ID работы: 9606329

Не нравится мне такое будущее

Джен
PG-13
Заморожен
440
автор
Размер:
382 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 204 Отзывы 247 В сборник Скачать

Глава 13. Друг, оборотное зелье и бедняжка Гермиона.

Настройки текста
Для всех учеников и преподавателей школы Хогвартс сегодняшний обеденный перерыв ничем не отличался от привычного приевшегося за все годы. Сегодня даже вечно неугомонная шайка мародёров была тише воды, ниже травы. Всем обитателям замка оставалось лишь тихо радоваться спокойному времяпрепровождению, не замечая тревог некоторых студентов. *** Римус вернулся в Большой зал, дабы успеть перехватить друзей до того, как те отправятся в Выручай комнату. Это было весьма вовремя, так как, только зайдя внутрь, он столкнулся с Джеймсом и Сириусом. — Где Питер? — спросил он, решив не медлить. — Ушёл куда-то, — пожал плечами Джеймс. — Да куда он денется, — отмахнулся Сириус, — он без нас даже по школе ходить боится. Вернулся наверное в Выручайку и сидит там. В момент, когда Римус уже было хотел схватить друзей и побежать к Питеру, их заметили идущие к выходу Лили и Алиса. — Мальчики, вы идёте? Час уже прошёл, — подняв брови, спросила Алиса. — Да, пошли, — сказал Сириус, срываясь с места. Джеймс чуть притормозил, оставаясь на одном уровне с Люпином, которого, казалось, сейчас разорвёт от недовольства. — Рем, у тебя всё в порядке? — Нет, — рыкнул тот, сверкнув янтарными глазами, — Мне нужно было срочно поговорить с вами. Наедине, — прибавил он, покосившись на Лили и Алису, — Ну почему Сириус никогда не слушает?! Джеймс озадаченно нахмурился, засунув руки в карманы и смотря в спину идущего впереди Блэка. — А что случилось? — Случился Питер, — шепнул Люпин. — Питер? — чуть громче спросил его Джеймс, — С ним что-то не так? Римус обречённо вздохнул, переведя взгляд на друга. Хоть Джеймс и был достаточно умным, но его невнимательность иногда сильно поражала. — Ты издеваешься? — закатил глаза юноша, — Хочешь сказать, что ты не замечал, как странно он ведёт себя последнее время? Ты думаешь он просто так пропустил матч? Просто так он был заплаканным, когда мы пришли? Закончив свою произнесённую полушёпотом тираду, он обречённо выдохнул, посмотрев на Поттера, в глазах которого плескались чистое смятение и стыд. То, что Джеймсу стало стыдно за свою невнимательность к одному из своих лучших друзей было видно невооружённым взглядом. — Чего обсуждаете? — спросил Сириус, неожиданно материализовавшись рядом с Джеймсом. — Сегодня нам нужно поговорить с Питером, — просто ответил Римус. — А мы с ним мало говорим что-ли? — фыркнул Сириус, переводя ситуацию в шутку. — Видимо мало, раз у него такие проблемы, а мы об этом ничего не знаем, — с ноткой злости прошипел в ответ Римус. — А какие у него проблемы? — удивлённо поднял брови Блэк. Ехидная улыбка ненадолго сползла с его лица, давая понять, что он начал хоть немного воспринимать слова Люпина всерьёз. — Поговорим об этом позже, эта информация не для лишних ушей. Парни чуть не врезались в спины остановившихся Эванс и Стоун, которые уже стояли напротив двери в Выручай комнату. Войдя внутрь они увидели, что все остальные, за исключением Гидеона и Питера, уже были на своих местах. — А где твой брат? — вопросила Эванс, усаживаясь в своё кресло. — Да ничего страшного, — отмахнулся Фабиан, — Скоро вернётся. — Эти двое устроили дуэль, пока мы шли сюда, — заговорил Фрэнк, — Гидеон в больничном крыле, пытается избавится от чихотки. Эванс только цокнула языком и закатила глаза, думая о глупости своих однокашников. — Ну что, мы читаем? — спросила она, обведя всех присутствующих взглядом. — Погоди, — заговорил Регулус, — А где Петтигрю? — спросил он, посмотрев на растерянных мародёров, которые до сих пор не удосужились сесть. — Ам… Мы думали, что он тут, — почесав затылок, ответил Джеймс. — Видимо придётся искать, — в состоянии недовольства выдавил Сириус, разворачиваясь и выходя за дверь. Джеймс и Римус последовали за ним. *** Питер в это время вместе с Ксенофилиусом находился во дворе замка. Он сидел на скамейке, уткнув локти в колени и поместив голову в ладони. Ксено сидел рядом, в руках его был клубок каких-то ниток, из которых он вязал очередной причудливый амулет. — Ксено, почему всё так несправедливо? — вздохнул гриффиндорец, сильнее кутаясь в мантию. Лавгуд буркнул что-то невразумительное, тряхнув своими белёсыми волосами. — Если парни узнают, то они больше не будут со мной дружить, — продолжил Петтигрю, — Особенно Сириус… Я ему и так не нравлюсь, а тут ещё и это. Ксенофилиус поднял голову и, осмотрев приятеля с ног до головы, как-то неоднозначно хмыкнул, возвращая всё своё внимание разноцветным ниточкам. — А зачем тебе надо ему нравиться? — вопросил когтевранец. Питер на секунду задумался, прикусив губу и подняв голову к небу. — Ну, он друг Джеймса, — озадаченно протянул он, — И Римус тоже с ним дружит… — Разве они заставляли тебя с ним дружить? — не отвлекаясь от своего дела, продолжал допрос Лавгуд. — Нет… Тут он замолчал, задумавшись над вопросом когтевранца. А ведь и правда, почему он вообще дружит с Сириусом? Почему он вообще дружит с человеком, который его ни во что не ставит? На деле, он начал общаться с Сириусом только из-за того, что он был лучшим другом Джеймса. А почему он, Питер, дружит с Джеймсом? Вероятно потому, что Поттер был куда сильнее и амбициознее самого Питера. Ему было просто выгодно дружить с таким человеком, как Джеймс, хотя, на деле, тот вряд ли считал Петтигрю таким же другом, как Сириуса или хотя бы Римуса. Джеймс относился к нему скорее снисходительно, чем как к равному. Питер грустно выдохнул, опустив взгляд на свои ботинки. Мысль о том, что друзья могут быть и не друзьями вовсе больно скреблась где-то внутри, не давая нормально дышать. Хотя, может быть, эта боль была из-за пронизывающего до костей холода. — Хвост, мать твою! Неожиданный крик заставил гриффиндорца испуганно подскочить. Прямо на него надвигался явно злой Сириус, держащий в руках свёрнутую карту. — Какого дракла ты тут прохлаждаешься?! Ты должен был прийти полчаса назад! — отчитывал Блэк, словно не замечая того, что Питер находился тут не один. Он подхватил замявшегося парня под локоть и потянул с сторону замка. Питер успел только промямлить тихое «до встречи» махающему ему в след Лавгуду. *** — Ну наконец-то, — буркнул Северус, когда в дверном проёме Выручай комнаты показались четверо гриффиндорцев. Лили нахмурилась и задумчиво наклонила голову, заметив странное состояние мародёров. Римус, кажется, был чем-то жутко взволнован, Сириус так и излучал потоки недовольства, Питер сидел поникший, лишь эмоции Джеймса она не могла точно определить. Это был то ли стыд, то ли смятение. Непонятно. Но она обязательно расспросит парней, когда они вместе будут идти в общую гостиную. — А чья сейчас очередь? — подал голос Регулус. — Я не помню чья точно, но могу почитать, — пожал плечами Фрэнк, встав дабы забрать книгу. — Глава двенадцать. Оборотное зелье. — Неужели у них действительно получилось его сварить? — заинтересовалась Эванс. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Гарри Поттер? — Д-да, — пробормотал Гарри. — Простите за беспокойство, я хотел спросить… — …на тот ли факультет я тебя отправила, — опередила его Шляпа. — Да… С твоим распределением было не так просто. Но я и сейчас держусь того, что сказала раньше. — Сердце у Гарри подпрыгнуло. — Ты бы прекрасно учился в Слизерине… — Бред, — буркнул Джеймс, перебив Фрэнка. — Гарри — гриффиндорец, и это не обсуждается, — заключил уже успокоившийся Сириус. — Профессор, — Гарри едва переводил дух от волнения. — Ваша птица… Я ничего не мог поделать… Она… сгорела… — Не стоит так волноваться, Гарри, — с нежностью сказала Лили, — Это же феникс, они так перерождаются. Джеймс тепло улыбнулся, взглянув на подругу. Всё-таки из Лили получится чудесная мама. — Я должен спросить тебя, Гарри, — произнес он мягко, — не хочешь ли ты мне что-нибудь сказать. Вообще что-нибудь. Гарри не знал, что ответить. Он подумал о крике Малфоя: «Вы следующие, грязнокровки!», о зелье, кипящем в туалете Плаксы Миртл. Вспомнил бестелесный голос, который дважды к нему обращался, и слова Рона: «Слышать голоса, которых никто не слышит, — плохо даже в волшебном мире». Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…  — Мне нечего вам сказать, профессор, — потупившись, произнес Гарри. — А зря он так ответил, — несколько печально произнесла Алиса, — Дамблдор бы точно помог ему. — А я вот так не думаю, — зло фыркнула Лили. Она ещё не забыла, как добренький директор отправил Гарри на верную смерть, дабы спасти философский камень. Алиса на слова подруги только пожала плечами, не собираясь что-то возражать. — Вижу, мы тут будем одни, — оценил ситуацию Рон в разговоре с Гарри и Гермионой. — Наша троица и слизеринцы — Малфой и Крэбб с Гойлом — вот и все, кто останется. Веселые будут каникулы. — А по-моему круто, — заявил Фабиан, — Можно спокойно устроить расправу над Малфоем. — Не-а, — возразил Джеймс, — Если они остаются в школе вшестером, то учителям не составит никакого труда определить, кто мог устроить козни слизням, — поучительно добавил он. — Точно, — присоеденился к другу Сириус, — Если уж и устраивать шалости, то так, чтобы вызывать минимум подозрений. Северус зло зыркнул в сторону неразлучных друзей. Уж он как никто другой знал, что эти двое действительно умеют мастерски заметать следы. Чего только стоит тот случай на третьем курсе, когда кто-то подменил нужный ингредиент для его зелья на подделку, в следствии чего зелье взорвалось и обрызгало своего создателя с головы до ног. Северусу так и не удалось до конца очистить мантию от едкого неоново-жёлтого цвета, так что ту пришлось выбросить. Утро Рождества пришло в холоде и белизне. Рона с Гарри, единственных сейчас обитателей спальни, в несусветную рань разбудила Гермиона — примчалась уже совсем одетая и принесла обоим подарки. — Подъем! — объявила она, раздернув портьеры на окнах. — Гермиона, тебе не положено сюда заходить, — проворчал Рон, прикрывая глаза от света. — Со стороны Гермионы это несколько не тактично — вот так вот врываться в чужую спальню, — причитала Лили. — А почему девочку лестница пропустила в спальни мальчиков? — несколько удивилась Алиса. — Да ладно тебе, Стоун, — ехидно улыбаясь, сказал Фабиан, — Будто ты ни разу не была в нашей спальне, — добавил он, подразумевая спальню мальчиков шестого курса. Алиса нахмурилась и немного покраснела, явно поняв о чём говорил Пруэтт. Фрэнк в свою очередь попытался ударить друга, но тот предусмотрительно переместился на пустующее кресло брата. Лонгботтом ещё пару секунд прожигал друга взглядом, явно раздумывая стоит ли начать перепалку, но, видимо решив не тратить время зря, продолжил читать. — Привет! — радостно встретил ее Гарри. — Мы опять друзья? Букля в знак расположения клюнула его в ухо самым дружеским образом — этот подарок оказался гораздо лучше принесенного в клюве. Пакет, который, как выяснилось, прислали Дурсли, содержал зубочистку и короткое письмецо, где они интересовались, не сможет ли Гарри остаться в школе и на летние каникулы. Лили закусила губу, дабы снова не выпалить гневный комментарий в сторону сестры. Всё же, сколько бы она не зарекалась больше не злиться на будущих «родственников», каждое упоминание о них и о их отношении к Гарри только раздувало костёр ненависти в душе гриффиндорки. Не ровен час, как она начнёт ненавидеть сестру в ответ. Перси не заметил, как Фред заколдовал его значок старосты. Ко всеобщему удовольствию, на нем появилась надпись «Дурачина», и бедняга Перси безуспешно пытался выяснить, над чем это все смеются. Только-только Фабиан и Джеймс с Сириусом хотели вставить какие-то свои комментарии, как дверь выручай комнаты резко хлопнула, а у входа появился раздражённый Гидеон. Волосы его были странно взлохмачены, а на щеках были огромные пятна неестественно зелёного цвета, поверх которых красовались веснушки, ставшие отчего-то бордовыми. Не успели все опомниться и оценить внешний вид парня, как тот уже схватил маленький пуфик, что стоял у двери, и со всей имеющейся силой запустил им в сторону брата. Фабиан, надрываясь от хохота, успел вовремя соскочить с кресла и спрятаться за диванчиком, который был занят мародёрами. — Тебе идёт, братишка, — выкрикнул он, на миг высунув голову из-за спинки дивана. Фрэнк и мародёры начали не менее Пруэтта хохотать, Лили и Алиса хихикали, держась за животы, Регулус фыркнул в кулак, даже безэмоционального Северуса сия ситуация рассмешила. — Тебе тоже пойдёт, — в непонятном тоне выкрикнул Гидеон, направив палочку на брата. Раздался хлопок, и в неуспевшего увернуться Фабиана прилетело некое заклятие. Когда он, отряхнувшись, поднял голову, его щёки и нос налились ярким синим цветом, явно контрастируя с огненно-рыжими волосами. Выручай комнату заполнило новой волной смеха. Гидеон, развеселившись и успокоив своё чувство мести, сел на своё кресло, предварительно скинув с него пуфик. Фабиан, в недовольстве скрестив руки, плюхнулся в соседнее кресло, демонстративно отвернувшись от брата. Впрочем, долго держать обиду близнецы не смогли и через пару секунд молчания дружно рассмеялась. Фрэнк, посчитав конфликт исчерпанным, продолжил читать. — Нам еще надо достать какую-нибудь частицу — волосы или ногти — тех, в кого хотим превратиться, — сообщила она обыденным тоном, словно речь шла о покупке мыла в соседней лавке. — Для этого лучше всего подходят Крэбб и Гойл — самые близкие друзья Малфоя, с ними он поделится какой хочешь тайной. И еще надо куда-то деть настоящих Крэбба и Гойла, пока мы говорим с Драко. А то вдруг явятся в самый неподходящий момент. Я все продумала, — невозмутимо продолжала Гермиона, словно не замечая ошарашенных лиц друзей. И она показала им пару увесистых шоколадных пирожных. — В них впрыснуто легкое снотворное. Надо только куда-то их подложить, чтобы Крэбб и Гойл заметили. Вы же знаете, какие они обжоры. Увидят — обязательно съедят. И тут же уснут. А вы их спрячете в чулан, где стоят швабры, и вырвете у того и у другого по нескольку волосков. — Ну и Гермиона, — шокировано подняв брови, произнёс Джеймс. — Она нравится мне всё больше, — радостно добавил Сириус. — Согласен, — хором сказали близнецы. — Вы так говорите, будто нарушать правила — это хорошо, — укоризненно зыркнула на всех четверых Эванс. — Может и не хорошо, но оооочень весело, — протянул Сириус, вальяжно закинув руки на спинку дивана. Джеймс хотел бы что-то сказать в поддержку друга, но ему уж очень не хотелось выставлять себя в невыгодном свете перед любимой девушкой. Потому он решил, что молчание — лучшее решение в данной ситуации. Эванс только цокнула и закатила глаза, не намереваясь сейчас что-то доказывать этим оболтусам. — Какой же ты будешь толстый! — прошептал Рон, глядя на Крэбба, который толкнул локтем Гойла, показывая на пирожные. Оба схватили лакомства и с наслаждением запихали их в широченные рты. С минуту они жадно жевали, и тут же, с тем же самым выражением блаженства, повалились навзничь. — Ну и обжоры, — хмыкнул Фрэнк, перебив сам себя. — Я один сейчас Дадли вспомнил? — усмехнувшись, неожиданно выдал Регулус. — Даже не напоминай, — обречённо выдохнув, сказала Лили. Зелье громко зашипело, словно закипевший чайник, и грязно вспенилось. Через секунду оно стало ядовито-желтым. — Неужели Гермионе и правда удалось правильно сварить зелье? — удивилась Лили. Не менее шокированным выглядел Северус, но он предпочёл промолчать. — Гермиона, с тобой все в порядке? — спросил Гарри через дверь. — Все хорошо… Я в норме… Идите. Гарри взглянул на часы. Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли. Поведение Гермионы заставило ребят обеспокоенно нахмуриться. Уж что-что, а она точно не трусиха и просто так не стала бы отказываться принимать участие в собственной операции. Значит всё-таки что-то пошло не так, и это сильно беспокоило. Из боковой двери появилась неясная фигура. Они поспешили подойти ближе — и сердца у них екнули. Это был вовсе не слизеринец. Это был Перси Уизли. — Уж Перси им точно ничем не поможет, — зевнув, сказал Сириус. Ему явно было жутко скучно слушать про то, как Гарри с Роном тупят и не могут найти гостиную Слизерина. — И всё-таки в плане Гермионы была погрешность, — произнёс, молчавший до сей поры Римус, — можно было и заранее узнать, где находится их гостиная. — Хочешь сказать, что ты знаешь, где наша гостиная? — скептически поднял бровь Регулус. — Эх, братишка. Мы, — тут Сириус указал на себя и троих мародёров, — знаем в этом замке каждый закоулок, — самодовольно улыбаясь сказал он. — Что правда, то правда, — кивнул на его слова Римус. — Да, только вот я сомневаюсь, что вы исследовали замок не нарушая школьных правил, — попыталась пристыдить мародёров Лили. — Зришь прямо в корень, Эванс, — подмигнув, ответил ей Сириус. Джеймс еле заметно пихнул друга в бок, мол, заткнись. Тот покосился на Поттера, что-то недовольно пробурчал, но умолк. Позади них внезапно отозвался эхом чей-то голос. К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть. — Нда, хоть раз в жизни Малфой появился, когда надо, — с явной неохотой выдавил из себя Джеймс. «Расследование в Министерстве магии. Артур Уизли, глава Отдела по противозаконному использованию изобретений маглов, был сегодня оштрафован на пятьдесят галлеонов за магические манипуляции с магловским автомобилем. М-р Люциус Малфой, председатель попечительского совета Школы чародейства и волшебства «Хогвартс», где эта заколдованная машина была ранее в этом году разбита, потребовал сегодня отставки м-ра Уизли. — Вот же скотина, — выплюнул Фабиан, покраснев от злости. Это выглядело несколько забавно, учитывая то, что синий цвет ещё не до конца сошёл с его лица. Регулус что-то невразумительно прошептал себе под нос, нахмурившись. Это явно не скрылось от глаз Сириуса, который успел сделать из увиденного какие-то свои выводы. — Святой Поттер, друг грязнокровок, — протянул Малфой. — Нуль без палочки, вот он кто. У него нет никакого чувства гордости. Настоящий чародей никогда бы не стал дружить с этой зубрилой, грязнокровкой Грейнджер. А еще говорят, что он наследник Слизерина! — Уж кто бы говорил! — вспыхнул Джеймс, — Сам-то ты, Малфой, из себя хоть что-то представляешь?! — Джим, ты в курсе, что говоришь с книгой? — притворно обеспокоенно поинтересовался у друга Сириус. Поттер на это только отмахнулся. Рон и Гарри слушали, затаив дыхание: Малфой вот-вот выдаст свою тайну. Но Малфой переменил тон. — Хотел бы я знать, кто этот наследник. Я бы ему помог… — Значит все их старания были напрасны, — разочарованно протянул Гидеон. — Да уж, — в тон ему сказал Фабиан. — Мелкий Малфой даже тут пользы не представляет, — разочарованно запустив пятёрню в волосы, протянул Джеймс. Малфой уставился на него, Гарри тоже. Рон побагровел, даже волосы налились красным, нос его медленно становился длиннее — отпущенный им час истек К Рону возвращался его истинный облик и, судя по ужасу, с каким он взглянул на Гарри, с тем происходило то же самое. Одним махом оба вскочили на ноги. — Скорее за лекарством для желудка! — крикнул Рон, и друзья, не мешкая, помчались прочь из чужой гостиной, надеясь, что Малфой не успел ничего заметить. — Идиоты, — буркнул Северус, но его все услышали. — Чего ты там вякнул? — Сириус, который и так был последний час в не самом лучшем расположении духа, начинал закипать. — Эти двое идиоты, — почти по слогам повторил Северус, упиваясь гневом Блэка, — Они зачем часы брали? Чтобы забыть про них и раскрыть свой обман перед Малфоем? В синих, словно море глазах Сириуса, кажется, начиналась настоящая буря. Он слишком долго копит в себе всю злость на Снейпа, и она бы вот-вот прорвалась, если бы не Джеймс, сжавший руку друга в предупреждающем жесте. Блэк повернулся к Поттеру, который одними губами говорил «не надо». Он ещё с секунду помялся, бросил сердитый взгляд в сторону слизеринца и, сжав кулаки, отвернулся. Джеймс облегчённо выдохнул, покосившись на Эванс. — Гермиона, выходи скорее, мы тебе столько всего расскажем. — Уйдите, пожалуйста! — крикнула из-за двери Гермиона. Гарри с Роном переглянулись. — В чем дело? — спросил Рон. — Ты ведь уже вернулась в норму? У нас с Гарри все в порядке, как надо. … Гермиона сдернула мантию, и Рон, попятившись, задом врезался в раковину. Все лицо у нее покрывала черная шерсть. Глаза горели желтым огнем, а голову украшали бархатистые заостренные ушки. — Это был кошачий волос! У Милисенты Булстроуд, должно быть, есть дома кошка! А зелье животных обратно в человека не превращает! — Бедняжка Гермиона, — сочувственно произнесла Алиса. — Я думаю, что Мадам Помфри сможет вернуть ей нормальный вид, — нахмурившись, добавил Римус. — Ага, только вот, как она объяснит своё превращение в кошку? — вопросила Лили, — Человек, который мало-мальски разбирается в зельях сразу поймёт от чего бывает такой эффект. — Это ж Гермиона, она выкрутится, — беспечно махнул рукой Сириус. — Конец главы, — объявил Фрэнк. — Я пошёл, — встав, выдал Северус. — Эй! Куда это ты собрался? — возмутился Сириус, провожая взглядом слизеринца. — У меня дела, — только успел добавить тот, выходя за дверь. Как только дверь за ним закрылась, книга захлопнулась, а ребятам ничего не оставалось, как разойтись по своим делам. Джеймс и Сириус, позабыв о том, что хотели поговорить с Питером, так же выбежали за дверь. В комнате остались лишь Римус и Питер, который также собирался уходить. — Питер, — Римус положил руку на плечо друга. Тот вздрогнул, явно не ожидая такого жеста, после чего с немым вопросом взглянул на парня. — Пит, знаешь, — Люпин на секунду замялся, подбирая слова, — сегодня я случайно нашёл письмо твоей мамы. — П-пожалуйста, Римус, пожалуйста, не говори никому! — перебил его Питер. В его глазах читался неподдельный страх и мольба. Римус нахмурился, но решил продолжить разговор. — Но я думал, что стоит поговорить с Джеймсом и Сириусом. — Нет! — категорично заявил Петтигрю, — Сириус меня загнобит, ты же знаешь его. Римус, если ты мне друг, то не говори им, пожалуйста! — голос парня уже начал переходить в крик, глаза, казалось, начали наполняться слезами. — Я… Хорошо, не скажу, — выдохнул Люпин, — Но только скажи, где ты будешь жить? Как я понял, мать тебя выгнала, да? — Выгнала, — опустив взгляд в пол, промямлил Пит, — Но у меня есть друг! Его родители согласились меня приютить на лето, — уже более радостно добавил он. — К-какой такой друг? — озадаченно вопросил Римус. Ему казалось, что у Питера помимо троих мародёров друзей более не имелось. Особенно таких друзей, которые могли бы принять его в своём доме. — Ксенофилиус, — с улыбкой ответил Петтигрю, — Он чудной, но очень добрый. Римус удивлённо приподнял брови. Для него было настоящим чудом то, что Хвост дружит с кем-то помимо мародёров, что он делает что-то отдельно от них. Всё таки Питер никогда не был особо самостоятельным, предпочитая полагаться на товарищей. — Ну… Я рад за тебя, — Римус выдавил из себя улыбку. Питер просиял, улыбаясь в ответ. В гостиную они вернулись уже вместе. Джеймсу и Сириусу было сказано, что проблема уже решена и волноваться не о чем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.