ID работы: 9605787

На дне Рима

Гет
R
Завершён
20
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 24 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Спасибо тебе, — прошептала девушка, обнимая Леонардо за шею и аккуратно целуя его в щеку. Мужчина тут же в ответ улыбнулся, аккуратно проводя рукой по спине Аделаиды и бросая взгляд на стоящего рядом Эцио, спокойно дожидающегося, когда они попрощаются. Четыре дня в мастерской да Винчи пролетели по-настоящему быстро. Аделаида за это время до конца не поправилась, но зато ей значительно стало лучше. Рука хоть все еще и не зажила, но не причиняла ту боль, что в первое время, Эцио же даже уже успел пару раз выйти на улицу, посрывать плакаты с лицом девушки и поподкупать глашатаев, чтобы те не кричали на счет нападения на Чезаре. Леонардо за это время успел почти доделать портрет девушки, и перед их отходом пообещал ей, что в следующий раз он обязательно завершит работу, если, конечно, ее не потеряет. — Готова? — поинтересовался Эцио, на что Аделаида тут же кивнула, поправляя куртку и новый ремень, на котором красовался мешочек с деньгами и ее лекарствами, отданными да Винчи. — Спасибо, Леонардо. Я рад, что мы свиделись, — кивнул парень, протягивая руку другу, которую последний тут же пожал. — Это было… Очень неожиданно, — усмехнулся Леонардо, который в принципе довольно легко принял тот факт, что Эцио фактически перенеся во времени. — Не то слово, — кивнул Аудиторе, кивая головой в сторону домов. — По крышам? — поинтересовался он уже у девушки, на что воровка тут же угукнула, хватаясь за лестницу и легко взбираясь вверх. — Как тебе Рим? — поинтересовалась девушка, когда уже не смогла видеть Леонардо, у которого теперь еще появилась собственная лошадь. — Странный вопрос, — усмехнулся Эцио, взбираясь на ящики, а с них поднимаясь на ближайший уступ. — Я далеко не ходил, так что немного видел. Но в принципе не сильно отличается, если честно, от Флоренции. Разве что вдалеке виднеются развалины. — Да, тут много таких мест, и акведуки, и, самое главное, Колизей. Там раньше иногда представления проводили, теперь, наверное, максимум что людей вешают, — вздохнула Дел, принимая руку Эцио, который терпеливо дожидался девушку. — Раньше тут все было по-другому, людей было больше, — грустно произнесла она, подтягиваясь. — Смотри, видишь ту башню? — неожиданно поинтересовалась она, замирая. Парень согласно кивнул. — Нам туда. Сейчас мы пройдем три деревни, потом надо будет найти лошадей и отправиться в ту сторону. От башни свернем налево, в лес, проехав который, выйдем на окраину Рима, где и расположился отец. По прямой проехать не можем, там лагерь тамплиеров, и так эта дорога уже довольно опасная, так что быть может придется сражаться. — Понял, — выдохнул Эцио, перепрыгивая на крышу и оборачиваясь на тут же закатившую глаза девушку, которая, чуть помявшись, сделала абсолютно тоже самое, мужественно выстаивая на краю и не делая лишний раз никакого движения рукой. Где-то через час они уже добрались до третьей деревни, в которой все горело и светилось — люди явно что-то праздновали. Девушка, вскочившая на одну из полуразрушенных стен, удивленно замерла, принимаясь всматриваться в толпу людей. Парень, который успел пробраться вперед, ошарашенно оглянулся на свою союзницу и недовольно вернулся к ней. — Все нормально? — тихо поинтересовался он, дотрагиваясь до спины девушки, на что та тут же вздрогнула. — А? — оглянулась она, встречаясь с ним глазами. — Да, Эцио, ты просто не представляешь, как я давно не видела счастливых людей. Не пьяных и улыбающихся — это редкость для меня. Я живу на войне в последние три месяца, практически не вижу ничего кроме как драк и планов отступа и наступления, а тут люди, — вздохнула она, перескакивая на ближайшую крыша, которая была чуть ниже. — У кого-то свадьба, похоже, — вздохнул Эцио, смотря на молодоженов, стоящих во главе стола и обнимавшихся с кем-то. — Свадьба, — протянула девушка. — Это прекрасно, любой праздник — это прекрасно, — прошептала она, тут же замолкая. — Музыка, — неожиданно выдохнула, смотря на небольшую группу людей, которые сейчас наигрывали не какую-то шуточную мелодию, а что-то серьезное и красивое. — Завтра за ними, наверное, явятся тамплиеры, — пробормотала неожиданно грустно Аделаида, поднимая глаза на застывшего рядом Эцио. — Хочешь, можем немного передохнуть? — предложил Аудиторе, вглядываясь в ее тут же восторженно блеснувшие глаза. — Спасибо, — искренне прошептала она, усаживаясь на край и свешивая ноги вниз, там, где медленно кружились пары. — Мне было тринадцать, когда за меня в первый раз сватались, — неожиданно прошептала девушка, с грустью смотря на скакавшего среди пышных юбок ребенка, который радостно улыбался во все тридцать два зуба и что-то периодически откусывал. — Мама сказала, что мне рано, спасла меня от участи сиденья во дворце и покорного наблюдения за Чезаре, — пробормотала девушка, не замечая удивленного взгляда Эцио, который только что-то хотел сказать, но его прервал выстрел. Девушка вздрогнула и оглянулась, со стороны дороги приближался отряд тамплиеров. Люди тут же закричали и принялись убегать, но она знала, что это бесполезно. Схватив Аудиторе за руку, который уже был готов вскочить, чтобы броситься вниз, она грустно покачала головой. — Но… Почему? — рассеяно пробормотал он, с ужасом всматриваясь в грустное лицо девушки. — У нас не получится, я с еще тремя ребятами иногда не могу справиться, а ты один, после травмы, и я фактически без одной рабочей руки — это бесполезно, — вздохнула она тяжело, и Эцио увидел у нее на щеке маленькую слезу. Она скорбела по всем тем людям, по которым стреляли, который разбегались с криками ужаса. Посмотрев вниз, она вдруг наткнулась глазами на окровавленное тело ребенка, которое разлеглось на земле в форме звездочки и в его руке так и продолжал лежать недоеденный бутерброд. Зажмурившись она отвернулась, и попыталась отойти, но Аудиторе схватил ее за руку, тут же притягивая к себе и прячась с ней за небольшой садик на крыше. В их сторону только что подозрительно взглянул стражник, который через некоторое время удивленно покачал головой, пробормотал что-то про привиделось, и бросился между домов, в попытках догнать еще людей. Площадь опустела. — Пойдем, надо прикрыть им глаза, — спокойно произнес Эцио, отпуская девушку, которая тут же кивнула в ответ и принялась медленно спускаться вниз. Оказавшись на земле, она оглянулась на присевшего рядом с какой-то женщиной парня, и сама медленно направилась к ребенку. Через минуту она уже находилась рядом с ним, аккуратно сжимая все еще теплую ладошку маленького человека. — Закрой ему глаза, — спокойно произнес Аудиторе, вставая напротив и внимательно наблюдая за тем, как девушка выполняет его совет. — Покойся с миром, — выдохнул он, после чего Аделаида тут же повторила его слова эхом. — Почему он погиб, а я выжила? — тихо-тихо поинтересовалась она, поднимаясь с помощью руки Эцио и смотря прямо в его глаза. — Не знаю, — покачал головой парень, аккуратно подталкивая ее в сторону ящиков, по которым можно было обратно залезть на крыши. Судя по звукам, стражники возвращались, так что девушка не стала спорить и тут же послушно начала взбираться наверх, страхуемая снизу Эцио. — Аделаида, — спустя минут десять гробового молчания во время их прогулки окликнул ее парень, догоняя задумчиво бредущую вперед девушку и беря ее за руку. Он остро чувствовал, что должен хоть что-то сделать, хотя и сам не знал почему. — Мы отомстим им, — прошептал он, заглядывая в ее грустные глаза. — Я обещаю, — продолжил он на что, девушка согласно кивнула головой, сделала шаг вперед, а потом вдруг резко замерла, обернулась и быстро обняла парня. — Ты — наша последняя надежда, Эцио, — выдохнула ему на ухо она, утыкаясь лбом ему в плечо, а потом резко отскакивая назад и не бросая на него больше ни одного взгляда, продолжила путь, при чем увеличив скорость, чуть ли не перейдя на бег. Парень поспешил ее догнать, все еще удивленный такой реакцией. Спустя еще двадцать минут, они уже стояли на конюшне, среди лошадей, и выбирали себе коня. Девушка быстро заняла себе какого серого маленького коня, судя по всему очень шустрого и маневренного, а парень выбрал себе соловую статную кобылу, которая была явно удивлена столь поздней прогулки. Дорога до башни прошла, как ни странно, без происшествий. Они и впрямь ехали параллельно забору, ограждавшего лагерь тамплиеров и проглядывавшего сквозь редкие кусты и деревья, но, видно, там все спали. Спустя не менее часа они уже въезжали в лес. К сожалению, поездка там уже прошла не так гладко, так как девушка, углубившись в свои мысли, один раз проехала мимо какой-то дороги, и они случайно чуть не наехали на заснувшего стражника, которого Эцио на всякий случай усыпил, справедливо рассудив, что это будет как минимум дешевле и сэкономит быть может им время и самое главное силы. Как потом оказалось, он сделал это не зря, ведь напарник погибшего, выйдя из леса, бросился к трупу, и даже не заметил удаляющихся вдаль двух всадников. Когда они проезжали мимо города, то Эцио смог оценить разрушенные дома и явно заброшенные улицы, по которым уже давно никто не ходил. В какой-то давно закрытой лавке в одном из таких районов, в которую парень уговорил заехать Аделаиду, уверяющую его, что осталось совсем немного, они смогли найти кое-какое оружие — несколько метательных ножей, которые тут же убрала в ремень девушка, колбочка с ядом, присоединившаяся туда же. Колчан со стрелами Дел также прихватила, убрав туда же и мешочек с ядрами для пистолета, объяснив все это тем, что у воров все есть и там это будет не лишним. То, что они начали подъезжать к территории воров, Эцио понял сразу. Деревушка перед ней была хоть и тихой, потому что там явно все спали, но очень спокойной и умиротворенной на фоне того, что видел Аудиторе за последние часы, проведенные на ногах и в седле. Да и Дел явно поехала более уверенно, пустив коня галопом. Вскоре они подъехали к каким-то воротам, за которым стоял зданий шесть-семь, все освещенные огнем. На въезде стояла пара человек, мирно привалившиеся к стене. Спрыгнув с коня заранее, Дел спокойно дождалась, когда все тоже самое сделает и Эцио, и, взяв коня под уздцы, пошла в сторону входа, где уже явно начали тревожиться. Когда они поднимались в горку, то парень услышал, что кто-то обнажил меч, но, покосившись на девушку, которая нисколько не изменила свой темп движения, продолжил идти за ней, все-таки приготовившись в любой момент вытащить клинок. Меч болтался у него на поясе. — Донато, отведи лошадей на конюшню, они устали, — неожиданно крикнула девушка, чуть притормаживая. Раздался удивленный шепот, потом названный шагнул из тени вперед, удивленно вглядываясь в лицо Дел. — И убери ты меч. Свои… он под мою ответственность, — добавила она, кивая головой в сторону Аудиторе и передавая вору повод, а потом проходя вперед. — Жакоб, где отец? — поинтересовалась она, заходя во двор через ворота, открывшиеся мужчиной, к которому обратились. — Спит, — выдохнул он. — По крайней мере должен был, если его, конечно, не разбудил ваш приход, — добавил он, подозрительно косясь на вооруженного парня, спокойно стоявшего рядом с девушкой. — Он не отправлял за мной еще раз? — поинтересовалась она после недолгого молчания, на что Жакоб отрицательно покачал головой. — Не слышал, — ответил он, оборачиваясь в ту сторону, от куда уже подходил его товарищ. — Вы на ночь всегда закрываете ворота? — неожиданно поинтересовался Эцио, когда они уже отошли достаточно далеко от стражников. Девушка согласно кивнула головой. — Ты сам видел, что твориться сейчас в Риме. Мы бы и днем закрывали, но наших слишком много уходит в город, чтобы добыть пропитание и поддерживать в порядке близлежащую деревню. Она под наших контролем, по крайней мере пока, — вздохнула она, обводя взглядом здании. — В них живут все, кто нужен. Врачи, конюха и так далее, даже есть свой бордель, иначе бы все разбежались тут же, — усмехнулась девушка, взбегая по ступенькам вверх, к двери и аккуратно отворяю ее. Внутри было тихо, только за дальним столом горела свеча и там кто-то сидел. — Доброй ночи, Понзио, — подходя к фигуре, поздоровалась девушка, вставая рядом. — А, ты вернулась, да и не одна, — усмехнулся он, поднимая глаза вверх, и Эцио заметил, что одно из них полностью белое. — Что, молодой человек, в первый раз видите слепого старца? — усмехнулся он. — Понзио, не говори глупостей, ты далеко еще не старец, — абсолютно спокойно возразила она. — Знакомься, это — Эцио, — девушка чуть заметно кивнула в сторону парня. — Эцио, это Понзио — правая рука отца. — К нашему с тобой счастью, у твоего отца обе руки на месте, а я лишь слежу за деревней и в принципе обстановкой, — вздохнул мужчина, складывая руки в замок. — Вы с дороги, наверное, устало. Что же, Рэниро на втором этаже дежурит, попроси его, он быстро вам приготовит вам место отдыха. — Спасибо, Понзио, — добродушно улыбнулась девушка, уже оборачиваясь в сторону лестницу и предпринимая попытку уйти туда. — Аделаида, — неожиданно окликнул ее мужчина, на что та тут же обернулась и удивленно посмотрела на мужчину. — Ла Вольпе по-настоящему зол на тебя, сегодня целый день гонял рабочих, — спокойно продолжил Понзио, но, заметив взгляд девушки, лишь усмехнулся. — Я говорю это к тому, чтобы ты поняла, что он по-настоящему беспокоится о тебе. — Правда? — воскликнула она, явно со злостью в голосе. Эцио удивленно взглянул на нее, но девушка не заметила этого, лишь с вызовом даже посмотрел в глаза вора. — Не замечала, — добавила она, разворачиваясь и уже бегом взлетая вверх. Аудиторе поспешил за ней, на секунду встретившись взглядом с Понзио, который как-то странно улыбался. Через пятнадцать минут он уже лежал на кровати, а за стенкой ходила из стороны в сторону от чего-то разозлившаяся девушка. Только под рассвет она смогла справиться со своими эмоциями и, наконец-то, уснуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.