ID работы: 9605549

Однажды. Том 3: Часть II. Охота на ведьм.

Гет
G
Завершён
1
Размер:
193 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Непросто быть зелёной.

Настройки текста
      Предел Агаден, много лет назад.             Молодая женщина, ведьма по имени Шота, одетая в белое платье, плечи её были накрыты меховой накидкой в тон, а тёмно каштановые прямые волосы, распались по плечам, доходя до середины спины, шла вдоль каменистого берега реки, волны били о камни на берегу, едва доходя до подола её одеяния.       Вдруг вдалеке она слышит плач, ребёнка, младенца, она спускается с обрыва вниз, замечая у самого берега на хлипком деревянном плоту корзину с ребёнком, маленькой девочкой.       Ведьма подошла ближе и осторожно взяла малышку на руки. — О, боже,. бедняжка, как же ты?.. — сказала Шота, встречаясь с малышкой глазами, — Ты знаешь, какая ты особенная, и сильная, раз выжила по пути сюда,. где твои родители?.. У тебя их нет, верно?.. Не страшно.       Внезапно сильный порыв ветра сбивает ель позади женщины, едва не упав ей на голову, но малышка с помощью магии отводит от Шоты удар, отбрасывая дерево в сторону, что не обходит вниманием саму ведьму. — Ого,. да ты и правда особенная, ты чародейка! — сказала Шота, поразившись, она улыбнулась, — Немного практики и ты сможешь стать самой сильной из всех чародеек Средиземья, а я помогу тебе направить эту силу во благо, Кларисса. идём, отныне я твоя мама. Шота положила малышку в корзину и взяв её с собой направилась в свой замок на отшибе, скрываясь в закатных лучах солнца. …       13 лет спустя.             Юная Кларисса училась контролировать свой магический дар у ведьмы Шоты, и ей наконец получилось воссоздать на своей руке небольшой огненный шар. Девочка чуть улыбнулась и метнула его по мишени из соломы, спалив её до тла. — Здорово, Клэри,. у тебя отлично получается! — сказала Шота, появившись позади неё. — Это вы, матушка. — сказала Кларисса, бросив на неё взгляд и улыбнувшись ей. Шота подошла к ней ближе и коснулась своей рукой её лица, встречаясь с ней глазами. — Клэри, ты ведь знаешь, какая в тебе сила, верно? — спросила Шота, Кларисса чуть кивнула, — Так вот, значит должна представлять какая это ответственность легла на твои плечи, быть ведьмой, это не только знать все заклятия и чары, но и уметь владеть собой, в любой ситуации, помни, чтобы не творилось в твоей душе, владей собой, страх, гнев, зависть твои заклятые враги, это шаг в стороны тьмы, запри их на замок, закопай сундук, а ключ от него выброси, поняла. — Да, матушка. — сказала Кларисса, чуть кивнув. — Вот и славно, — сказала Шота, чуть улыбнувшись, — Со временем ты научишься подчинять обе стороны своего дара, и станешь самой сильной ведьмой в Т"Харе. Кларисса улыбнулась, встретившись с ней глазами. .....       Наши дни.             На следующий день в Сторибруке, горожане провожают в последний путь Эзру. Среди присутствующих, Дэвид, Мэри-Кейт, Нарисса, Терелин сжимающая ладонь своей девушки и младшей сестры почившего, Лиллит, что еле стояла на ногах, Дана вместе с Люси, Кристиан, Робин гуд вместе с несколькими разбойниками, Белла, и даже несколько пропащих детишек, включая фею Селену.       Сегодня каждый пришёл проститься с другом, братом, отцом. Эта потеря сломила дух многих, включая и тёмного мага Леонарда Хейла, который по сложившимся обстоятельствам, будучи в плену у Злой ведьмы, не смог проситься с братом вместе со всеми, но также как и всем ему было также больно, а может и больнее…       Злая ведьма стояла над ним, ухмыляясь, держа в руках кинжал.       Каждый из героев, присутствующих на похоронах, бросили горсть земли на его гроб, прощаясь.       Первым был Кристиан, он зачерпнул немного земли и бросил на гроб Эзры. — «Прощай, брат, — подумал он, — Я обещаю, сдержать данное тебе слово, что защищу Дану и Люси, пока я жив, с ними ничего не случиться.» Пират отошёл в сторону. следующими были Лиллит вместе с Терелин, по щекам девушки всё ещё текли слёзы боли и утраты, Терелин сжала её руку, встретившись с ней глазами, Лиллит зачерпнула горсть земли, бросив на гроб брата. — «Прощай,. старший брат, я люблю тебя…» — сказала Лилли, сквозь пелену слёз, Терелин обняла её и они отошли в сторону. Дальше, Белла,. Дэвид с Мэри-Кейт,. Люси. и так один за одним горожане прощались с Эзрой Фитцем, он же Дерек Хейл, их близкий друг и товарищ. Последней была Дана, на её лице уже не было слёз, только злость, на ту что убила того кого она когда-то очень любила, злость и обещание найти и поквитаться с коварной ведьмой. Дана зачерпнула лопатой немного земли и бросила на гроб бывшего возлюбленного.       Дэвид и Мэри-Кейт подошли к дочери, чтобы поддержать её и помочь справиться с болью. Дана коснулась рукой своего живота, на которой красовался браслет подаренный ей Эзрой, в день их первой ночи, проведённой вместе. Кристиан не сводил взгляда с девушки, пытаясь в знак поддержки коснуться её руки, но она отпрянула. …       Леонард Хейл скорбил по брату, изредка роняя слёзы, а ведьма Кларисса стояла над ним, лишь усмехаясь. — Столько лет, продумывать каким образом добраться сюда, учить Нариссу заклятиям, ждать 23 года, пока его снимут, всё чтобы найти брата, а он… умирает. — сказала Кларисса, злорадствуя, — Скажи, Леонард, неужели всё это того стоило? — Поверь, стоило. — сказал Леонард, — Узы родства,… тебе этого понять не дано. Кларисса закатила глаза. .....       Много лет назад.       8 лет спустя,.             Уже взрослая Кларисса пришла в замок Шоты, где та колдовала над своей чашей, чьи воды могли заглянуть в прошлое, настоящее и даже узреть будущее. дать ответ на любой вопрос. — Ты звала меня, матушка? — спросила Кларисса, появившись в зале. — Да,. подойди сюда, Клэри, — сказала Шота, — ПРишло время завершить твоё обучение. Смотри. — Что это? — спросила Клэри, подходя к Шоте. — Далеко смотрящие воды, — сказала Шота, проводя по ним рукой, она создала рябь на воде, — С их помощью можно заглянуть в прошлое, настоящее и даже узреть будущее, только это дано только квалифицированным чародейкам. видеть будущее мой удел, не твой. — Всё что угодно? — спросила Кларисса. — Да, дитя, — сказала Шота, бросив на неё взгляд, — Ты что-то хотела узнать? — Шота, ты никогда не рассказывала мне откуда я взялась и кто я такая вообще, — сказала Кларисса, — Так расскажи мне сейчас, я хочу знать правду о себе. — Хорошо, дитя, но запомни одну важную вещь, одно дело искать родных, совсем другое завидовать тому, чего у тебя никогда не будет. — сказала Шота, — Правда может тебя ранить, ты действительно хочешь её знать? — Да. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами. — Покажи мне… — Хорошо. — сказала Шота, и начала колдовать, и тут в чаше над рябью на воде начали складываться образы, показывая Клариссе её прошлое: Вот молодая женщина, измученная, облачённая в чёрный старый плащ шла вдоль берега таща за собой корзинку с младенцем, она поставила её на хлипкий деревянный плод, прощаясь с ребёнком отправила её вниз по течению реки, сильно шокируя этим саму Клариссу, наблюдающую за видением прошлого. — Это… моя мать? — спросила Кларисса, удивлёно, — Она… но почему? — Ты не могла ей дать то, чего она так жаждала, — сказала Шота, — Королевской власти. Тебя принесло в наш мир течением, я нашла тебя у подножия каменистого берега недалеко отсюда. Шота продолжила колдовать и взору Клариссы открылась другая картина, изображение молодой девушки с чёрными как ночь волосами, чуть моложе самой Клариссы. — А это? — спросила Кларисса. — Твоя младшая сестра, Нарисса, воплотившая мечты своей матери, и ставшая королевой. — сказала Шота, продолжая колдовать, и следом за Нариссой, воды показали им лик тёмного мага Леонарда Хейла. — Кто это? — спросила Кларисса. — Видишь ли дитя как и у тебя у Нариссы есть волшебный дар, и он её обучает, его имя Леонард Хейл, тёмный маг, — сказала Шота, закончив колдовать, но в последнюю минуту в чаше появился ещё один краткий лик позади Нарисса и тёмного, девушки, с тёмно русыми волосами, которая сидела у камина и что-то читала. — А это кто, Шота? — спросила Кларисса увидев её. — О, ваша с Нарисса сводная сестра, Марисса, дочь короля Джерарда, падчерица вашей матери. — сказала Шота. — Она не выглядит опасной, — сказала Кларисса, — По мне так заурядная принцесска. — Так и есть, но только на первый взгляд, помни, внешность обманчива, она простая, но поверь не так проста. — сказала Шота. — Шота ты говорила тёмная магия опасна. — сказала Кларисса, — Так почему же Нарисса её изучает? — Смотря в чьих руках она используется, иногда полезно знать обе стороны магии, с возможностью применить на практике, одну из сторон. — сказала Шота, — Только с умом, иначе можно знатно нахлебаться, что не хватит и половины жизни чтобы расхлебать. Поверь, мне ли этого не знать. — Тогда почему Леонард Хейл обучает её, не меня! — сказала Кларисса, на её лбу проступила вена, от накатившей злобы, — Скажи как мне попасть туда?! — Ладно, — сказала Шота, подавая ученице серебряные туфли для переноса меж мирами, — Вот надень их, трижды стукни каблуками, и подумай о месте куда хочешь попасть, только очень чётко, остальное сделают туфли. Кларисса чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, закрыла глаза, стукнула каблуками, представив королевский замок, и тут же чародейка исчезла перед глазами Шоты в клубах изумрудно зелёного дыма. .....       Наши дни.       Кафе «У Бабушки», чуть позже,.             Дана метала дротики по мишени на стене трактира, попадая в цель, когда к ней тихо подходит Кристиан. — А жаль что мишень не спине Злой ведьмы, да?! — спросил Кристиан. — С ней я не ограничусь дротиками! — сказала Дана, на секунду поддавшись своему гневу, в её взгляде блеснул огонь, она подпалила один из дротиков метнув его по мишени, как только дротик достиг цели, мишень попросту сгорела до тла. — Ох. ты. чёрт. — сказал Кристиан, поразившись. Это также заметила Терелин, которая пила у стойки, но она не подала виду пропустив мимо вспышку гнева подруги. — Каждый горюет по своему, но оплакивать Дерека, заглушая горе гневом… есть другие способы. — сказал Кристиан, встречаясь с ней глазами. — После одного такого способа, я оказалась беременной, нет спасибо. — сказала Дана, бросив на него взгляд, — По мне так лучше гнев, пока не разберёмся с Клариссой. — Поверь на слово, месть не принесёт ни радости ни облегчения. — сказал Кристиан. — Зато очистит город, а я дала слово Люси, что убийца её отца за всё ответит. — сказала Дана, бросив взгляд в сторону дочери, сидящей за столиком у окна, она опустила взгляд, — Это всё что я сейчас могу. — Да ладно, брось, поговорить не пробовала. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами. — Насколько она знает, я не видела Эзру со времён старшей школы, — сказала Дана, — Чтобы я не говорила ей сейчас, мол отец герой, будет выглядеть как попытка утешить. — Давай я поговорю, — сказал Кристиан, Дана поймала взгляд пирата. — Э, о чём… кожаных куртках, подводке для глаз? — спросила Дана. — Я знал Дерека ещё до тебя, может Люси будет интересно узнать, каким её отец был в юности, — сказал Кристиан. — Расскажешь ей? — спросила Дана. — Да. — ответил пират, не сводя с неё взгляда, — Надо чтобы она приняла правду об отце… и меня. Дана чуть улыбнулась, на секунду поняв о чём, коснувшись рукой своего живота. — Осторожно, Кларисса не дремлет. — сказала Дана. — Пока я рядом с ней ничего плохого не случиться, даю слово. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, осторожно взяв её за руку. …       А в это время, Лилли зря время не теряла, она подошла за столик рядом с Люси, держа в руках два клубничных молочных коктейля, протягивая один девочке, подсаживается напротив неё. — Клубничный. — сказала Лилли. — Спасибо, — сказала Люси. приняв коктейль, она бросила взгляд на девушку, — А мы знакомы? — Сомневаюсь, разве что заочно. — сказала Лилли, — Я Лиллит Пейдж, и я вроде как твоя тётя. Люси бросила на неё удивлённый взгляд, — Не пугайся, я младшая сестра твоего отца. — сказала Лилли, встречаясь с ней глазами, — Сводная если быть точной, но это мелочи. — Понятно. — сказала Люси, — Ты как? — Больно, — сказала Лилли, — Я вообщем-то чего хотела, просто поздороваться, да предложить тебе как-нибудь пообщаться, я могла бы угостить тебя мороженым, знаешь ты похожа на него, на моего брата, твоего отца. — Правда?! — спросила Люси, встретившись с ней глазами. — У тебя её глаза, порой смотрю на тебя, а вижу его, ты такая же смелая как мой брат, красивая, добрая, бесстрашная. — сказала Лилли, — Умная. — Вы меня не знаете, — сказала Люси. — Мне и не нужно, достаточно просто посмотреть в твои глаза, — сказала Лилли, — И я пойму что ты за человек, твою суть. — Правда?! Ты что экстрасенс? — спросила Люси. — Нет, — сказала Лилли, улыбнувшись, — Я просто могу чувствовать людей, и в тебе я вижу свет. — А каким был мой отец? — спросила Люси, встретившись с ней глазами. — Добрым, заботливым, он очень любил меня и моего другого брата, и твою маму тоже, он отдал жизнь чтобы защитить нас. — сказала Лилли, чувствуя как глазам начинают накатывать слёзы. — Семья для него всё! Люси чуть улыбнулась, коснувшись её руки своей, они встретились взглядами. — Всё будет хорошо, не волнуйся. — сказала Люси, сжав её ладонь в своей в знак поддержки. — Хм, говорила же, ты копия отец. — сказала Лилли, — Спасибо.       В этот момент к ним подходит Дана, встретившись глазами с дочерью и подругой. — Кое-кто зря времени не терял, — сказала Дана, бросив взгляд на подругу. — Ты как, Лил, в порядке? — Да, всё хорошо, — сказала Лилли, осушив слёзы. — Ещё раз спасибо, Люси, рада знакомству. — Взаимно. — ответила Люси, встретившись с ней глазами. Вскоре Лилли ушла к стойке к своей девушке, Терелин, оставляя Дану и Люси наедине. — Ну, ты как? — спросила Дана, подсаживаясь напротив дочери. — В порядке, мам, а ты знала, что у моего отца были брат и сестра? — спросила Люси. — Да вроде того, С Лилли мы учились вместе в Бостоне, пока она не бросила учёбу на третьем курсе, решив вернуть домой. — сказала Дана, — Она много мне рассказывала о своей семье, о братьях, но и понятия не имела, что один из них был твоим отцом, Эзра был очень скрытным, когда мы встречались, и не распространялся о своих родственниках да и о прошлом вообще. — Понятно. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, — Но Лилли классная, пригласила меня пообедать, пообщаться, я не знала отца, но мне больно, не представлю что чувствует она. — Лилли сильнее чем тебе кажется, её так просто не сломить, она справиться и с этим. — сказала Дана. Люси бросила взгляд в сторону тёти Лилли, которая болтала у стойки со своей девушкой Терелин. В это же время Дана сделала приглашающий жест рукой, и к ним подошёл Кристиан. — Люси, ты ведь помнишь Кристиана? — спросила Дана, бросив взгляд на дочь. — О, человека что вечно строит тебе глазки, такое забудешь. — сказала Люси, бросив на пирата взгляд, — С вашей с стороны большая наглость пытаться флиртовать с моей мамой на похоронах моего отца! Дана и Кристиан переглянулись. …       А в это время у стойки Нарисса также пила стакан с виски, когда Селена, ненароком увидев тату льва на запястье Робина Гуда, она подошла к Нариссе. — Смотри татуировка, помнишь предсказание, — сказала Селена ей шёпотом, — Он твоя половинка! — Я знаю, вчера увидела. — сказала Нарисса, делая глоток виски. — И мне не сказала?! — сказала Селена. — Мне что больше нечем заняться, кроме как крутить романы. — сказала Нарисса. В это время к ним подходит Робин, с тремя кружками светлого пива. — Кто хочет выпить? — спросил он. Селена принимает пиво из его рук, но Нарисса воздерживается. — Я ничем ведь не обидел вас, вчера? — спросил Робин, встретившись глазами с Нариссой. — О, Робин Гуд, Селена. — сказала Нарисса, представляя разбойнику свою подругу. — Селена, Робин Гуд. — Давно хотела с вами познакомиться. — сказала Селена, пожимая ему руку, и встретившись глазами. — И нет, я вовсе не обиделась, я просто нашла одну зацепку, надо было проверить, — сказала Нарисса, — Но она оказалась тупиковой. Да, и днём я не пью. Селена сразила её взглядом. — Ну, что ж, как-нибудь вечерком. — сказал Робин с улыбкой и тут же удалился. — Ну и что это было, ты упорно не желаешь извлекать опыт из предыдущих ошибок, — сказала Селена, — Не откажись ты от своей любви в тот раз, возможно ивоя жизнь не была бы такой… — Какой?! — спросила Нарисса, бросив на неё взгляд, — Что тебе не нравиться в моей жизни?! — Зачем я с тобой вожусь?.. — сказала Селена, и удалилась. …       А тем временем Дана после небольшого разговора с пиратом возвращается в трактир, и подходит к своим родителям и рядом стоящей Терелин со стаканом джина. — Как ты, тяжко? — спросил Дэвид, подходя к ней и встречаясь с дочерью глазами, взяв её за руку. — Не то слово. — сказала Дана, опустив взгляд. — О, Дана… — сказала Мэри-Кейт, заключая дочь в объятия, Дэвид вскоре тоже её обнимает. В этот момент в трактире неожиданно для всех появляется Злая ведьма Кларисса. — Мои соболезнования. — сказала Кларисса с усмешкой в голосе, — На похороны прийти не смогла, но вот поминки не пропущу. Каждый из присутствующих в кафе бросил на ведьму взгляды. — Да, а речи отзвучали, можно пару слов,. как причастной к этой трагедии. — сказала Кларисса, усмехаясь. Дана дёрнулась с места, желая стереть эту ухмылку с её самодовольной рожи, но Терелин её удерживает. — Дана, стой, слишком много народу, — сказала Терелин, встретившись с ней глазами, — Мы ведь не хотим невинных жертв. Дана пронзила ведьму пылающим взором. — Советую прислушаться к совету исповедницы, она знает. — сказала Кларисса, бросив на Дану взгляд, — И любой кто вздумает мешать моим планам, будет иметь дело с тёмным магом! — Стой, не приближайся! — сказал Дэвид, закрывая собой супругу и дочь. — Не волнуйся, я не за вашим чадом, — сказала Кларисса, — Может быть в другой раз. — Так зачем ты явилась? — спросила Нарисса, Кларисса бросила на неё взгляд. — Раз с меня сняли маску, решила навестить младшую сестрицу. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами. — Ну и кто это, можно узнать?! — спросила Нарисса. Кларисса приблизилась к Нариссе. — Как кто, ты Нарисса. — сказала Кларисса, ухмыльнувшись. — Что?! — не поняла Дана, бросив на них взгляд. — Боюсь, ты обозналась. — сказала Нарисса. — Кора обманщица каких мало! — сказала Кларисса, — Поверь, мы сёстры, сводные если быть точной. — С чего бы мне верить в этот бред?.. — сказала Нарисса. — Не хочешь не верь, убеждать не стану, зато щедрый подарок сделаю. — сказала Кларисса. — Хах, спасибо, как-нибудь обойдусь. — сказала Нарисса. — О, не отказывайся, — сказала Кларисса, ухмыляясь, подходя к ней ближе, — Я тебе подарю это мрачный скорбный день, будет время покопаться в прошлом, Нарисса. Узнай всю правду и прими её, и тогда мы встретимся на главной площади города, ближе к закату. — А потом? — спросила Нарисса. — Я тебя уничтожу! — сказала Кларисса, встречаясь с ней глазами. — Здесь не дикий запад. — сказала Нарисса. — Разумеется, — сказала Кларисса, — Здесь мир Злых ведьм,. Вам всем явится, чтобы увидеть, как я свергну королеву! — Я всегда побеждаю. — сказала Нарисса. — Я тоже. — сказала Кларисса, — Но победу на двоих не разделишь, до вечера, сестрица. Ведьма ухмыльнувшись покинула трактир. Дана подозрительно посмотрела ей в след. Робин бросил взгляд на Нариссу. …       А тем временем, Люси вместе с Кристианом появились в доках. — Ну вот, почти пришли. — сказал Кристиан. — Опять вода?! — спросила Люси. — Ты море не любишь? — спросил Кристиан, бросив на неё взгляд. — Не в том дело, когда у мамы дела и ей не до меня, она пристёгивает меня к кому-то из своих знакомых. — сказала Люси. — Ко мне тебя не пристегнули, захотелось прогуляться. — сказал Кристиан. — Зачем? — спросила Люси, внезапно остановившись, — Уж не связано ли это с тем что вы хотите через меня сблизиться с моей мамой, а то я такого не люблю, когда меня используют. — И в мыслях не было, поверь. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами. — Тогда в чём дело? — спросила Люси. — Просто, я знал твоего отца, ещё задолго до твоей мамы, и подумалось, что тебе было интересно узнать о нём. — сказал Кристиан. — Правда?! — спросила Люси. — Да, мы дружили. очень давно. — сказал Кристиан. Люси встретилась глазами с пиратом. — Простите, — сказала Люси, — За мои слова в кафе, я правда не хотела ничего дурного, просто я совсем не знала отца, и мне стало не по себе от того что на его похоронах, какой-то, простите, мужчина в кожанке, флиртует с моей матерью, меня просто такая злость взяла, и я не знала что и думать. Зря я обвинила вас в корысти, вы хороший человек. — Ничего, я понимаю. — сказал Кристиан, бросив взгляд на девочку. — Честно?! — сказала Люси. — Да я понимаю, что ты чувствовала. — сказал Кристиан, — Ну, давайте на борт. — Она ваша? — спросила Люси, бросив взгляд на яхту, держа на поводке Леди, собака насторожилась. — Нет. — сказал пират. — Значит, угоняем. — сказала Люси, с улыбкой. — Скажем так, берём взаймы. — сказал Кристиан, протягивая девочке руку, Леди осторожно взошла на борт вперёд своей хозяйки. — Ну да, конечно. — сказала Люси, улыбнувшись, ступила на борт судна, Кристиан чуть придержал её держа её за руку. …       Кафе «У Бабушки», чуть позже,.             Бабуля Лукас подливает Нариссе ещё виски в стакан. — То есть выходит, что Кора умолчала про дочь? — сказал Дэвид. — Если бы моя мать обмолвилась хоть с словом про роман на стороне, я бы запомнила. — сказала Нарисса. — Не так важно, что вы сёстры, она жаждет твоей смерти, с чего бы это? — спросила Дана, бросив взгляд на тётю. — До сегодняшнего дня я её знать не знала! — сказала Нарисса. — Но уже успела нажить в ней врага. — сказала Дана. — У нас в стране сказок ты отравила жизнь многим. — сказала Селена, бросив на неё взгляд. — Многим, но не зелёным. — сказала Нарисса. — А наши выпавшие восемь месяцев, может тогда вы перегрызлись? — сказала бабуля Лукас. — Займитесь лазаньей, леди. — сказала Нарисса, бросив на неё взгляд, затем обращаясь к остальным, — Такое чувство, что вы все на её стороне. — Ты куда, погоди. — сказала Дана, заметив как Нарисса, взяв своё пальто направилась в сторону выхода. — Попробую выяснить, что мы с ней не поделили. — сказала Нарисса, надевает пальто и покидает трактир. .....       Много лет назад.             Кларисса появилась в облаке зелёного дыма в покоях Нариссы в королевском замке. Она оглядела комнату, гардероб, косметику, украшения. и духи на туалетном столике у зеркала. Тут её взгляд падает на шкатулку, что она видела в видении Шоты, открыла её, увидев небольшой камень и вскоре быстро закрыла шкатулку крышкой и попробовала сделать то, что не смогла её сестра, она сосредоточилась, прикрыв глаза, и тут в её ладони в клубах зелёного дыма появился тот самый камень, она чуть улыбнулась.       В этот момент за ней из-за ширмы наблюдал Леонард Хейл, ещё не зная, кто она такая, приняв её за Нариссу, он видел результат её действий. — День полон приятных сюрпризов, я думал, что ты не скоро нау… — сказал Леонард, выходя из тени, он увидел перед собой вовсе не Нариссу, другую чародейку, — Но ты не Нарисса?! — Нет, я другая дочь Коры, Кларисса… старшая дочь. — сказала Кларисса, встретившись с ним глазами. — Быть того не может, — сказал Леонард, подходя к ней ближе, он взял прядь её рыжих волос, — Что ж, давай проверим. С помощью магии и волос Клариссы, тёмный выясняет что она не лжёт, что она действительно та, кем себя считает, и также он выясняет что у КЛариссы гораздо более мощный потенциал к магии и колдовству, чем у её сестры. — Ну здравствуй, дорогуша, и впрямь сюрприз так сюрприз. — сказала Леонард, встречаясь с ней глазами. .....       Наши дни.       Склеп Нариссы, чуть позже,.             Нарисса вместе с Мэри-Кейт осматривали склеп, ища в вещах Коры что-то что докажет родство Нариссы с Клариссой. — Нарисса, так она не лжёт? — спросила Мэри-Кейт. — Не знаю, пока никаких подтверждений. — сказала Нарисса, копаясь в вещах матери. — А вдруг Кора подбросила ей какую-нибудь гадость вроде сонного заклятия, мне этого совсем сейчас не надо. — сказала Мэри-Кейт. Вскоре Нарисса натыкается в вещах Коры старинное письмо, и меняется в лице. В этот момент в склепе также появляется Дана. — Дэвид, Белла, Терелин, Лилли и Селена перекрыли центральную улицу, на случай побоища. — сказала Дана, подходя к ним. — Нарисса, что там такое? — спросила Мэри-Кейт, замечая как сестра переменилась в лице, читая письмо. — А так, письмо. — сказала Нарисса. — От кого? — спросила Дана, бросив на неё взгляд. — Мы с Клариссой сёстры. — сказала Нарисса, мрачнея, закончив читать письмо. — Нарисса, что в нём? — спросила Мэри-Кейт, насторожившись. — Да так, не берите в голову, — сказала Нарисса, убирая письмо в карман пальто и закрывая сундук, — Разберёмся по семейному. Нарисса покинула склеп. — Что было в письме? — спросила Дана, глядя ей в след. Мэри-Кейт бросила на дочь взгляд. …       Главная площадь города, чуть позже,.             Дэвид, Белла, Терелин, Лилли и Селена оцепили территорию, чтобы во время битвы не пострадали невинные. — Поставим по человеку там… там… и здесь, и улица под контролем. — сказал Дэвид. — Я поговорю с Голубой, пусть подключается. — сказала Селена, собираясь уходить, но тут её тормозит появившаяся на площади Дана вместе с Мэри-Кейт. — Кларисса чётко оговорила условия, чтобы ей никто не мешали, не то Бойд разнесёт пол квартала ещё до того как она займётся сестрой. — сказала Дана. — Они точно сёстры? — спросила Лилли. — Она нашла в хранилище какое-то письмо. — сказала Мэри-Кейт. — Где она? — спросил Дэвид, бросив на них взгляд, — Нарисса? — Ушла сразу как прочла то письмо. — сказала Мэри-Кейт. Терелин отошла от группы, погрузившись в свои мысли, у неё была одна идея, как помочь Нариссе, но только она сомневалась стоит ли её озвучивать, не говоря уже о том, чтобы применять. Это заметила Лилли и отдёрнула подругу, выводя из дум. — Что с тобой, Би? — спросила Лилли, бросив на неё взгляд. — Ничего, просто подумалось. — сказала Терелин. — О чём? — спросила Дана, бросив на неё взгляд. — Может если вывести из игры главный козырь ведьмы, сможем помочь Нариссе её победить, — сказала Терелин. — Как?! Кларисса, кинжал из рук кинжал не выпускает! — сказала Мэри-Кейт. — Нам не нужен кинжал. — сказала Терелин, встретившись с ними глазами, — Я могу использовать свою силу, чтобы ослабить власть ведьмы над тёмным магом, только это рискованно, Лилли если ты против, я не стану. — Если это освободит моего брата от гнёта этой ведьмы, я за. — сказала Лилли, — Пусть лучше он будет твоим рабом, чем её. Я с тобой, Би, каков твой план? — Исповедать Бойда! — сказала Терелин, встретившись с ними глазами. …       Тем временем, где-то на опушке леса, Нарисса сидела на срубе поваленного дерева, вчитываясь в письмо, когда к ней сзади подходит Робин Гуд, разбойник в это время охотился в лесной чащи, в поисках армии гааров. — Я вечно застаю вас врасплох. — сказал Робин, бросив взгляд на Нариссу. — Принц прислал, поднять боевой дух перед боем?! — спросила Нарисса, встретившись с ним глазами, и убирая письмо в карман пальто, — Можете не утруждаться. — И в мыслях не было, — сказал Робин, подходя к ней, — Просто обхожу лес, смотрю как тут и что. Вдруг где-то здесь Кларисса прячет свою армия гааров. Как с настроем? — К гаарам не подамся, если ты об этом, — сказала Нарисса. Робин чуть улыбнулся, встретившись с ней глазами. — Может расскажешь, что там у тебя за письмо? — спросил Робин. — Какое? — сказала Нарисса. — Это, — сказал Робин, показывая ей пергамент, Нарисса спохватилась пошарила по карманам, и поняла что он его украл, — Я же карманник, сколько лет учился грабить чародеев. — Скажи спасибо, что я берегу силы для ведьмы. — сказала Нарисса, сразив его взглядом. — Может в глубине души ты сама не прочь поделиться? — спросил Робин, встретившись с ней глазами. — С чего вдруг такие выводы? — спросила Нарисса. — С того, что иначе меня бы уже давно испепелили. — сказал Робин. — Точно. — сказала Нарисса, улыбнувшись. — Можно прочесть? — спросил Робин. — Читай, чего уж. — сказала Нарисса. Разбойник разворачивает лист пергамента с письмом Коры, пробежав по нему глазами прочёл: — «Кора, здравствуй, я всё же заполучил твою старшую, почему ты её прятала понятно, скажу одно, она чародейка каких я не встречал, куда сильнее тебя, талант, каких больше нет.» Вполне восторженный отзыв. Что тебя смущает? — Я читала это письмо десятки сотни раз. Обращалась к нему, когда мне было особо тяжко, искала в нём утешения и поддержки, потому что… потому что была уверена, оно обо мне. — сказала Нарисса. — А оно о Клариссе. — сказал Робин. — Леонард Хейл считает, что она сильнее меня. — сказала Нарисса. — Какая разница, что он считает! — сказал Робин, встретившись с ней глазами. — Если тот, кто обучил меня всему, что я знаю о магии, верит, что она куда сильнее, чем я, исход предрешён, она победит в этой схватке. — сказала Нарисса, встретившись с ним глазами. .....       Много лет назад.       Зачарованный лес, чуть позже,.             Поздней ночью Кларисса вместе с Леонардом Хейлом шли по лесу, освещая путь одним факелом. — Кора обо мне не говорила? — спросила Кларисса. — О старшей дочери?! Такое я бы запомнил. — сказал Леонард, — Ха, есть заклинание, заклятие, над которым я бьюсь много много лет, так вот мне напророчили, что оно под силу только дочери Коры. — Поэтому ты взял в обучение Нариссу, — сказала Кларисса, — Чтобы она наложила заклятие? — Может напрасно, — сказал Леонард, встретившись с Клариссой глазами, — Посмотрим, чего ты стоишь. В магии дорогуша важно не видеть, важно чувствовать нутром. Тёмный закрывает девушке глаза, надевая ей на глаза повязку. — Капни по глубже, или не пройдёшь проверку. — сказал Леонард. — Проверку, какую? — не поняла Кларисса. — Попробуй меня найти. — сказал Леонард и исчез, появившись у неё за спиной. — Я здесь дорогуша. Она обернулась на голос, за тем он появился впереди, то и дело перемещаясь, Кларисса заметалась. — Ку-ку, дорогуша,. холодновато. — сказал он, — Магию питают эмоции, вспомни то, что пробуждает в тебе ненависть, ярость… — И подпитать этим магию, да? — сказала Кларисса, — Что-что, а это я умею, из чего бы выбрать, то что родная мать меня бросила, что Шота постоянно лгала мне о том кто я… — Уже теплее. — сказал тёмный, приблизившись к ней. По щекам Клариссы начали накатывать слёзы. — Что сестре досталось всё, о чём я мечтала, незаслуженно, чего она даже не ценит, всё преподнесли на блюдце, просто так! — сказала Кларисса, переходя на крик, и в этот момент она почувствовала, как схватила тёмного за запястье, до боли впившись в него своими ногтями, выпуская всю злость гнев и боль которых сдерживала все эти годы. Девушка сняла повязку с глаз, встретившись взглядами с тёмным. — Вот он, гнев… чувствую в кончиках ногтей. — сказал Леонард, ухмыляясь. — Прости, оно само. — сказала Кларисса, отпуская его, тёмный отошёл на шаг назад. — Теперь вспомни счастливый момент, чтобы обуздать эту ярость. — сказал Леонард. — А что ты вспоминаешь? — спросила Кларисса. — Задавать вопросы моя прерогатива. — сказал Леонард. — Да., но как я научусь, если ты меня не обучишь. — сказала Кларисса, встретившись с ним глазами. — Как и тебя меня бросили ещё в детстве, наша с братом мать покончила с собой, когда мы были детьми, отца призвали на войну, где он и погиб, если бы не один человек, я бы сломался, тогда в мою жизнь вошла моя младшая сестра, Ана, так её звали. Нас с сестрой воспитывал брат, после того как мы остались одни, жили мы не богато мягко говоря, всеми силами стараясь выжить, втроём против всего мира, и в те немногие светлые деньки, абсолютного счастья, мы с сестрой любили подолгу гулять на лугу не далеко от нашей хижины, где мы жили, смотреть на дальние дали и мечтать как однажды переедем жить во дворец, она была поистине невинным цветком, самой доброй и светлой из тех кого я знал, и её улыбка и смех порой заставляли улыбаться и меня самого! Леонард чуть улыбнулся погрузившись в воспоминания. — И что с ней стало? — спросила Кларисса. — Исчезла, так же как и брат. — сказал Леонард, мрачнея. — Прости, я не хотела, — сказала Кларисса, касаясь рукой его плеча, в знак искренней поддержки, встречаясь с ним глазами, — Кажется, я нашла свой момент. — И какой же? — спросил Леонард. — Тот момент, когда я перестала быть никому не нужной, когда ты взялся меня обучить тёмной магии. — сказала Кларисса, улыбнувшись. Леонард улыбнулся в ответ, не сводя с девушки взгляд. .....       Наши дни.       Фермерский дом на окраине города, чуть позже,.             Терелин вместе с Лилли стояли у входа в погреб, пока остальные осматривали дом ведьмы. Ничего не должно помешать Терелин исповедать Бойда. — Всё чисто! — сказала Дана, — Клариссы нигде не видно, а Бойд наверняка всё там же в погребе! Дана, Мэри-Кейт, Дэвид и Белла, побежали к девушкам. которые тут же бросились в погреб. Камнем Лилли сбивать замок с двери в погреб и они спускаются вниз. — Вместе. — сказала Лилли, бросив взгляд на исповедницу. — Вместе, — эхом повторила Терелин, встретившись с ней глазами и девушки спустились в погреб, пока остальные ждали их снаружи.       Спустившись вниз, они увидели в тени клетки Ника Бойда, он вышел на свет, увидев сестру в компании исповедницы. — Ана?! — сказал он, поразившись. Лилли подбегает к клетки, вцепившись в прутья решётки, встретилась с братом глазами. — Сейчас… брат… мы тебя освободим. — сказала Лилли. — Нет, уходите, иначе она вас убьёт, обеих. — сказал Ник, — При чём моими же руками. — Кто кто, а я знаю, что меня ты не тронешь. — сказала Лилли, ломая камнем замок клетки, — А её и подавно. — Я бы не был так уверен, Ана. — сказал Ник, — Пока в её руках кинжал, я в её власти. — Ненадолго. — сказала Лилли, — Действуй, Би. Терелин подходит к тёмному, закатав рукава. — Что… что вы надумали?! — не понял Леонард. — Я же сказала, освободить тебя, брат. — сказала Лилли, — Ты мне веришь? — Да. — сказал Леонард, — Ты же знаешь. — Тогда, доверься ей, — сказала Лилли, — Терелин знает как ослабить хватку ведьмы над тобой. — Как?! — спросил Леонард. В этот момент Терелин встречается с ним глазами, на расстоянии вытянутой руки, касается своей рукой его шеи и в этот момент глаза обоих побелели, а вокруг них появился столб света… В следующее мгновение, их отбросило друг от друга ударной волной по разные стороны, Лилли помогла своей девушке подняться. — Получилось?! — спросила Лилли, бросив взгляд на лежащего без сознания брата, — Лео… — Смотря с какой стороны посмотреть, — сказала Кларисса, выйдя из тени, и приблизившись к девушкам, держа в руках кинжал, она поднимает Терелин над землёй начиная её душить с помощью магии, — Исповеданный подконтролен своей исповеднице пока та не умрёт, так ведь?.. Тут Лилли встаёт между ними, словно стена, заставив Клариссу отпустить её подругу. — Пока я рядом с ней ты не причинишь ей вреда, Кларисса. — сказала Лилли, встретившись с ведьмой глазами, — Всё кончено, добро снова победило, ты погубила одного моего брата, но Леонарда, я тебе так просто не отдам! Она хватает лежащий на земле кусок ржавой арматуры, и с силой бьёт им ведьме по голове, та отключается, давая девушкам возможность уйти. — Бежим! — сказала Лилли, помогая встать Терелин, подхватив её своим плечом, — Надо уходить, пока не очухалась… Лео, обещаю, мы вернёмся за тобой,. позже… Они взбежали наверх по лестнице наружу, когда ведьма пришла в себя, она коснулась пальцами раны на рассечённом лбу, обнаружив следы крови, скривилась в злобной ухмылке и подняла кинжал, посылая тёмного мага следом за ними.       Девушки выскочили наружу, встречаясь глазами с остальными, переводя дух. — Ну, получилось? — спросила Дана. — Без понятия… там… она… — сказала Терелин, переводя дух. В это же время наружу следом за девушками вылезает Бойд, встретившись с ними со всеми глазами. — Кларисса шлёт сообщение, поединок с Нариссой всё же состоится, ещё раз вздумаете помешать, я вас убью. — сказал Ник. — Видимо, это «нет». — сказала Дана, едва слышно. …       Поздним вечером, ближе к закату, Кристиан вместе с Люси сидели на берегу моря, Леди мирно дремала рядом. — Я перепробовала все узлы, — сказала Люси, Кристиан стоял близко к берегу, смотря куда-то вдаль в ночное звёздное небо, — Так когда мы поговорим об отце? — Дай, буквально, пару секунд, — сказал Кристиан, заметив что-то в небе, — Вот… Идём. Люси подошла к пирату ближе. — Что это? — спросила Люси. — Это, детка, секстант. — сказал Кристиан, — Настоящий морской навигационный прибор. — Вроде Gps? — спросила Люси, бросив на него взгляд. — Вроде. — сказал Кристиан, — Он определяет путь по звёздам. — Наверное в Gps принцип другой. — сказала Люси, — А как это связано с папой? — Я обучал его с ним управляться, и тебя научу. — сказал Кристиан. — Вы что оба служили во флоте? — спросила Люси, встретившись с ним глазами. — Почти… — сказал Кристиан, — Дерек. Эзра, он тогда только потерял брата, и искал свою давно пропавшую сестру, и я вроде как помогал ему найти её. — Тётя Лилли, верно?! — спросила Люси. — Да, она, — сказал Кристиан, — Когда я с ними впервые встретился, оба были потерянными. Кроме них троих у них ведь больше никого не было. Родная мать Лилли, погибла когда та ещё была совсем маленькой, а приёмная была убита, покончила с собой, как считали твой отец и твой дядя, а их отец, тоже умер. давно на войне. — Мне жаль. — сказала Люси, встретившись с ним глазами. — Не представляю, как должно быть ей тяжко, потерять большую часть родных. Она бросила взгляд в ночное небо, на лик полной луны, что освещал пляж, она чуть улыбнулась. — Люси, — сказал Кристиан, привлекая её внимание. — А, что?.. — спросила Люси, бросив на него взгляд. — О чём задумалось говорю? — спросил Кристиан, встретившись с ней глазами и чуть улыбнувшись, — Узнаю, этот взгляд, от него ничего хорошего не жди. — Да, так… просто,… ерунда. — сказала Люси, — Просто, этот вид, так красиво, завораживает, мне нравиться. — Чего?! — не понял пират. Тут она снимает свои кеды, пропуская песок сквозь пальцы ног, она сбросила свою куртку и прошла в сторону воды, зайдя в неё по щиколотку, прохладная вода ласкала её ступни и она прикрыла глаза. — Люси, осторожно! — сказал пират, наблюдая за девочкой. Но она его не слышала, находясь будто под гипнозом, она забралась на огромный валун, недалеко, о который бились волны, сгущаясь в морскую пену у подножия камней, девочка взмыла руки к небу и ласточкой прыгнув в воду, поплыла. — Люси! — сказал Кристиан, на миг испугавшись, но выдохнул, когда девочка вынырнула где-то вдали от берега, но не далеко от яхты, которая качалась на волнах, в море, он видел лишь её силуэт, но чувствовал что девочка улыбается, он улыбнулся в ответ. — Всё Люси, давай назад, — сказал он, — Не то твоя мама мне голову отвернёт, если узнает. — Фу ты,. не будь занудой, — сказала Люси, и нехотя повернула к берегу, — Ладно. Но тут волны вокруг девочки стали больше, море взволновалось, Люси почувствовала прохладное дуновение ветра в лицо, лик луны начали застилать тучи, поднялся сильный ветер. Леди проснулась и дёрнулась вперёд, залаяла: — Р-рав! Авв!!! — Люси, — обеспокоенно сказал Кристиан, в его голосе чувствовалась тревога. Люси старалась бороться с течением подплывая к берегу, но тщетно, волны относили её всё дальше, Леди рванула к воде, чтобы помочь девочке выбраться, но только её лапа коснулась прохладной воды, собака вздрогнула и отстранилась. — Ууу. уугх. В этот момент девочка почувствовала как что-то коснулось её ноги под водой, а затем увидела тень, то ли аллигатора, то ли кракена, в воде и не на шутку перепугалась, начала изо всех сил грести к берегу, борясь с течением, но неведомая херня тянула её вниз на морское дно. — ААА!!! — крикнула девочка. — Люси, — сказал Кристиан, тут же услышав её крик. — Кристиан… помоги… — сказала она, пытаясь позвать на помощь, и изо всех сил стараясь бороться с тем что держало её под водой, пытаясь её потопить, — Крис… пом. Пират сбросил свою куртку и сапоги и рывком бросился в море, подплывая к девочке. Люси всеми силами пыталась удержаться на поверхности воды, заглатывая солёную воды ртом, завидев пирата, она пыталась приблизиться к нему, но щупальца крепко обхватили её ногу, дёрнув вниз, но в последнюю секунду пират успевает схватить девочку за руку. — Держись! — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, он притянул её к себе, отбиваясь от монстра, что пытался её потопить, перерезав щупальца своим крюком, и последнее что Люси увидела прежде чем отключится на руках пирата, это багрово красное пятно крови расплывшееся по водной глади, и всплывшее на поверхность воды, щупальце кракена. Кристиан держа девочку на руках, поплыл в сторону берега. …       ПРидя в себя на берегу, Люси поднялась на локте, отхлёбываясь от солёной морской воды, подняла взгляд на пирата, сидящего рядом. — Ты. спас. меня?! — сказала Люси, переводя дыхание, она дотянулась рукой до своего рюкзака, достав оттуда свой ингалятор, вдохнула его, чтобы её дыхание стало ровным. — Спасибо. — Да. спас, — сказал пират, встретившись с ней глазами, — Только больше такого не вытворяй, ночью воды не спокойны, плавать опасно,. обещаешь. — Обещаю, — сказала Люси, чуть улыбнувшись, заметив на своей щиколотке след от щупальца, она коснулась его рукой, — А что это вообще такое было? Кракен? Морское чудище?.. — Без понятия, — сказал пират, смотря в даль, в сторону моря, — Но это же Сторибрук, тут всякое возможно. — В каком смысле?! — не поняла Люси. — Не бери в голову, детка. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, — А знаешь, это напомнило мне другую историю, которую я пережил с твоим отцом. — Серьёзно?! Расскажешь? — спросила Люси, придвигаясь ближе. — Как-нибудь, потом, на сегодня потрясений достаточно. — сказал Кристиан, глядя в её карие глаза, — Да уж, вы с ним похожи больше, чем я думал. Люси чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами. — Да и спасибо,. за моё спасение. — сказала Люси. — Не за что Люси, только можно тебя попросить, не говори об этом своей маме, пусть это останется между нами, — сказал Кристиан, — Если Дана узнает, что сегодня ты едва не погибла, точно уедет из города, и тогда никая сила не заставит её передумать, твоя безопасность для неё превыше всего. — Так и знала, — сказала Люси, с улыбкой. — Что?! — не понял пират. — Тебя всё-таки волнует моя мама, — сказала Люси, с улыбкой, — Ладно, хорошо, я ничего не скажу, это наш секрет. Они встретились глазами, касаясь мизинцами. …       Фермерский дом, глубокая ночь,.             Над домом ведьмы поднялись тучи, где-то шумел ветер и местами мелькали молнии.       На чердаке Кларисса открыла один из своих сундуков, доставая из него своё чёрное платье, затягивая на руках перчатки из зелёной кожи, и застёгивая ремешки на туфлях в тон платья на высоком каблуке, готовясь к предстоящей битве с сестрой. Довершив образ остроконечной шляпой в тон платья, и изумрудным колье, в котором была её сила сила. Она оглядела себя в зеркало, ухмыльнувшись. .....       Много лет назад.       Замок тёмного мага, чуть позже,.             Кларисса одетая в длинная платье, багрово красного цвета с серебристой окантовкой на расклешённых рукавах решила устроить устроить сюрприз тёмному магу Леонарду, её огненно рыжие волосы волнами струились по плечам и спине, в синих глазах сверкали искорки. Она наводила последние штрихи к романтическому ужину при свечах, когда её застал Леонард Хейл, так что она дёрнулась от неожиданности, встретившись с ним глазами. — Кто-то разрешил приглашать гостей? — спросил он, появившись в зале. Девушка щёлкнула пальцами и в комнате зажглась люстра давая нужное освещение, щёлкнула снова и в проигрывателе заиграла чарующая музыка, заполняя нежными мелодиями залу. Кларисса не убирая с лица улыбки, взяла тёмного за руки и потянула в след за собой в центр зала. — Потанцуем?.. — сказала Кларисса, кружа перед ним в своём платье, — Как когда ты танцевал со своей сестрой. Но тёмный маг отстраняется от неё. — Хм,. может в другой раз, — сказал он, — Надо идти, обучать ученицу. — Но мы только что отзанимались?! — не поняла Кларисса. — Я не о тебе, о Нариссе. — сказал Леонард. — Ты ещё учишь её? — спросила Кларисса, начиная злиться. — Разумеется, что за вопрос. — ответил Леонард. — Постой, зачем тебе Нарисса, я наложу твоё заклятие! — сказала Кларисса, — Она мне и в подмётки не годиться, я самая сильная чародейка Средиземья, чем она заслужила быть твоей ученицей! — Тихо, Кларисса, — сказал Леонард, — Чему тебя всегда учила Шота? — Чтобы не творилось у нас в душе, владей собой. — сказала Кларисса. — Ммм… не самый глупый совет. — сказал Леонард, бросив взгляд на шею Клариссы, которая начала зеленеть от ревности, — Твоя сущность становиться явной. Кларисса коснулась своей шеи рукой и бросилась к зеркалу, сбросив с него ткань, вгляделась в своё отражение, увидела, как начала зеленеть. — Ты зеленеешь, дорогуша. — сказал тёмный, — Зависть скверное чувство. Меня не жди, буду не скоро. Леонард Хейл исчез, а Кларисса продолжила вглядываться в своё отражение в зеркале. .....       Наши дни.       Главная площадь города, чуть позже,.             А тем временем на главной площади города начинает собираться толпа. — Не видели Нариссу? — спросила Дана. — С тех самых пор нет. — сказала Мэри-Кейт. — Если она не появится, ведьма выместит зло нас, точнее на вас, — сказала Лилли, — На меня-то магия не действует. — Успокоила. — сказала Дана, встретившись с ней глазами. — Пока есть время, отправим людей по домам. — сказала Терелин, пробиваясь в центр толпы, — Друзья внимание, прошу всех разойтись по домам! — Никто никуда не пойдёт. — сказала Кларисса, появившись на площади в своём ведьминском одеянии, в компании Бойда, по его взгляду исповедница поняла что план сработал, но виду не подала. Все горожане бросили на них взгляды. — Что за шоу без публики. — сказала Кларисса, подходя у ним. Дэвид закрыл собой беременных супругу и дочь, Лилли взяла Терелин за руку вставая перед ней. — С дороги, живун, что застыл! — сказала Кларисса, стоящему на её пути Чихуну. — Я это… гном. — сказал он. — Прискорбно. — сказала она, проходя в центр площади, — Где она?.. Мм, неужели она струсила? Тем хуже для вас, если она не появится через пять минут, я спускаю тёмного мага с цепи! …       Спустя какое-то время, Кларисса бросила взгляд на башню с часами. — Время вышло. — сказала Кларисса, подходя к тёмному, — Ну, с кого начнём, Леонард, может быть с сестрёнки или подружки. — она бросила взгляд в сторону Лилли, Беллы и Терелин. — Он никого не убьёт. — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, выходя вперёд, — Тебе нужна драка, дерись со мной. — Ну уж нет, я с дилетантами не танцую. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами, — Тем более с беременными. — Я не дилетант, я Спаситель! — сказала Дана, испепеляя её взглядом. — Хм, у кого-то раздутое чувство собственной важности. — сказала Кларисса, ухмыльнувшись, она подняла кинжал и в следующую секунду тёмный в одно движение отбросил Дану в сторону толпы. Дэвид и Лилли помогли ей подняться. — Ещё кто-нибудь хочет попробовать! — сказала Кларисса. — Я хочу. — сказала Нарисса, появившись на площади и подходя к Клариссе, — Тебя не предупредили, чёрный мой цвет! — Похоже мне он больше идёт, — сказала Кларисса, усмехнувшись, — Я уже заволновалась, что ты не объявишься. — Да чтобы я не попрощалась с сестрицей. — сказала Нарисса. — О, выходит меня-таки приняли в семью. — сказала Кларисса. — Я допускаю, что мы сёстры по матери, да. — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Но можно поинтересоваться, чем и когда я тебе насолила? — А непонятно, — сказала Кларисса, — Ты родилась! В этот момент Нарисса с силой бьёт Клариссу по лицу, оставляя следы крови на её разбитой губе. Она усмехается. — Как руки чесались весь день. — сказала Нарисса. — Леонард Хейл тебе не поможет, не надейся. — сказала Кларисса, встречаясь с сестрой глазами, пронзив её взглядом и бросив взгляд на тёмного стоящего в стороне. …       Много лет назад.       Королевский замок, чуть позже,.             Нарисса сидела в своих покоях, расчёсывая свои чёрные как ночь волосы, когда в её покоях заявилась Кларисса с ножом в руке. Она подошла к ней сзади со спины и приставляет ей кинжал к горлу. — Не вздумай дёргаться, Леонард Хейл явно поставил не на ту. — сказала Кларисса, сквозь зубы, — Ты его не заслужила, впрочем как и всё это! Наша мать страшно сглупила, да и он тоже, я им всем докажу! Тут она всадила в её горло кинжал, прямо по сонной артерии, и тут же в клубах иссиня фиолетового дыма перед ней появился Леонард Хейл, с заточкой в шее. Он вынимает нож, тот падает на пол. — Сюрприз, дорогуша! — сказал Леонард, бросив на неё взгляд, — Говорю же, зависть творит с людьми жуткие вещи. — Розыгрыш?! — не поняла Кларисса, отшатнувшись назад. — Скорее проверка, — сказал Леонард, — Её ты провалила. — Да, но я просто хотела упростить тебе выбор, — сказала Кларисса, — Доказать, что я достойней, достойна, чтобы наслать то заклятие. — Похвальное рвение, дорогуша, но ты только что сошла с дистанции. — сказал Леонард. — Как? Почему?! — не поняла Кларисса. — Потому что для заклятия нужна жертва, первичный вклад, — сказал Леонард, — Отдать то, что тебе дороже всего. — Я готова! — сказала Кларисса. — И в этом-то вся закавыка, тебе дороже всего только я. — сказал Леонард, встречаясь с ней глазами. — Думаешь, я влюбилась?.. — спросила Кларисса, смущённо опуская взгляд. — Я прозорлив и умён. — сказал Леонард. — Ты сумасшедший. — сказала Кларисса. — И что с того, — сказал Леонард, — Ты только послушай, в меня многие влюбляются, это нормально, и как раз это, делает тебя опасной. — Ясно, а Нарисса?.. — спросила Кларисса, бросив на него взгляд. — Мне подходит. — сказал Леонард, замечая как её шея всё больше начинает зеленеть, — Советую показаться врачам. — Далось тебе это заклятие! — сказала Кларисса, — Я бы придумала как дать тебе то, что ты хочешь! — Это вряд ли, найти путь в мир без волшебства, — сказал Леонард, — Такое мало кому под силу. — Мне да… — сказала Кларисса, призадумавшись, — Все пути мне открыты. — Как это? — спросил Леонард, встретившись с ней глазами. В этот момент Кларисса подняла полы своего плаща, показывая тёмному серебряные туфли, подарок Шоты, для переноса в эти края и другие миры, включая страну без магии. — Эти туфли, — сказала Кларисса, встретившись с ним глазами, — Подарок Шоты, ведьмы из придела Агаден, и они то перенесут меня куда захочу. — Шоты?! — спросил Леонард — Но теперь поздно! — сказала Кларисса. — Кто сказал, что поздно? — спросил Леонард. — Ты выбрал её! — сказала Кларисса. — Я поторопился. — сказал Леонард. — Не на ту напал… И ты никогда не получишь туфли, разве что тебе придётся меня убить! — сказала Кларисса. — А,. тоже вариант, — сказал Леонард, усмехнувшись, налетел на ведьму, но та исчезла в клубах зелёного дыма. — Зря ты обучил меня своим премудростям, — сказала Кларисса, стоя на самом верху парапета замка, — Ладно, до встречи, дорогуша, и уж тогда ты выберешь меня. Она трижды щёлкнула каблуками и исчезла в клубах зелёного дыма. .....       Наши дни.       Главная площадь города, чуть позже,. — Он должен был выбрать меня! — сказала Кларисса. — Кто? — спросила Нарисса. — Леонард Хейл! — сказала Кларисса. — Так вот в чём дело, в банальной ревности! — сказала Нарисса, усмехнувшись, и в следующий миг она магией срывает светофор, бросая его в сторону ведьмы, но та отбросила его в сторону., — Так и не дошло до тебя, до сих пор, что судьба тебя обласкала, при чём не заслуженно! — сказала Кларисса, — Но я всё у тебя отниму. Она отбрасывает Нариссу в сторону, та падает, разбивая в мясо капот машины. — Моя миата, — сказал Док. Нарисса тут же вернулась в бой, держа в руке огненный шар, и запуская его в ведьму, но Кларисса тушит её пламя своим и взяв сестру за горло, подняла её на землёй, начиная душить. — Уймись, сестрица, всё чему Леонард Хейл обучил тебя, я тоже умею, только в квадрате, — сказала Кларисса, — Ведь меня учил не один чародей, а двое. В этот момент ведьма бросает Нариссу прямо в часовую башню, на самый верх, разбивая стекло циферблата. И вскоре в клубах зелёного дыма в башне появляется Кларисса, стоя над сестрой. — Давай, чего ждёшь. — сказала Нарисса, пронзив её взглядом, — Убей! — Я не говорила, что убью, — сказала Кларисса, — Я сказала уничтожу, а для этого мне нужно одно… В следующее мгновение она вонзила свою руку в грудь сестры, в надежде забрать её сердце, но ничего там не обнаруживает. — Где сердце?! — спросила резко Кларисса, встречаясь с ней глазами. — Заповедь от нашей матери, на драки с ведьмами сердце не брать. — сказала Нарисса, ухмыляясь, — Но ты не в курсе, ведь тебя бросили на плоту, по течению реки. Нарисса отталкивает ведьму. — Не думай, что победила, — сказала Кларисса, — Я найду твоё сердце, и ты ещё пожалеешь, что родилась! Кларисса призвала свою метлу и улетела на ней сквозь разбитое окно башни прочь, Нарисса усмехнулась, проводив её взглядом. — Не сегодня. — сказала Нарисса. В это же время в башне появляются Дэвид, Мэри-Кейт, Дана, Лилли и Терелин, подбегая к раненой Нариссе. — Ну, ты как? — спросила Дана, вбегая по винтовой лестнице наверх к тёте. — Да, пока что жива. — сказала Нарисса, бросив взгляд на Дану и остальных. — Бойд исчез, и мы решили, что… — сказал Дэвид, помогая ей подняться. — Что мне конец? — сказала Нарисса, — Да нет. — Ты победила? — спросила Мэри-Кейт, встретившись глазами с сестрой. — Неожиданно, да. — сказала Нарисса, бросив взгляд на неё, — Оказывается Клариссе нужно моё сердце, а у меня хватило ума не брать его с собой. — Интересно, зачем оно ей? — спросил Дэвид. — От тебя мужество, а от меня сердце, — сказала Нарисса, — Собирает ингредиенты. — Для заклятия?! — спросила Дана. — Но мы и так уже в Сторибруке,. — сказала Лилли. — И уже потеряли память, — сказала Терелин, встретившись с ними глазами, она сжала руку Лилли, — Как ещё нас можно проклясть? …       Чуть позже, на опушке лесной глуши,.             Нарисса прибежала на поляну, где встретилась с Робином Гудом. — Так, план сработал? — спросил он, подходя к ней. — Надеюсь, сердце ещё здесь, — сказала Нарисса, Робин подошёл к полусгнившему пню, и достал из-под его корней кожаный кисет с сердцем королевы. — Где ж ему ещё быть. — ответил он. — Значит сработал, — сказала Нарисса, — Я поняла, чего у Клариссы нет и никогда не будет. — И чего, интересно? — спросил Робин, отдавая ей кисет. — Бессердечной матери, — сказала Нарисса, — Кое-в-чём моя сестра права, мы наверное редко ценим то важное, что у нас есть. — Ты о чём? — спросил Робин. — Я не всегда благодарна судьбе, — сказала Нарисса, встретившись с ним глазами и отдавая ему кисет с сердцем, — Можно попросить, пусть оно побудет у тебя. — Доверить простому разбойнику такую ценность?.. — сказал Робин, — Ты не боишься? — Отданное по доброй воле не украдёшь. — сказала Нарисса, чуть улыбнувшись. — Уже вечер, выпьем? — спросил Робин, когда она направилась к выходу. — Да, что ж, это можно. — ответила Нарисса, улыбнувшись, и вскоре покинула поляну. Робин проводил её взглядом. …       Отель «У Бабушки», чуть позже,.             Дана стояла в проёме номера, когда в отель вернулись Люси вместе с Кристианом. — Спасибо, Кристиан, надо будет как-нибудь ешё поплавать, пообщаться, — сказала Люси, с улыбкой. — Обязательно, когда волны по спокойнее будут. — сказал Кристиан. Люси бросила на него взгляд, улыбнувшись. — Привет, — сказала Люси, встретившись глазами с мамой, Дана чуть улыбнулась, девочка скрылась в номере, чтобы сменить мокрую одежду, и принять душ, оставляя пирата неидине с мамой. — Как битва королевы с ведьмой? — спросил Кристиан. — Ничья, остальное не в двух словах и не на пороге, — сказала Дана, встретившись с ним глазами, — Спасибо за Люси. — В ней больше от Дерека, чем ты думаешь. — сказал Кристиан, — Она должна узнать об отце, Дана, у тебя не получиться вернуться с ней в Нью-Йорк и сделать всё будто ничего не было. — До селе получалось, — сказала Дана. — Так выбора не было. — сказал Кристиан, — Сейчас всё иначе. Дана опустила взгляд, коснувшись своей рукой живота, позже она подняла взгляд встретившись глазами с пиратом. — Я просто хочу их от всего этого защитить. — сказала Дана, — Дать жизнь, которой они обе достойны, спокойную жизнь, без тревог. Она подошла к нему ближе, коснувшись его руки своей, нежно поцеловала его в щёку. — Ты и сам должен это понимать, ведь она и твоя дочь, — сказала Дана, встретившись с ним глазами, пират коснулся её живота своей рукой, встретившись с ней глазами, — И всё же, я была права, ты хороший человек, Кристиан. Она отошла от него в дверному проёму её номера, и улыбнулась ему. Пират коснулся рукой свей щеки. — Спокойной ночи, Стивенс. — сказал он, бросив на неё взгляд. Она снова улыбнулась и вскоре скрылась за дверьми номера. …       В это же время, Кларисса вновь заперла тёмного в клетке в погребе. — Осталась с носом? — спросил Ник, ухмыльнувшись. Кларисса сразила его кинжалом, заставив тёмного упасть на землю. — Нарисса умна, умна и я. — сказала Кларисса, подходя нему, — Нарисса спрятала сердце где-то здесь в городе, и рано или поздно я его найду. — Чтобы ты не замышляла, заклятиями ничего не изменишь, — сказал Ник, — Если бы снова пришлось выбирать, я бы опять выбрал Нариссу. — Сомневаюсь, — сказала Кларисса, — А впрочем не будет опережать события. — И что это должно означать? — спросил Ник, бросив на неё взгляд. — Мы и впрямь начнём всё заново, — сказала Кларисса, — Я желаю не просто отыграться, нет, а всё переиграть! Ведьма покинула погреб, Ник бросил взгляд ей в след. .....       Много лет назад.       Предел Агаден, замок ведьмы Шоты, чуть позже,.             Кларисса возвращается к Шоте. — Я зря времени не теряла, — сказала Кларисса, приблизившись к ведьме, — Прошлое ты показала, а теперь отправь, в тот день, когда меня бросили, когда всё пошло не так. Шота колдовала над своей чашей, бросив взгляд на Клариссу. — Я перепишу прошлое. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами. — Хочешь повернуть время вспять, всё переиграть, — сказала Шота, бросая на неё взгляд. — Увы, даже мне это не под силу. — Даже для великой Шоты?! — спросила Кларисса. — Именно, — ответила Шота, — Повернуть время вспять никому нельзя, ни мне ни даже первому волшебнику Д’хары, Зеддикусу зул Зарандеру, ни даже тебе, законы магии не позволяют обращать время, прошлое не обратимо, будущее непроглядно, настоящее даровано, смирись, Клэри, живи своей жизнью, не гонись за несбыточным. — Тогда ты мне больше без надобности. — сказала Кларисса, и в следующее мгновение отправила с помощью магии Шоту далеко от Срединных земель, в дальние дали. С помощью чаши она она заглянула в волшебное око, наблюдая за сестрой и Леонардом Хейлом. — «Упорство, Нарисса, окупается. Похоже ты станешь моей лучшей ученицей!» — сказал Леонард Хейл, Нарисса чуть улыбнулась. От увиденное кожа Клариссы в конец позеленела, приобретая насыщенный изумрудный оттенок. — Это мы ещё посмотрим! — процедила Кларисса сквозь зубы, глядя в чашу, — Я сделаю так, Нарисса, что ты даже не родишься! Кларисса зло ухмыльнулась, глядя в волшебную чашу Шоты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.