Глава 14
18 ноября 2020 г., 00:57
Когда настали новогодние каникулы, Гарри ехал в поезде с Уизли, чтобы поехать в Нору на каникулы. Молли попросила его присоединиться, поскольку он еще провел с ними каникулы, и, конечно же, Гарри не собирался отказываться! Он также хотел убедиться, что с Артуром все в порядке. Люпин сказал ему, что он воспринял новость о Петтигрю довольно плохо, мягко говоря.
Гарри его не винил. Он бы наказал Петтигрю — магией или без магии.
Они прибыли в Нору без проблем, к счастью, именно Молли забрала их.
— Гарри, дорогой, останься в комнате Рона, хорошо? — сказала Молли с доброй улыбкой, но бросила острый взгляд, когда они стонали в унисон, — вы двое сами по себе создаете достаточно проблем, я не хочу знать, что произойдет, если я позволю вам троим комнату! Я слышу достаточно писем Джинни!
— Он может остаться в моей комнате, — сказала Джинни, позволив Сансе причесать волосы, заставив девушку хихикать, — Рон храпит, и я не против.
Гарри моргнул.
— Подожди, а? Джинни, нет, я мальчик, это неприлично, — он повернул голову, чтобы посмотреть на Молли, — почему она выглядит совершенно спокойной?!
Молли внезапно моргнула, поправила фартук.
— Да, ты абсолютно прав, Гарри. Джинни? Гарри не может оставаться в твоей комнате, даже если вы двое вдруг начнете встречаться…
Они с Джинни смеются, ее голос громче, чем его.
— Не груби. В любом случае, мальчики остаются с мальчиками, а девочки остаются с девочками. Кроме того, Гермиона осталась с нами на Новый год, и я не думаю, что ей было бы удобно находиться в одной комнате с мальчиком.
— Я сомневаюсь, что Гермиону это волнует… Почему я защищаю это? Давай, Рон, — Гарри схватил уже хихикающего Уизли за воротник и потащил его вверх по лестнице туда, где, как он помнил, находилась его комната, — я не знал, что Гермиона останется на Новый год.
— Если бы ты сидел с нами во время завтрака, ты бы услышал об этом, но я думаю, Гермиона хотела, чтобы это стало сюрпризом.
— Ну, я очень удивлен. Разве они не будут разочарованы тем, что она не проведет с ними Новый год? — Гарри вытащил свои новогодние подарки, заказанные в магазинах Хогсмида, из сумки и положил их в пустой чемодан у изножья кровати.
Рон плюхнулся на кровать в обуви и все такое:
— Они едут во Францию на каникулы. Тогда они все будут здесь в Новый год на ужин… Как маглы путешествуют в другие места? У них нет веников или портключей.
Неужели они так далеко в деревне?
— Они используют самолеты, — Рон приподнял бровь до линии роста волос, — они похожи на большие металлические трубы с крыльями, они сжигают топливо, чтобы летать.
— Как они поднимают их в воздух? — Рон в замешательстве отвесил рот, когда он перекатился на живот, чтобы полностью взглянуть на Гарри, — я слышал, что он упоминал о самолетах и раньше, но они не имеют никакого смысла.
— Не знаю, — пожал Гарри плечами, перекидывая хвост через плечо, чтобы не дергать за кожу головы, лежа на кровати, — не то чтобы в Хогвартсе преподают магловские науки. И нет, Рон, — Гарри повернул шею, чтобы посмотреть на него, его рот был открыт, как будто хотел что-то сказать, — маггловедение не вникает в физику самолетов, это больше касается маггловской культуры.
— Облом… Хочешь поиграть в игру до обеда?
— Почему бы и нет, я открою окно.
***
— Гарри! — Гермиона бросилась к нему и обняла за шею.
Он слышал, как она фыркнула, а потом осторожно оттолкнула его на расстоянии вытянутой руки.
— Ты пахнешь дымом?
— Воспламеняющиеся снимки.
— Это то, что я чувствовала, — размышляла она про себя, затем повернула голову.
Джон нес большой красный бархатный новогодний мешок, который выпирал под острыми прямыми углами. Должны быть подарки. Джин держала широкую тарелку, обернутую алюминиевой фольгой.
— Я так рада, что вы нашли дом! Входи, входи! — Молли поманила Грейнджер внутрь, взяла у Джин тарелку и восхитилась алюминиевой фольгой, — это полезно, лучше, чем использование заклинаний для сохранения пищи, всегда после этого всегда остается странный острый вкус. Вам не нужно было ничего приносить, дорогие.
— Мы хотели, — Джин последовала за Молли на кухню, — мы с Джоном думали, что вам с Артуром понравится.
Гарри проигнорировал разговоры взрослых, поскольку его это никогда не интересовало. Он провел Гермиону в гостиную, где их ждали Уизли.
— Ты останешься в комнате Джинни, — Гарри наклонился к Гермионе и прошептал ей на ухо, — Джинни пыталась убедить разрешить мне остаться в ее комнате вместо комнаты Рона.
Гермиона моргнула один, два, три раза. Она посмотрела на Джинни, затем снова на него.
— Не то чтобы это меня беспокоило.
В комнате эхом разнесся звук — подождите, это Гарри.
— Гермиона!
Девочки засмеялись, и Гермиона присоединилась к Джинни, и они оба весело посмотрели на него.
Вдруг Джинни внезапно перестала смеяться и на мгновение посмотрела на него. Затем она что-то прошептала Гермионе и тоже перестала смеяться. Губы Гермионы сжались, а глаза слегка прищурились. Пока мальчики проводили очередной раунд «Воспламеняющихся снимков», на него смотрели две самые пугающие девушки.
— Я никогда не замечала этого раньше… — пробормотала Гермиона, едва достаточно громко, чтобы Гарри мог ее услышать.
— У меня что-то на лице? — Гарри протянул руку и коснулся своего лица.
Что ж, он не чувствовал необычного тепла на щеках, и нет никаких прыщиков от того, что он чувствует. Его челка на месте, а волосы собраны обратно в ленту из барвинка. Ничего необычного. Так почему на него смотрят?
Я быстро присоединился к игре мальчика, в то время как девочки продолжали говорить на своем языке. Это должно быть что-то в лице, иначе Гермиона не прикасалась бы к своему так часто, что девушка никогда не касается ее лица. Джинни? Конечно, она всегда прикасается к своему лицу и своим волосам, но Гермиона, касающаяся ее волос, была похожа на ту, у которой аллергия на арахис, которая съела чашку с арахисовым маслом. Не бывает.
К тому времени, как подался ужин, все нормализовалось.
***
Внизу раздавались голоса.
Именно это заставило Гарри открыть глаза перед солнцем в новогоднее утро. Рон все еще храпел, время от времени бормоча что-то о еде или что-то в этом типе. Но люди разговаривали, заглушенные слоями состаренного дерева строений Норы, и это было очевидно достаточно важно, чтобы об этом поговорить в пять утра? Уизли на удивление редко пользовались часами.
Осторожно выбравшись из скрипучей кровати, Гарри натянул пару зеленых носков. Спрашивая, не зашла ли зеленая одежда слишком далеко, он выскользнул из спальни и на цыпочках спустился по лестнице. На полпути вниз Гарри присел, чтобы подслушать. Следующие несколько шагов будут шумными, и последнее, что нужно сделать, это предупредить людей о присутствии. Гарри также заправил ожерелье из клыков василиска под рубашку, чтобы свести к минимуму риск столкнуться с чем-то.
— Молли, я так же расстроена, как и ты, но нам нужно сохранять хорошее настроение ради них, — услышал он голос Артура из кухни, — министерство делает все возможное, чтобы найти Петтигрю, и Хогвартс находится под защитой.
— Ну, если министерство так хорошо выполняет свою работу, почему они его еще не нашли?! — Молли тихо завизжала, и Гарри благодарил Вселенную за то, что прямо сейчас не поставили его на место Артура.
— Молли, дорогая. Они теперь в безопасности…
— Он был в комнатах и провел там большую часть времени! Они целы и невредимы. Я благодарю за это звезды, но что, если бы Гарри позволил ему свободно бродить по своей комнате? Что, если бы у Гарри не было его совы?! — она судорожно фыркнула, будто была расстроена несколько часов назад, — я потеряла сон в эти последние недели, просто думая о худшем. Этот человек… Им ничего не угрожало, но Гарри… Если бы у него не было этой птицы…
Гарри тихо встал и ступил на одну из скрипящих лестниц, заставив Молли и Артура мучительно замолчать. Зевок в груди, было еще темно на улице и он, наконец, вырвался в нижней части лестницы, растягивая челюсть и задерживая любое дыхание в течение нескольких секунд.
— Почему ты так рано встаешь, дорогой? — спросила Молли, быстро возвращаясь в режим, — я почти не узнала тебя с распущенными волосами.
Гарри зевнул и коснулся затылка. Пальцы сжали прядь волос, медленно потянув ее вперед, чтобы он мог видеть длинные, чернильно-черные пряди. У нее было очень хорошее мнение. Единственные люди, которые когда-либо видели распущенные волосы, были только Драко, Блейз, мадам Помфри и Сириус, и это только потому, что они стали такими длинными, что, если Гарри не завяжет их назад, волосы будут мешать.
— Я только что проснулся и не могу заснуть, не знаю почему.
Это полная ложь. Их диван сейчас выглядит очень удобным, и Гарри готов спать стоя, если понадобится.
Артур и Молли обменялись взглядами. Молли пошла в кухонную зону и начала готовить что-то на плите, в то время как Артур положил руку на плечо и осторожно подвел к столу.
— Гарри, мы хотим знать, как у тебя дела, — говорил Артур необычно мягким тоном по сравнению с его типичной высокоэнергетической аурой.
Он также смотрел в глаза — еще одна странная черта, поскольку его глаза, казалось, всегда отражали работу его мозга, непрерывно двигаясь.
— Дела… — Гарри оглядел комнату, чтобы убедиться, что вокруг никого нет.
Хорошо. Дамблдора не было видно.
— Хорошо?
— Да, мы это знаем. Но, Гарри, я говорю о Питере Петтигрю и Сириусе Блэке.
— У меня все хорошо, честно. Я никогда не было плохо, и Санса позаботилась об этом. Кроме того, этот год приручен по сравнению с прошлым годом, когда мне пришлось уничтожить василиска, и годом ранее, когда учитель пытался меня уничтожить в этом году был…
Гарри положил руки на стол и уперся в них подбородком.
— Я хочу нормальный год…
— Если Дамблдор знает, что для него хорошо, он проведет остаток учебного года нормально, — вмешалась Молли, поставив перед ним дымящуюся кружку, — немного теплого молока и меда должны вернуть вас в постель до утра.
— Благодарю? — Гарри посмотрел на напиток потом снова на взрослых.
Почему взрослые настаивают на том, чтобы спрашивать, как у них дела, когда ответ всегда будет «хорошо»? Даже в своем прошлом Гарри помнил, как отвечал «хорошо», и оставался на этом месте, если только тема не давала возможности раскрыться. Что ж… Он не может винить их за попытки установить контакт, он просто не хотел говорить с ними о том, что на уме.
— Конечно, тебе не нужно ложиться спать, если тебе не хочется, — быстро пояснил Артур, морщась от того взгляда, который Молли, без сомнения, бросила на него поверх головы, — в конце концов, на Новый год нет правила, согласно которому нужно спать, пока все не решат проснуться.
Гарри согласно напевал, делая глоток теплого молока. Там было немного корицы, вкусно!
Молли безобидно фыркнула и, проводя Гарри к их дивану, накрыла ноги вязаным одеялом и взмахнула палочкой на чашку.
— Если ты собираешься встать, я хочу, чтобы тебе было удобно, молодой человек, — она моргнула один раз, — чаша стоит так, чтобы она не пролилась, если вы уснете.
Перевод: я делаю все, что в моих силах, чтобы вы снова заснули.
— Вызов принят, Молли.
И Гарри выиграл. В течение трех часов Молли постоянно проверяла, не заснул ли он. К сожалению, она обнаружила только, что Гарри допил свой напиток, починил некоторые украшения, которые угрожали упасть, накормил Сансу куропаткой в качестве новогодней трапезы, прочитал Ежедневник и на полпути готовил партию трюфелей из горячего шоколада с мятой, когда проснулся первый. По иронии, было всего пятнадцать-восемь утра, и этим первым была Гермиона.
— Доброе утро, миссис Уизли, Гарри! С Новым годом! — Гермиона склонила голову на плечи, глядя на творения, — что это?
— Трюфели с мятой для горячего шоколада. Хочешь поиграть со мной? — Гермиона энергично кивнула, — превосходно! Вымой руки, и я покажу тебе, как их приготовить!
Джинни проснулась следующей, всего через несколько минут после Гермионы. Когда она увидела, что они готовят, и после краткого объяснения того, что это были за сладости, вскочила. Молли топила чашку кофе и сдалась, как только увидела Гермиону. Артур исчез где-то после того, как Гарри бодрствовал тридцать минут и, вероятно, либо спал, либо возился.
— Думаю, мы сделали слишком много, — прокомментировал Гарри, посмотрев на три дюжины трюфелей, разложенных на двух противнях на пергаментной бумаге, которую принесли они. Они перенесли работу в угол кухни, чтобы Молли могла приготовить завтрак.
— Мы сделали достаточно для нескольких чашек и достаточно, чтобы Гермиона могла забрать домой, — рассуждала Джинни.
Оглядываясь через плечо, они начали медленно пробираться на кухню.
— Можно нам разогреть молока, чтобы все выпили по чашке?
Молли подошла и осмотрела работу. Некоторые трюфели были больше других, некоторые меньше, в одном был большой кусок мяты, который не был измельчен должным образом. Ее глаза загораются от волнения.
— Я не понимаю, почему нет. Я позаботилась о запасе на Новый год.
Как только горячее какао было приготовлено — потребовались некоторые инструкции: нет, Рон, ты не ешь трюфель прямо — и завтрак был съеден, они отправились в гостиную, где были стопки подарков. Через несколько минут все они были в свитерах Уизли, Гермиона была в красивом темно-синем свитере с блестками, пронизанными стежками, а Гарри был в изумрудно-зеленом цвете с большим количеством змей, которое он хотел сосчитать.
Обменяемые подарки были милыми. Гарри дал Фреду и Джорджу ингредиенты для приготовления слайма с инструкциями по его приготовлению, и они были невероятно заинтересованы в возможностях шуток, связанных с этими веществами. Они с Гермионой обменялись книгами, и еще один примечательный подарок — они с Гермионой вместе подарили Артуру комплект электроники для начинающих. Глаза этого человека загорелись сильнее, чем елка рядом с ним, в то время как она закатила глаза.
Гарри взглянул как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рон открывает подарок, завернутый в светло-фиолетовую бумагу. Его уши стали ярко-красными, когда он держал упакованную чайную чашку? Он также произвел банку ванильных листьев черного чая.
— Кто это, Рон? — спросил Гарри, упираясь локтями в колени.
Он снисходительно махнул рукой Гермионе, когда она пыталась заставить открыть один из подарков.
— Это от… — он быстро положил чашку с чаем в упаковку и убрал ее, подальше, — из лаванды.
— В самом деле? Вы двое еще проводите время?
— Она помогала мне разобраться в этом гадании лучше, чем то, как профессор преподавал в классе. По крайней мере, она не предсказывает раз в две недели, — Рон почесал затылок, лицо приобрело новый оттенок красного, когда Молли нежно провела рукой по его волосам, — они помогли мне выбрать для нее подарок с благодарностью, и что ж, она прислала мне его.
— Похоже, ты мог бы стать другом, — проворковал Гарри, закатывая глаза с улыбкой, — кстати, я дразню, приятель. Нет ничего плохого в том, чтобы проводить время с Лавандой, она милая девушка. Просто немного энергии в правильном настроении.
Рон кивнул, оглянувшись на пакет с улыбкой, скрытой за спиной, покусывая губы. Гарри снова обратил внимание на подарки… Признался; множество коробок одинакового размера беспокоили — почему Фред и Джордж смеются?
Гарри открыл одну из коробок и…
— Шампунь и кондиционер для нормальных, сухих волос, что… — Гермиона начала хихикать, когда он открывал каждую коробку и читал количество продуктов, — «Тропический закат», «Яблочный сок», «Омолаживающий зеленый чай».
Гарри взял то, что, без сомнения, было от Фреда и Джорджа.
— Шампунь «Сияние в темноте Круксона», — Гарри протянул руку и взял флакон, — и кондиционер. «Изменение цвета в зависимости от продолжительности стирки, без использования токсичных материалов, можно с домашними животными».
Гарри так смущен.
— Мы… — Гермиона прикрыла рот, хихикая, — моя идея. Поскольку вы часто проявляете наибольшую гордость за свои волосы, мы хотели предложить вам варианты, — она коснулась набора «Голубь», — это мой набор. Она порекомендовала его из-за нейтрального запаха и чувствительной кожи головы.
— Ну, мне это нравится! — Гарри пожал плечами в стиле «добро».
Честно говоря, это была отличная идея для подарка, которая дает возможность выяснить, нет ли у аллергии на какие-либо продукты для волос. До сих пор Гарри либо пользовался шампунем и кондиционерами, предоставленными школой, либо иногда брал у Драко. Было бы весело работать с запахами — интересно, переведут ли они форму анимага?
Гарри стал с интересом разглядывать светящийся в темноте набор, потребуются некоторые эксперименты.
— Пока все открывают подарки, Гарри? — сказала Молли, вставая и показывая на кухню, — там для тебя есть что-то особенное.
Сбитый с толку, он встал и пошел за ней на кухню. Оглядываясь через плечо, Гарри получил коллективные пожатия плечами от всех, кроме Перси, который был слишком занят, восхищаясь учебником, который Гермиона достала ему из вежливости.
— Я уверена, что это деликатный вопрос, но… — Молли подошла к шкафу, к которому Гарри никогда не помнил, чтобы она касалась всего утра.
Когда она повернулась лицом, она держала плоский предмет примерно шириной ее плеча и примерно вдвое меньшей длины, завернутый в коричневый пергамент.
— Через несколько писем мы с Нарциссой согласились, что это то, в чем мы будем сотрудничать для вас.
Она положила пергамент на стол, плавно выскользнув из-под него руками, как будто боялась, что может его сморщить.
Гарри взглянул на Молли. Ее глаза медленно краснеют, а руки ерзают, все тело похоже на свернутую катушку. Он перевернул сверток и раскрыл шов оберточного пергамента, открыв его и обнаружив оборотную сторону бумаги. Часть из них была пергаментной, а другая — плотной бумагой для принтеров, из тех, что вы используете в резюме и юридических документах.
Гарри их перевернул.
Свидетельство.
Настоящим удостоверяется, что Гарри Джеймс Поттер был официально принят в Древний и Благородный Дом Блэков Сириусом Блэком III в этот день.
Пергамент был проштампован печатью Министерства магии со всем, кроме даты и подписей. Гарри быстро просмотрел другие бумаги. Было два свидетельства, один маггловский, другой волшебный, а другой набор документов представлял собой формы регистрации аналогичного характера.
Гравитация затащила в кресло, и Гарри прижал кулак к губам, резко вдохнув.
— Нарцисса обрабатывала большую часть информации, — Молли указала на заполненные поля юридических документов, — Нарцисса, Ремус Люпин, Дамблдор и я подписались в качестве свидетелей… — Дамблдор, — и все, что осталось, это вам заполнить свои места и Сириусу поставить свою подпись.
— Я… — Гарри сглотнул, со странным чувством, будто целое яйцо пыталось протолкнуть в глотку, — что?
— Люциус, он что-то сделал, чтобы убедить министра. Я не знаю, что он сделал — несомненно, что-то испорченное. Но здесь все нормально. Сириус имеет чистую репутацию и проходит строгую терапию, он может подписать эти бумаги, если пожелает, — Молли положила перо и чернильную ручку рядом с бумагами, — ты хочешь этого, Гарри? Мы не будем отправлять документы без вашего согласия.
— Да… — Гарри закусил губы, давление на глубину росло, — да, да, да. Я хочу… Как это? Является? Я мечтаю? — его тянет в объятия.
Ему на голову ложится рука.
Тринадцать лет. Тринадцать лет, и семена, которые он посеял, наконец-то приносят плоды.
Сириус свободен. Петтигрю сейчас находится под постоянной охотой Министерства. Гарри никогда не планировал этого.
Больше он не находится у Дурслей. Больше никаких сожалений о приходе лета. Больше никаких криков, обзываний.
Он может спасти Сириуса.
Гарри фыркнул, отстранился от Молли и вытерся рукавом свитера. Он закатил плечи, обретя некоторое самообладание, и с улыбкой Молли провела его через все, что он должен был подписать или заполнить. Гарри не уверен, кто был адвокатом, которого использовали для магловских документов, но Молли настояла, чтобы не волновали детали.
Когда чернила высохли, она завернула бумаги в коричневый пергамент и убрала их на хранение. Гарри снова принюхался, пока Молли не протянула салфетку, чтобы он мог почистить нос. В тот момент, когда он выбросил салфетку в мусор, две руки оказались под его.
— А теперь Гарри, — ухмыльнулся Фред.
— Давайте отпразднуем, — продолжил Джордж с такой же ухмылкой.
— Делая волосы сияющими! — они закончили в унисон, потащив Гарри вверх по лестнице, а Молли кричала позади них.
— Обязательно убери свой беспорядок!
— Да, мэм! — крикнул Гред через плечо.
Они всю дорогу хихикали, заталкивая Гарри в ванную с двумя флаконами под рукой.
— Осторожно, чтобы не попасть в нос.
— Какой-то парень сделал это, и теперь его ноздри похожи на маяки в полночь, — Джордж услужливо объяснил и закрыл дверь, оставив Гарри наедине с мыслями.
Он посмотрел на флаконы и усмехнулся. С таким же успехом Гарри мог посмотреть, заставит ли эта штука волосы светиться как скорпион.
Ему нравятся друзья.
***
И да, волосы светились синим как скорпион до конца дня.