, как никто другой, она поручила ему присматривать за Дон, когда…
«Нельзя доверять вампирам», - заученная фраза в голове сейчас же была опровергнута.
«И каждую ночь я спасаю тебя…» - это уже его слова.
Но он лгал ей прежде. У него нет души. Он желал ее и получил; видел ее такой, какой не видел никто. Он знал ее слабости, ее привычки и ее желания – и больше она этого не позволит.
- Это имеет отношение к моей миссии? – она выделила слово «моей», подчеркивая: он лишний. В этой ванной, в Луизиане, в ее жизни. Спайк понял ее, и очередная ухмылка исказила его лицо гримасой.
- Вода, наверное, уже остыла. Не хочу, чтобы ты заболела, потому что таскать за собой больную истребительницу – удовольствие только для законченного мазохиста. – Он снял с полки, развернул и бросил ей синее махровое полотенце. – Пусть тебе приснится сказочная страна, Баффи. Где нет вампиров и нет всего, чего тебе не хочется.
Спайк вышел из ванной, аккуратно закрыв дверь и не говоря больше ни слова.
Баффи вздрогнула: внезапно прежде теплая вода показалась ей ледяной, и она поспешно выбралась из ванной, закутавшись в полотенце.
Откуда ему знать, какова ее сказочная страна? Быть может, там есть вампир, лишь один? И счастливая, беззаботная, не Избранная, не-истребительница.
***
Джейсон Стекхауз не жаловался на жизнь. Будучи помощником шерифа, он расследовал дела, вершил справедливость, разыскивая преступников и поступая с ними согласно букве закона. Его должность, после ухода в отставку Энди Бельфлера, давала почти стопроцентную гарантию того, что он будет шерифом. Пропавшая без вести сестра оказалась жива и даже простила ему продажу дома их бабушки. И все было бы отлично, если бы Джейсон мог выбросить из головы Джессику. Но рыжеволосая вампирша не покидала его мыслей ни на секунду, и как он ни старался забыть ее, получалось совсем наоборот.
Порой он ненавидел ее – как в последнюю их встречу, когда она уединилась с каким-то клыкоманом, а Джейсон увидел его – случайно. Он пришел повидать Джессику, а закончилось все тем, что он достал пистолет и… Стекхауз ударил кулаком по столу, желая выместить бессильную злость. Как он корил себя за несдержанность! Джессика восстановилась за минуту, он не причинил ей существенного вреда, он знал это, когда нажимал на курок. Но почему она вызывает в нем такие чувства, с которыми ему сложно справиться? Его неудержимо тянуло к Джессике, но она сама сказала, что не готова к отношениям. Джессике нужна свобода, потому что она вампир, а ему нужна Джессика, потому что... Помощник шерифа не сразу услышал, что звонит телефон.
- Мне нужно поговорить с тобой, Джейсон, - звонила сестра, и Стекхауз даже обрадовался: это отвлечет его от Джессики. Лучше не заканчивать мысль, которая почти преследовала его после злосчастного выстрела.
- Конечно. Что случилось, Сьюки?
- Это не телефонный разговор. Ты не мог бы приехать, я дома, - Джейсон взглянул на часы. Довольно поздно, должно быть, у Сьюки только что закончилась смена в «Мерлотте». Пообещав, что скоро будет, Стекхауз вышел из дома и сел в машину. Что же снова произошло у сестры? Проблемы с вампирами? Насколько Джейсону было известно, его сестрица рассталась и с Комптоном, и с Нортманом. А быть может, это связано с фейри? Решив не утруждать себя догадками, Стекхауз включил в машине музыку на максимальную громкость.
Когда Джейсон вошел в дом, то был удивлен, увидев там Элсида Герво в такое позднее время. Вервольф поздоровался с ним, а Сьюки предложила присесть, чтобы они могли приступить к разговору. Стекхауз заметил, что его сестра бледнее, чем обычно, но ведь она устала после работы, да и новые проблемы не способствуют румянцу на щеках. Сьюки кивнула, когда он сказал об этом.
- Мне пришли уже две записки с угрозами, - начала она, но вмешался Герво:
- Трехтысячелетний вампир жаждет ее крови. А она хочет сама найти его и нарваться на неприятности. Вряд ли он предложит ей выпить с ним кофе.
- Речь идет о вампире… - Джейсон попытался разобраться в ситуации.
- Рассел Эджингтон, - подсказал Герво, и Стекхауз воззрился на сестру, которая смотрела ему прямо в глаза. Он знал этот взгляд, говоривший: я решила так, и мешать мне не стоит.
- Это вампир с телевидения… - вспомнил Джейсон. Ответом ему был краткий кивок Элсида. Сьюки налила чай и протянула брату чашку.
- Ты поможешь мне, Джейсон? – спросила она, и теперь в ее взгляде была надежда. – Я не собираюсь сидеть и ждать, пока Рассел наиграется своими записками и придет за мной. Он увидит фейри, но не так, как себе это представляет.
- Ради минуты на солнце он уничтожит тебя, - воскликнул Элсид, не оставляющий попыток переубедить девушку. – Я останусь здесь и поймаю того, кто приносит тебе эти записки.
Джейсон провел рукой по лбу, убирая прилипшие пряди волос, и попросил:
- Сьюки, ты не принесешь мне чего-то покрепче чая?
Когда девушка вышла на кухню, он обратился к Элсиду:
- Вампиры, Эрик и Билл, в курсе?
- Она не хочет, чтобы они знали, - недовольно произнес Герво. Он явно был уверен, что его персона подходит для защиты Сьюки куда лучше, чем кого-то из упомянутых вампиров, одного или обоих сразу. У Джейсона было другое мнение, но он решил не поднимать этот вопрос. Все же, эти парни – ее бывшие, и у его сестры есть причины не хотеть видеться с ними.
- Джейсон, - Сьюки поставила на столик перед Стекхаузом стакан виски. – Я жду твоего ответа.
- Конечно, Сьюки, я помогу тебе. Но ты должна рассказать мне все с самого начала, - сказал он. – Опиши все, это важно для расследования. Нам нужно найти того, кто приносит эти записки, и он выведет нас к Расселу. Но я не позволю тебе скрыть что-то от меня, - предупредил Джейсон сестру. – В чем Элсид прав, так это в том, что для этого вампира имеет значение лишь твоя кровь.
Герво стал мрачнее тучи, но Джейсон решил не обращать внимания на поведение вервольфа. Они с его сестрой друзья, и он волнуется за нее, правда, в несколько собственнической форме. Сьюки обняла брата, но он чувствовал, что она напряжена.
- Хочешь, я переночую у тебя? – спросил он, и девушка кивнула. Она как раз закончила рассказ на том, как Сем Мерлотт передал ей вторую записку, и отдала клочок бумаги брату.
Телефон в кармане брюк Джейсона завибрировал, и парень достал его, недоумевая, кто звонит ему ночью. На дисплее светилось: «Джессика Хэмби».