ID работы: 9606329

Не нравится мне такое будущее

Джен
PG-13
Заморожен
440
автор
Размер:
382 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 204 Отзывы 247 В сборник Скачать

Глава 15. Блондинка, Тайная комната и Хогсмид

Настройки текста
Утро понедельника всегда давалось Сириусу сложно. Да что уж говорить, ему любое утро давалось сложно. И ныне наступивший понедельник не собирался отличаться от своих предшественников. Как и последние четыре с лишним года утро для Сириуса началось с воплей лучшего друга, который ежедневно бросал все свои силы на то, чтобы растолкать вечно хотящего спать Блэка. Ну, а продолжилось это утро опять же, как и во все предыдущие будние дни — агуаменти, перепалка с Джимом, поиск в куче хлама нужных учебников и пергаментов, завтрак, а затем уроки. И, как не сложно догадаться, Сириусу было скучно от такого расклада событий. После окончания своих семи уроков он было хотел протолкнуть Джеймсу очередную идею по освоению неопознанной территории в запретном лесу, но тот смотался на тренировку, коими Кут чуть-ли не одержим. Но это был лишь один прокол на сегодня, есть же ещё Римус, ну и Пит на крайний случай. При помощи карты Сириус таки нашёл и того и другого, но они оба хорошо проводили время и без компании Блэка: Рем патрулировал коридоры с некой старостой с Когтеврана, которая явно с ним заигрывала, а Питер снова шатался где-то в районе Астрономической башни вместе со своим новым чудаковатым дружком. Видно сегодня Сириусу суждено провести вечер в муках от всепоглощающей скуки. От нечего делать он поплёлся для начала в совятню, может и сова кузины наконец вернётся с ответом. И, что удивительно, так и оказалось. Бродяга с абсолютно скучающим видом вскрыл конверт и прочитал письмо. Оно было довольно коротким и сообщало лишь самую важную информацию для юноши — Регулуса Меда тоже с радостью примет у себя в доме. Ну и еще была приписка от Теда, что Дора уже сгорает от нетерпения и чуть-ли не готова сама лететь забирать их с вокзала уже сейчас. Сириус тепло улыбнулся этим строчкам. Он видел свою маленькую племянницу всего два раза, но этого вполне хватило, чтобы юная метаморфиня успела покорить его сердце. — Ну, может всё не так и плохо, — с приподнятым настроением произнёс Сириус, разворачиваясь к выходу из совятни. Однако, улыбался он недолго, ибо стоило ему развернуться, как в его спину кто-то с силой врезался, повалив тем самым его на грязный пол. И ладно бы просто врезалась человеческая тушка, но нет же, ещё и черенком метлы по лопаткам врезало с такой силой, что на минуту выбило воздух из лёгких. А после метлы и сам нерадивый всадник плюхнулся всем телом на измученную спину Блэка. Когда к Сириусу вернулось нормальное дыхание, он заёрзал по мере своих возможностей, всё ещё находясь под чьим-то весом, а потом со всей силы замахнувшись, постарался врезать неизвестному человеку локтём, дабы тот наконец встал. Послышалось визгливое «Ай!», и этот человек с громким пыхтением удосужился встать. Парень сразу же перевернулся с живота на спину, дабы всё-таки увидеть, кто же посмел так бесцеремонно нарушить его личное пространство. «Моей мантии конец» — печально подумал Сириус, заметив в каком состоянии был пол совятни (в нелучшем, мягко говоря). Стоило лишь ему наконец оказаться лицом к потолку, а не к полу, как над ним сразу же нависло блондинистое «чудо» в красной спортивной форме. Лицо девушки было усыпано кучей мелких царапин, на щеке красовалась большая клякса от чернил. В её длинных волосах запуталась куча маленьких заледенелых веток и столько же перьев сов, которые всё ещё возмущённо ухали на незваную гостью. И эти же самые волосы неприятно щекотали лицо Блэка, заставляя морщиться и сдувать их подальше от себя. — Тц… Прости, это было не преднамеренно, — выпалила блондинка, протягивая мозолистую ладошку парню. Хоть она и извинилась, голос её звучал так, что было понятно — никакого раскаяния за свои действия она и близко не испытывает. Сириус поморщился и с болезненным вздохом встал, руки не приняв. Девчонка на такой жест только как-то полупрезрительно фыркнула. — Выглядишь дерьмово, — констатировала она, окинув взглядом мантию однокашника. — О, спасибо, что заметили, мисс! — желчно начал Сириус, — Я полагаю, что если вы будете и дальше так бесцеремонно падать на меня своей огромною тушей, то все мои мантии придут в негодность! У Блэка была одна крайне интересная особенность — когда он на кого-то зол, то не разбрасывается ругательствами, как тот же Поттер, а начинает говорить максимально интеллигентно, будто хочет одурачить объект своей ярости. Но вот не задача — чтобы скрывать свою злость, нужно хотя-бы не кричать на весь Хогвартс. — Эй! Я вообще-то похудела! — возмутилась девушка, взметнув своими длинющими локонами, кои сейчас были не намного в лучшем состоянии, чем мантия Сириуса, — Тебе не хватает такта, Блэк. — И это ТЫ мне говоришь?! — буквально прорычал Бродяга. В такие моменты ему и в собаку перекидываться не надо — рычит не хуже Люпина в полнолуние. — Я, — словно подначивая его, продолжала гриффиндорка, — Ты абсолютно не умеешь общаться с девушками. Поттер в этом плане и то удачней будет. Сириус скрипнул зубами, сверля девушку взглядом. Злить Бродягу — не лучшая затея, но видно, эту наглую девчонку никто об этом не удосужился оповестить. Он уже открыл было рот, чтобы высказать ей всё, что он думает (только в этот раз не скупясь на слова), как за спиной блондинки появился раздражённый Генджи, состояние которого тоже оставляло желать лучшего. — Маккинон, какого драккла ты творишь?! Девчонка только закатила глаза и метнулась к стене, где всё ещё тихо мирно лежала отлетевшая туда метла. — У меня свидание, Кэп, что, не видишь? Кут недоумённо зыркнул на Сириуса. — И не смотри на меня так, параноик, — начал Блэк, — Я с ЭТИМ, — он выразительно указал на девушку, — никогда бы не пошёл на свидание. — Ой, да ладно, — усмехнулась Маккинон, — я же тебе понравилась. Признай, — после этих слов она широко улыбнулась и, запрыгнув на метлу, улетела в сторону квиддичного поля. Генджи только что-то злобно пробурчал себе под нос, улетая вслед за ней. А Сириус… А Сириус весь оставшийся день проведёт с мыслями об этой ситуации. Может быть, только может быть, в словах Маккиннон была небольшая доля правды, ибо её образ ещё надолго засел в голове у мародёра.

***

Уже ближе к восьми вечера вся компания вновь собралась в Выручай комнате. Ну как вся… Близнецов сегодня не было, ибо эти двое сейчас залечивали раны в больничном крыле. По рассказу Джеймса, сегодняшняя тренировка была чем-то сродни метанию кучи пикси в узкой банке. Новенькая участница команды — Марлин, которая раньше не доставляла проблем, сегодня будто с цепи сорвалась. Она ввязалась в спор с близнецами, попутно успев зарядить квоффлом Джеймсу по затылку. А спор состоял в следующем: кто из полоумной троицы сможет дольше продержаться на метле в непосредственной близости от Гремучей ивы, тот получает по 4 галлеона от других двоих участников спора. И, по итогу, выиграла Маккиннон, при этом куда-то пропав минут на пять, а близнецы остались с кучей синяков и парой поломанных костей. Джеймс изначально не знал, куда именно унесло сокомандницу, но после крайне эмоционального рассказа Сириуса о его сегодняшних приключениях всё встало на свои места. Правда вот сам Сириус теперь до конца дня был злой, как чёрт. Но, в конце-то концов, книги могут открыться и без Пруэттов и без добродушного расположения Блэка, так что чтению таки быть. — Глава пятнадцать. Арагог, — прочитала Алиса, решив не спрашивать чья сегодня очередь и взять всё в свои руки. — Я всегда знал, отец — единственный, кому под силу вытурить Дамблдора, — злопыхал Драко, даже не понижая голоса. — Я уже говорил вам, он считает его никуда не годным директором. Может, теперь у нас будет настоящий директор. Не испугается Тайной комнаты и не станет ее закрывать. МакГонагалл долго не просидит, она просто так, замещает… — Никогда не думала, что буду в чём-то согласна с Люциусом Малфоем, — тихо, но всё же довольно слышно сказала Лили. Ответом ей послужила звенящая тишина и тихий кашель Алисы, которая пыталась продолжить чтение. В конце концов, все понимали, что после того, что делал директор в прошлой книге, Лили ещё не скоро сможет относиться к нему так же, как и прежде. — Сэр, — громко обратился к нему Драко, — почему бы вам не предложить свою кандидатуру на пост директора? — Не вашего это ума дело, Малфой, — урезонил его Снейп, хотя по его тонким губам и пробежала едва заметная улыбка. — Профессор Дамблдор лишь временно отстранен попечителями. Возьму на себя смелость утверждать, что он скоро опять будет с нами. — Ещё не хватало, чтобы этот слизень стал директором, — тихо пробурчал Сириус, словно забыв об обещании данном другу ещё в сентябре. Снейп закатил глаза, благо, не додумавшись язвить в ответ. Надо всё-таки признать, что его гораздо больше устраивало нынешнее положение дел, нежели то, как всё было раньше. Что не говори, а жить, когда тебя никто не задирает за каждый твой неверный шаг гораздо легче. И именно поэтому в какой-то степени Северус даже благодарен Поттеру за то, что тот пару месяцев назад пошёл на компромисс и смог всё более или менее урегулировать в отношениях мародёров и Снейпа, хотя это и привело к тому, что Лили стала относится к Поттеру лучше, что Северуса непомерно расстраивало. — Меня что удивляет, — продолжал вещать Драко, — почему грязнокровки не пакуют чемоданы? Ставлю пять галлеонов, скоро еще один умрет. Жаль, не Грейнджер… — Мне кажется, этот мальчишка даже не понимает о чём он говорит, — с тщательно скрываемым презрением прокомментировал Фрэнк. Столь тонкие нотки в его речи могли распознать разве что близнецы, кои сейчас отсутствовали. Профессор Стебль дала задание обрезать быстро вянущие абиссинские смоковницы. Гарри понес охапку сухих побегов в компостную кучу, и тут нос к носу столкнулся с Эрни МакМилланом — они вместе с Ханной тоже занимались обрезкой. Эрни сделал глубокий вдох и официально, торжественным тоном произнес: — Хочу извиниться, Гарри, за то, что подозревал тебя. На Гермиону Грейнджер ты бы никогда не напал. Так что прошу прощения за все, что я говорил о тебе раньше. Теперь мы все в одной лодке, ну и… Он протянул пухлую руку, и Гарри от всей души ее пожал. — Ну ладно, — заговорил Джеймс, — этому типу простительно. — Не каждый может признать свои ошибки, — поучительным тоном изрёк Римус, из-за чего насмешил своих друзей. На самом деле он сделал это специально, дабы Сириус хоть на пару секунд перестал изображать из себя злую самку дракона у которой отобрали её яйца. — Похоже, они держат путь в Запретный лес… — Только не говори мне, что они туда пойдут, — обречённо выдала Лили, глянув на подругу. Алиса только поджала губы, что являлось уже весьма красноречивым ответом. …Гилдерой Локхарт буквально впорхнул в аудиторию, его жизнерадостное появление приковало к нему взоры всего класса. Другие преподаватели стали суровее, молчаливее, но Локхарт не утратил ни говорливости, ни лучезарной улыбки. — А вот и я! — воскликнул он. — По какому случаю постные лица? Ученики мрачно переглянулись, но промолчали. — Я вижу, до вас не доходит вся важность произошедшего. — Локхарт выговаривал слова слишком тщательно, как обращался бы к умственно отсталым. — Опасность миновала! Преступник найден! — Вы не будете с ним ничего делать, — пресекла все возможные планы парней Лили. — Ну, Лилс, ну разооочек, — умильно протянул Поттер, словно забыв о своём образе паиньки, созданном только чтобы Эванс была спокойна, — Ты посмотри, он же явный идиот! Ещё одна порция павлиньих перьев в задницу ему точно не помешает. — Джеймс, нет! — засопев, отвечала девушка, — Если бы это был уже взрослый человек, которым он является в книге, то я бы тебя не останавливала, но сейчас он на третьем курсе! — словно маленькому ребёнку разжёвывала она, — Он ещё ничего не сделал, а может и не сделает, если мы дочитаем книги и исправим будущее. На это Поттеру конечно было что ответить, но вот то, что девушка повысила голос, а глаза её словно горели недобрым огнём, заставило его смиренно притихнуть в молчаливом согласии. Сириус и Фрэнк (который сотрудничал с мародёрами только по делам Локхарта) предпочли промолчать, дабы не получить ещё порцию гнева однокашницы. Но пустоголовая веселость Локхарта, намеки на то, что он никогда не сомневался в дурных наклонностях Хагрида, его уверенность, что все худшее позади, так разозлили Гарри, что у него возникло желание взять увесистое «Увеселение с упырями» и запустить им в сияющую физиономию профессора защиты от темных искусств. Вместо этого он нацарапал Рону записку: «В лес идем этой ночью». — Надеюсь, что Гарри всё-таки чем-нибудь в него запустит, — с надеждой пробормотал Джеймс, — Что? — спросил он, заметив суровый взгляд Лили, — в жизни Гарри то Локхарт взрослый. Домик Хагрида печально смотрел на них слепыми окнами. Когда Гарри открыл дверь, Клык едва не сошел с ума от радости. Опасаясь, что он громовым лаем перебудит весь замок, друзья поскорее дали ему густой сливочной помадки из жестяной банки на камине, и она тут же склеила его зубы. Гарри оставил мантию-невидимку на столе Хагрида: в непроглядно темном лесу необходимости в ней не было. Джеймс обречённо вздохнул, закатив глаза. И вот опять Гарри оставляет их семейную реликвию где ни попадя. Для себя Джим уже точно решил, что в будущем, если он выживет, то отдаст сыну мантию не раньше курса пятого-шестого. И они последовали за мечущимися тенями пауков, которые шли теперь, петляя между деревьями. Идти было трудно — под ноги попадались пни и корни, почти не видные в темноте. Но рука Гарри чувствовала ободряющее горячее дыхание пса. Приходилось не раз останавливаться, чтобы с помощью волшебного огонька отыскать в густой траве спешащих куда-то пауков. Шли уже не менее полутора часов, мантии то и дело цеплялись за нижние ветви деревьев и кусты ежевики. Спустя какое-то время стало заметно, что они идут по пологому склону, хотя заросли вокруг были все так же густы. — По-моему, так далеко даже мы не заходили, — прошептал на ухо Джиму Сириус. — Думаешь, нужно навестить эти места? — не менее тихо спросил Поттер, пока на его лице расплывалась хитрая полуулыбка. — Думаю, лучше заняться этим весной, когда снег растает. — Идёт, — кивнул Джеймс. Римус всё это время тихо вслушивался в этот короткий, но весьма содержательный диалог, который означал, что его неугомонные друзья опять надумали нарушить целую кучу школьных правил. Будто не хватало того, что они и так раз в месяц шатаются по Запретному лесу в компании оборотня, но нет же! Им нужно найти ещё приключений на свои задницы. Конечно, он мог бы попробовать их остановить, но какой смысл? Если он попробует этим двоим что-то запретить, то они всё равно это сделают, только в тихую, пока его внимание будет на чём-либо другом. А так, Римус будет хотя бы в курсе где они и, в случае чего, сможет помочь, если неразлучный дуэт всё-таки попадётся учителям, ну или там в лапы магических монстров. Всякое бывает. И в этот миг совсем рядом вспыхнул яркий свет. Оба зажали глаза ладонями. Клык взвыл и хотел удрать, но угодил в заросли колючек и заскулил еще громче. — Гарри! — вдруг крикнул Рон срывающимся от радости голосом. — Гарри, это же наш фордик! — Что?! — Что?! — словно вторя Гарри воскликнули ребята. — Лили, разве машины у маглов обладают интелектом? — поражённо распахнул глаза Сириус. — А мётлы интелектом обладают? — вопросом на вопрос ответила девушка. — Нет… — Вот и машины тоже нет. Они, как и любой транспорт — не живые. — Это очень странно, — как-то отстранённо прошептал Регулус.  Но Рон не отвечал. Он стоял как вкопанный, взгляд прикован к чему-то, возвышавшемуся метра на три выше лесной подстилки, прямо за спиной Гарри. Лицо его помертвело от ужаса. Гарри даже не успел обернуться. Раздалось звучное щелканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами. Барахтаясь и вырываясь, насмерть перепуганный, он услышал еще один щелчок и увидел, как ноги Рона тоже взлетели вверх, потом отчаянно заскулил Клык, еще миг, и Гарри понял — их несут куда-то в чащобу. Выручай комната в миг погрузилась в тишину. Единственным звуком был тихий и чуть хриплый голос Алисы, которая читала всё так напряжено, будто она сама сейчас в том лесу, а не ещё неродившиеся мальчишки. Ну, а к Северусу вновь вернулись вчерашние мысли о том, что нужно было запастись успокоительным зельем для всех. Ну или хотя бы для Лили. Эванс побледнела, поджала под себя ноги, вновь начав кусать измученный ноготь на большом пальце — нервничает, сразу видно. Пауки! Но не те малютки, что непрерывным потоком сбегались к лощине. Пауки — размером с лошадь, восьмиглазые, восьминогие, черные, мохнатые, гигантские! Громила, что нес Гарри, спустился вниз по влажному от росы склону и зашагал к призрачно-серебристому куполу, сплетенному из паутины в самом центре. Его сопровождали мохноногие сородичи, возбужденно щелкая жвалами при виде добычи. Паук выпустил Гарри, и тот плюхнулся на землю на четвереньки. Рон вместе с Клыком упали рядом. Клык больше уже не выл, а только молча ежился, не двигаясь с места. Рон выглядел точно так же, как Гарри — рот разинут в немом крике, глаза вылезли из орбит. До Гарри внезапно дошло: бросивший его паук что-то говорит. Но что — разобрать трудно: слишком громко лязгают челюсти. Гарри все-таки различил непонятное слово. — Спасибо, я сегодня не усну, — выдавил из себя Лонгботтом, попутно забирая книгу из рук своей девушки. Алиса, конечно, пауков не боится, но только не тогда, когда они размером больше её самой и запросто могут откусить голову, даже не подавившись. И потому повторилась ситуация с чтением прошлой книги, когда у Лисы тоже начал слишком сильно дрожать и срываться голос, что явно затрудняло процесс чтения. И да, тогда Фрэнк тоже забрал у Стоун книгу и дочитал за неё. — Арагог! — звал паук. — Арагог! Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с небольшого слона. Черноту его тела и ног пробивала седина, и все глаза уродливой, украшенной жвалами головы молочно белели. Он был слеп. — И вот ЭТОМУ посвещена глава?! — возмутился Сириус, — Лучше бы уж ещё одну про Снейпа или Локхарта послушал, — уже гораздо тише проворчал гриффиндорец, расстроенно откидываясь на спинку дивана. — Я? — Арагог вновь гневно лязгнул челюстями. — Я родился не в замке. Я из очень далекой страны. Один путешественник подарил меня Хагриду, когда я еще сидел в яйце. Хагрид был совсем мальчишка, но он заботился обо мне, прятал в чулане, кормил остатками еды со своего стола. Хагрид мой добрый друг и хороший человек. Потом меня нашли и обвинили в смерти совсем молодой девушки… Хагрид тогда меня спас. С тех пор я живу здесь, в лесу, мой друг навещает меня. Он даже нашел мне жену, Мосаг. Видите, как разрослась наша семья? И все благодаря заботам Хагрида. — Хагрид — хороший человек, это неоспоримо, — вкрадчиво начал Римус, — но мне кажется, что разведение подобной живности в школе не совсем законно, разве не так? — Да какая разница, Лунатик! — воскликнул Джеймс, — Главное мы узнали — Хагрид точно не виновен. — А ты разве думал иначе? — вклинился Регулус. — Нет, — поутих Поттер, — но перепроверить то стоило… — Надеюсь, что Гарри с Роном скоро уйдут из этого места, — прошептала Лили, хмурясь и смотря в одну точку. — Но, может, вы знаете, кто убил ту девушку? Кто бы он ни был, он опять вернулся и опять нападает на людей. Речь Гарри утонула во взрыве свирепого щелканья, клацанья, в шорохе множества ног, огромные черные фигуры кругом зашевелились. — Ее убило чудовище, которое живет в замке, — ответил Арагог. — Это древнее дьявольское порождение, которого мы, пауки, смертельно боимся. Хорошо помню, как я молил Хагрида отпустить меня, учуяв, что оно бродит по замку. — Кого могут бояться огромные пауки, — чуть-ли не одними губами произнёс Регулус для самого себя. Стоит заметить — если сегодня он не узнает ответ из этой книги, то завтра нужно поискать его в библиотеке. Гарри оглянулся вокруг. В нескольких метрах, возвышаясь над ними, стояла целая армия пауков — они щелкали челюстями, глаза рядами светились на черных безобразных головах… Если он и успеет пустить в ход волшебную палочку, это мало что даст — враг слишком силен. Гарри попытался встать, чтобы погибнуть с оружием в руках, как вдруг в лесу раздался протяжный автомобильный сигнал и лощину залил ослепительно яркий свет. Вниз по склону громыхал автомобиль мистера Уизли. Фары пылали, клаксон оглушительно гудел, пауки испуганно шарахались в стороны; несколько, отлетев, упали на спину и били по воздуху непомерно длинными ногами. Форд со скрежетом затормозил перед Роном и Гарри и лихо распахнул дверцы. — Я обязан поболтать с Артуром Уизли, — растягиваясь в улыбке, выдал Сириус, — Пусть он научит меня, как сделать те чары, что он применил к автомобилю. — И вот так ты за Гарри переживаешь? — возмутилась Лили. Нет, ну подумать только! И этот человек ещё хочет быть крёстным! — А что за него беспокоиться? — беспечно отозвался Блэк, — Про него вон ещё пять книг, так что в этой он точно не умрёт. Эванс раздражённо фыркнула, демонстративно отвернувшись от однокурсника. Автомобиль остановился так резко, что друзья едва не вылетели сквозь лобовое стекло. Они были на опушке Запретного леса. Клык бил лапами по стеклу, охваченный жгучим стремлением вырваться на свободу. Едва Гарри отворил дверцу, он пулей вылетел наружу и припустил, поджав хвост, к домику Хагрида. Гарри тоже выбрался из машины, а минуту спустя вылез и Рон, все еще с одеревенелой шеей, и принялся разминать конечности. Гарри признательно похлопал фордик по капоту, и тот тронулся обратно в лес, где вскоре исчез в темноте. --- Значит, в замке все-таки прячется чудовище. Оно среди монстров что-то вроде Волан-де-Морта среди волшебников. Пауки даже боятся произносить его имя. Увы, им с Роном не удалось узнать, что оно представляет собой и как превращает людей в каменные изваяния. Хагриду тоже ничего о нем не известно. ----- — Гарри, ты что, думаешь, это Плакса Миртл? — Миртл? — приподняв брови, спросила Алиса. — А, что, может стоит её спросить? — весело отозвался Сириус. — И что ты ей скажешь? «А не тебя ли случайно тридцать лет назад убило чудовище, которое ненавидит маглорожденных?» — язвительно протянул Регулус. К слову, ему стоило больших усилий не сказать ненароком въевшееся «грязнокровка», — Тебе не кажется, что это тупо? — А в чём смысл спрашивать, — прервал братьев Люпин, — Всё равно Гарри с Роном в следующих главах будут с ней разговаривать, так что мы всё узнаем. — А ты как всегда портишь всё веселье, Рем, — фыркнул Сириус, шутливо обидевшись на друга. — Глава закончилась. — Давай книгу мне, - попросил Римус, встав дабы забрать книгу. — Посмотри, много там осталось глав до конца? — спросила его всё ещё немного взволнованная Лили. — Три главы. — Значит сегодня прочтём ещё одну, а оставшиеся две позже, — пожал плечами Фрэнк, поудобней устроившись в своём кресле. — А почему нельзя сегодня закончить? — возмутился Джеймс. — Уже девять. Мы не успеем закончить до камендантского часа, — поступил ответ от Эванс. Сохатый обречённо вздохнул — плевать ему было на этот комендантский час, но вот три старосты в их компании явно были не согласны с его мнением. А жаль, узнать финал уже не терпится. — Глава шестнадцать. Тайная комната. — Ну наконец-то, — воскликнул Сириус, заинтересованно потирая руки. — Профессор Стебль известила меня, — продолжала МакГонагалл, когда гвалт стих, — что мандрагоры наконец-то созрели и готовы к употреблению. Уже вечером мы сможем вернуть к жизни всех претерпевших заклятие Оцепенения. Хочу вам напомнить, что одна из жертв, по-видимому, знает, кто именно на них напал. Горячо надеюсь, что этот кошмарный год успешно завершится поимкой преступника. Зал радостно зашумел. Гарри не удержался и бросил взгляд на слизеринцев: Драко Малфой не спешил присоединиться к общему ликованию. А вот у Рона лицо первый раз за много дней озарилось улыбкой. Лица ребят также озарились радостными улыбками. Что ни говори, а к Гермионе за эти две книги они уже успели привязаться и начать ей сопереживать. Ну а Лили же здраво отметила, что без Гермионы Гарри и Рон навряд ли доживут до выпуска из школы. Подошла Джинни и села рядом с Роном. Вид у нее был растерянный, даже нервный. Гарри обратил внимание, что она с такой силой стиснула руки, что пальцы у нее побелели. — Что с тобой? — спросил Рон, накладывая себе еще овсянки. В ответ Джинни лишь с тоскливым страхом оглядела их стол. Выражение ее лица кого-то напомнило Гарри, но он никак не мог вспомнить кого. — Выкладывай, что у тебя, — произнес Рон с набитым ртом. Гарри вдруг сообразил, на кого походит сейчас Джинни. Сидя в кресле, она слегка раскачивалась — точь-в-точь Добби, раздираемый сомнениями, сказать или не сказать известный ему одному секрет. — Неужели малышка Джинни что-то знает? — тихо поинтересовалась Лили. Правда вот ответа было ждать не от кого. На этот вопрос, возможно, смогли бы ответить близнецы, которые со слишком не свойственным им энтузиазмом и вниманием записывали каждый, даже самый мелкий и незначительный факт о своих племянниках. Может быть они бы и догадались сейчас, что происходит с Джинни, если бы не пропадали в больничном крыле. — Я спросил, не видела ли она что-нибудь необычное, она уже открыла рот… — Это… м-м… вряд ли связано с Тайной комнатой, — перебил его Перси. Рон удивленно поднял брови: — Тебе что-то известно? — Нет, но… Если уж зашла речь о секретах… Джинни… Мы с ней тут столкнулись… Недавно… Когда я — ну, ты не подумай, — короче, дело в том, что она видела меня, когда я не совсем обычно себя вел. И я попросил ее никому об этом не говорить. Судя по всему, она сдержала слово. Но это сущий пустяк, правда… — Ууу… И что же заучка Перси мог такого делать, что об этом нельзя рассказывать? — лукаво улыбнулся Сириус, игриво подвигав бровями. — Очевидно, что если это секрет, то лучше об этом не знать, — пожал плечами Фрэнк, будучи совсем не заинтересованным в личной жизни какого-то Перси. А вот если бы это был Невилл… Локхарт, сто раз на день повторявший, что опасности больше нет (это как раз могло свидетельствовать об обратном), был искренне убежден, что платит непомерную цену за дежурства и другие охранные меры: волосы у него были не завиты и золотом не отливали — еще бы, ведь он полночи провел на ногах, патрулируя четвертый этаж. — Надеюсь, что к концу книги чудовище его прибьёт, — с надеждой протянул Сириус, который уже успел откуда-то достать подушку и завалиться на неё, ибо его друзья сегодня подушками быть были не намерены. — Блэк! — возмутилась Лили. — Что? Хочешь сказать, что тебя он не бесит? — Нельзя желать смерти человеку, даже если, как ты говоришь, он тебя «бесит», — сжав зубы, выдала Эванс Блэку. — Скажи это Воландеморту, когда он придёт тебя убивать, — ответил ей Бродяга, о чём тут же пожалел. Лили замолкла, поджав губы, побледнев чуть ли не до цвета листов в книге. Джеймс, что сидел справа от него, больно ткнул его локтём в бок, а затем выразительно глянул в глаза другу. В его тёмных глазах за линзами очков плескалось такое море из сумбура эмоций, что Сириус ненароком сглотнул, на секунду испугавшись, что за резкие слова его вот-вот отлупят метлой, затем насадят на рога и ещё круцио для полного эффекта добавят. Но, учитывая то, что Джим долго злиться на своих друзей не умеет, то он максимум день-два будет Сириуса игнорировать, ну может ещё пару раз (или больше) «случайно» прольёт на него горячий чай во время еды или закинет бомбу-вонючку в карман, но быстро прекратит свою месть и простит друга. Джеймс фыркнул, отпустил руку друга, которую всё это время держал и запустил пятерню в волосы. — Помяните мое слово, — начал он, когда класс свернул за угол, — первое, что скажут ожившие изваяния: «Это был Хагрид». Говоря откровенно, я поражаюсь, почему профессор МакГонагалл до сих пор не отменила эти обременительные меры безопасности. — Полностью согласен с вами, сэр, — поддакнул Гарри, отчего Рон в изумлении выронил книги. — Спасибо, Гарри, — благосклонно ответил Локхарт и остановил гриффиндорцев, пропуская длинную колонну пуффендуйцев. — К чему все эти ночные бдения, прогулки с учениками между уроками, у преподавателей и без того хватает дел! Излишняя предосторожность! — Вы совершенно правы, сэр, — кивнул Гарри, и тут Рон смекнул, что к чему. — Почему бы, сэр, вам прямо сейчас не отказаться от этой чепухи? — сказал он. — Осталось всего-то пройти один коридор… — А ты знаешь, Уизли, я, пожалуй, последую твоему совету, — решил Локхарт. — Мне надо пойти подготовиться к следующему уроку. И Локхарт поспешно удалился. — Имбицил, — прошептал Регулус, закатив глаза. Всё-таки хорошо, что в их время в школе нет таких бестолковых учителей. А то понавыпускали бы из школы кучу неучей-болванов. — Мы ее не видели сто лет, профессор, — наступив Рону на ногу, продолжал как ни в чем не бывало Гарри. — И решили потихоньку сбегать в больничное крыло… Поймите, мандрагоры уже поспели… и… стало спокойнее… Профессор МакГонагалл какое-то время внимательно глядела на него, Гарри ожидал, что сейчас последует очередное увещевание. Но МакГонагалл заговорила тихим, прерывающимся голосом. — Да… разумеется… я понимаю, как это тяжело друзьям… Конечно, Поттер, конечно, пойдите навестить мисс Грейнджер. Я извещу профессора Бинса о причине вашего отсутствия. Скажите мадам Помфри, что я разрешила… — И на ее всегда строгие глаза, к изумлению Гарри, навернулись слезы. С трудом веря, что удалось избежать неприятностей, Гарри с Роном свернули за угол и отчетливо услышали, как профессор МакГонагалл, шмыгнув носом, высморкалась. — Не знала, что она может быть такой сентиментальной, — удивлённо подняла брови Алиса. — Ну она же тоже человек, — как очивидную истину отвечала подруге Лили, — мне кажется, что она, как и любой хороший учитель переживает за своих учеников. — Дааа, — тихо и отстранённо протянул Джеймс. Интересно, а когда профессор узнала о смерти некоторых своих бывших подопечных, то она также сильно переживала? И волнует ли её судьба её студентов после выпуска? И друзья, присев возле Гермионы, признали ее правоту. Гермиона не подавала ни малейших признаков жизни и, конечно, не сознавала, что у нее гости. Сказать ей, что совсем скоро все будет хорошо, — все равно что говорить с ее тумбочкой. — Вот было бы здорово, если бы она видела преступника. — Рон печально глядел на неподвижное лицо Гермионы. — Ведь если он сбежал из замка, никто никогда не узнает… Но Гарри смотрел не на лицо, а на правую руку, лежащую поверх одеяла, пальцы были сжаты в кулак, из кулака что-то торчало. Гарри наклонился и увидел клочок бумаги. ---- »…из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его — многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несет путем диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него…» Под этими строками рукой Гермионы — Гарри сразу узнал ее почерк — выведено всего одно слово «Трубы». И тут для друзей как будто во тьме вспыхнул свет! — Гермиона даже в оцепенелом состоянии умудряется быть умнее этих двоих, — весело фыркнул Регулус. Надо признать — эта девочка ему нравится. Ну, и ещё она ответила одной запиской на все интересующие его вопросы. А это значит, что в библиотеку ему идти не придётся. — И откуда в Хогвартсе мог взяться такой гад? — с отвращением спросила Лили. На деле, отвращение было столь редкой для неё эмоцией, что это даже удивило Алису и Северуса, которые были вообще-то весьма близки с гриффиндоркой. — Очивидно, что его как-то протащил Слизерин, — имея ввиду оснавателя ответил ей Сириус, — Тайная комната — его работа, — и надо ли говорить, что гриффиндорец испытывал к этому человеку, как и ко многим представителям змеиного факультета явное отвращение. — Вход в Тайную комнату! — от волнения у него сел голос. — Что, если он в туалете? А вдруг это… — …туалет ПЛАКСЫ МИРТЛ! — закончил за него Гарри. — Серьёзно? — закатил глаза Регулус, — Вход с Тайную комнату находится в женском туалете? — А что если, — вкрадчиво начал Джеймс, — нам записать все действия ребят и попробовать попасть туда? — Куда? В Тайную комнату? — ошарашенно спросил Римус. — Джеймс, ты с ума сошёл? — поджав губы, возмутилась Лили, — Тебе же только что описали, что за чудище там живёт, а ты хочешь сам пойти к нему в лапы? — Ну вообще-то, — вместо друга заговорил Сириус, — Василиск — змея, а значит лап у него нет, — он продолжал, будто не замечая гневного взгляда однокурсницы, — Да и почему бы и не попробовать? Спорю на все мои галеоны, что Гарри с Роном туда пойдут, а это значит, что мы узнаем, как туда попасть и как там не помереть. — Сомневаюсь, что у вас есть шанс там выжить, — заговорил мрачный Северус. — Пфф… Так и скажи, что ты струсил, Снейп! — Нет. Я просто не самоубийца, в отличии от вас. — Ну неее, тут явно видна трусость, — словно подначивая продолжал Сириус, — Да ты даже пол пути не пройдёшь, убежишь, хвост поджав! — Кто ещё убежит! — клюнув на уловку, взъелся слизеринец, — Ты и сам там и пяти минут не протянешь! — Хочешь поспорить? — едко улыбнулся Блэк, игнорируя явные тычки в бок от Римуса. — Всё, хватит вам, — попыталась прервать этот наполненный ядом диалог Лили. — А вот и хочу! — поразмыслив, выпалил Снейп, удивив тем самым не только Блэка и его дружков, но и самого себя. — Так ты что, с нами пойдёшь? — подозрительно поднял бровь Джеймс. — Пойду. Мародёры удивлённо переглянулись, явно не ожидавшие такого исхода событий. — Мальчики, вообще никому не стоит идти, — снова подала голос Эванс. — Я бы тоже хотел посмотреть, что там, — перебил девушку Регулус. Сириус недоумённо глянул на брата, хмыкнул и растянулся в какой-то слишком понимающей полуулыбке. Знать бы только Регу, что это означало. — Я не думаю, что это хорошая затея, — всё-таки подал голос Римус, — Лили права, всё это может плохо закончиться. — Ой, Лунатик, ну не начинай! — протянул в ответ Джеймс, — Пит, ты с нами? — спросил он, глянув на молчаливо сидящего друга. — Мм… Я не очень люблю змей и… подземелья, — скомкано и неуверенно ответил Петтигрю, от волнения начав покусывать внутреннюю часть губы. — Пфф… Джим, кого ты спрашиваешь. Это же Хвост — никуда он не пойдёт, — толи весело толи презрительно протянул Сириус, лениво махнув в сторону упомянутого приятеля. Другом его он в мыслях не называл. Питер понуро опустил голову и хотел было отказаться от своих первоначальных слов и согласиться на эту авантюру, но всё же промолчал, оставаясь на своей позиции. Всё-таки Ксено прав — он не обязательно должен нравиться Сириусу. Ну не хочет Блэк с ним дружить — его проблема. Лили и Римус только печально переглянулись, осознавая, что отговорить четверых авантюристов наврядли получится, так что им остаётся только надеяться, что они не убьются в этой Тайной комнате. Фрэнк и Алиса же и вовсе решили никак эту ситуацию не комментировать, молча наблюдая за развернувшейся сценой. Ну а Фрэнку очевидно было ещё одно — если близнецы узнают, то тоже, без сомнений, пойдут вслед за мародёрами. Слева от него высилось разлапистое сооружение, увешанное мантиями преподавателей. — Давай спрячемся сюда. Послушаем, что произошло. А потом расскажем, что мы нашли. Друзья укрылись среди мантий, слыша над головой, этажом выше, топот многих десятков ног. Скоро дверь учительской распахнулась, и в щелки между складок, отдающих затхлостью, мантий они увидели, как входят преподаватели. Одни были растеряны, другие — откровенно испуганы. Последней появилась профессор МакГонагалл. — Это опять случилось, — сказала она в наступившей тишине. — Монстр напал на ученика. На сей раз утащил в Тайную комнату. — Нет, — прошептала едва слышно Алиса. Лили продолжила нервно кусать измученный ноготь. У неё были мысли по этому поводу. То, что Гарри с Роном пойдут в Тайную комнату было несомненно, но должен же быть какой-то мотив для этого. А мотивом может послужить только то, что Василиск утащил в своё логово кого-то важного для мальчиков. И, что уж говорить, это безумно пугало. — Наследник Слизерина, — МакГонагалл побледнела, — оставил еще одну надпись на стене, прямо под первой: «Ее скелет будет пребывать в Комнате вечно». Профессор Флитвик залился слезами. — Кто на этот раз? — воскликнула мадам Трюк. Ноги у нее подкосились, и она упала в кресло. — Джинни Уизли. Вот уж точно тот момент, когда можно было радоваться, что Пруэтты сегодня не присутствуют, ибо предугадать их реакцию на подобное более чем реально и, увы, мысли у всех были неутешительные. Но вот незадача, кому-то ведь всё равно придётся рассказать всё близнецам, рискуя тем самым попасть под шквал эмоций опечаленных дядюшек. — Словом, профессор Локхарт, мы хотим загладить допущенную несправедливость. Поручаем вам сразиться с чудовищем, — заключила профессор МакГонагалл. — Сегодня вечером у вас наконец-то будут развязаны руки. И вы совершите подвиг — избавите Хогвартс от чудовища. Локхарт потерянно озирался. Увы! Ни одного сочувственного взгляда. И он разом утратил весь свой лоск, губы тряслись, белозубая улыбка исчезла, он выглядел слабым и ничтожным. — О-очень хорошо, — промямлил он, запинаясь. — Ну я… пошел. Буду у себя в кабинете… подготовлюсь… И Локхарт поспешил покинуть учительскую. — Ну, хоть это хорошо, — профессор МакГонагалл махнула рукой. — Локхарт больше не будет путаться у нас под ногами, — и перешла к главному. — Поручаю деканам известить студентов о том, что случилось. Скажете им, что завтра утром экспресс увезет их домой. Всех остальных попрошу проследить, чтобы никто из учеников не покидал факультетских помещений. Преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим. — Струхнул Локхарт, — толи весело, толи презрительно прокоментировал Фрэнк. — Подождите! — воскликнула Лили, — А как они собираются спасать Джинни? — Очевидно, что никак, — грустно ответил ей Римус, — Они ведь не знают, как попасть в тайную комнату… Значит и помочь никак не смогут. — Могу поспорить, что Гарри и Рон пойдут её спасать, — вклинился Регулус. — Нда, — вздохнула Алиса, — теперь у них есть мотивация идти в это место… — Хорошо хоть Невилла с ними нет, — максимально тихо, так, чтобы услышала только Стоун, сказал Фрэнк. Алиса на его слова только поджала губы и согласно кивнула. Она уже давно подметила, что дружба Невилла с Гарри сейчас ей уже не кажется такой радужной перспективой, коей она была в начале чтения первой книги. Может и хорошо, что он не является участником всех этих опасных приключений. — Джинни что-то знала, — заговорил Рон первый раз после того, как они покинули учительскую. — Поэтому на нее и напали. Перси со своими глупостями тут ни при чем. Джинни наверняка что-то разведала про Тайную комнату. Другой причины нет, ведь она… ведь наша семья чистокровные волшебники. — Рон вытер заблестевшие в глазах слезы. — Она и правда могла что-то знать, — тихо прокомментировал Регулус. — А то мы не догадались, умник, — резко ответил Сириус. В Выручай комнате, можно сказать, воцарилась такая же мрачная атмосфера, как и в гриффиндорской гостиной из книги. В конце концов смерть одиннадцатилетней ни в чём невиновной девочки - это совсем не весело. Даже самые безэмоциональные люди, как правило, в такие моменты сбрасывают свою маску безразличия и разделяют со всеми общее горе. Хотя, глупо было бы отрицать, что нет людей, которые и в этой ситуации будут не на стороне жертвы и людей ей сочувствующих. Гарри страдающими глазами смотрел на Рона. Что тут ответишь? Почти нет надежды, что Джинни еще жива. — Я думаю, что навряд ли Джинни мертва. И вряд ли она вообще умрёт в этой книге, — неожиданно заявил Джеймс. — Почему ты так решил? — скептически подняла бровь Лили. — Да как-то рановато для такой трагедии. Всё-таки ещё только вторая книга, — пожал плечами гриффиндорец. — Что значит «рановато»? А когда по-твоему не рано? — присоединилась к подруге Алиса. — Ну, может на книге четвёртой-пятой уже что-то такое может произойти… — Странно то, что я с ним согласен, — тихо вставил Северус своё слово. Но при этом он будто специально пытался переместить свой взор куда угодно, чтобы не видеть самого Джеймса. Как ни парадоксально, но Северусу всё ещё было неприятно, или скорее непривычно, соглашаться с Поттером, сходится с ним во мнениях. За предыдущие четыре года он уже довольно сильно успел привыкнуть, что их с Поттером мнения расходятся всегда, что у них нет ничего общего. Ну точнее, ничего общего, кроме интереса к Лили. Только вот Джеймс отвечать не стал, как и в принципе продолжать беседу. Он только легонько толкнул Римуса, дабы тот продолжил читать. — Вы куда-то собираетесь? — спросил Рон. — Э-э-э… да, собираюсь, — ответил Локхарт, содрав с двери собственное изображение в полный рост и скатывая его в трубку. — Срочный звонок… Суровая необходимость… Вынужден уехать… — А как же моя сестра? — нахмурился Рон. — Да, конечно, такое несчастье, — пробормотал Локхарт, избегая их взглядов. Выдернул из стола ящик и вытряхнул в дорожную сумку содержимое. — Никто сильнее меня не скорбит… — Но вы же преподаватель защиты от темных искусств! — воскликнул Гарри. — Как вы можете все сейчас бросить и уехать отсюда! Здесь теперь собрались самые злые темные силы! — Видите ли… Должен вам сказать… Когда меня пригласили на эту должность, — Локхарт бросил поверх мантий груду носков, — ничто не предвещало такого поворота событий. Это для меня полная неожиданность… — Вы хотите сказать, что попросту убегаете? — Гарри не верил своим ушам. — После всех подвигов, описанных в ваших книгах? — Да, книги, конечно, в какой-то степени могут вводить в заблуждение, — дипломатично возразил Локхарт. — Так и знал, что он в своих книгах врёт, — воскликнул Сириус. — Это было очевидно с самого начала, — закатив глаза, ответил Римус. — Мой юный друг. — Локхарт, нахмурившись, выпрямился. — Проявите наконец здравый смысл. Мои книги и вполовину не продавались бы так успешно, если бы люди думали, что эти подвиги совершил не я, а кто-то другой. Ну кто бы стал читать про старого армянского колдуна, пусть даже спасшего целую деревню от упырей? Ах, он бы своим мерзким видом испортил обложку! Да еще и одевался безо всякого вкуса! А у колдуньи, которая изгнала ирландское привидение, накликающее смерть, была, вообразите себе, заячья губа! Моя внешность, это, как бы сказать, — приманка, залог успеха… У Гарри происходящее не укладывалось в голове: — Так что же это выходит? Вы просто присвоили себе то, что совершили другие люди? — Гарри, Гарри, Гарри! — Локхарт укоризненно покачал головой. — Все отнюдь не так просто, как кажется. Это труд, и труд нелегкий. Надо было найти этих волшебников, подробно обо всем расспросить. И затем подвергнуть заклинанию Забвения. Это входило в мои планы, им предстояло забыть свои подвиги. Чем я действительно горжусь, так это моими заклинаниями Забвения! Да, Гарри, да, мной был проделан огромный труд! Пойми же, автографы на книгах, рекламные фотографии — это еще не все. Хочешь добиться славы — готовься к долгой, упорной работе. — Но… Как же, — у Лили аж дыхание перехватило от переполняющих её эмоций, — Н-но заклинание забвения полностью стирает все воспоминания у людей! — её зелёные глаза довольно явно заблестели, выдавая то, что ещё немного и по щекам побегут дорожки слёз, — Е-если с-стереть все воспоминания м-можно сломать жизнь, — голос её сорвался, губа задрожала, а по коже покатилась первая слезинка, — Он исп-портил жизни стольких людей! Алиса мягко погладила подругу по спине, успокаивая, хотя, судя по её выражению лица, ей и самой не помешало бы успокоится. У Джеймса в голове родилась мысль — сказать Лили о том, что она была не права по поводу Локхарта и что ей не нужно было осуждать его за резкие слова (и действия) в сторону этого подлого волшебника. Но высказать свою мысль он не решился, видя, что девушке сейчас и без того плохо. Да, иногда сердобольность Лили и её доброта и любовь к людям играют с ней злую шутку. Локхарт захлопнул крышки чемоданов и запер их.  — Ну, кажется, все, — сказал он, оглядевшись. — Осталось сделать последний завершающий штрих. — Достал волшебную палочку и повернулся к друзьям. — Весьма сожалею, мальчики, но мне придется прибегнуть к заклинанию Забвения, чтобы вы не разболтали моих секретов, иначе я не сумею продать ни одной книги… — Не смей! — как по команде в один голос воскликнули Джеймс, Лили и Сириус. И кто после этого скажет, что Бродяга не переживает за будущего крестника? Но Гарри вовремя сообразил, что к чему, и уже держал наготове свою палочку. Не успел Локхарт закончить фразы, как он воскликнул: — Экспелиармус! Локхарта отшвырнуло назад. Опрокинув чемодан, он упал на пол. Волшебная палочка выскочила у него из рук, Рон схватил ее и выкинул в открытое окно. Гарри с яростью пнул ногой чемодан. — Зря вы тогда допустили, чтобы профессор Снейп научил нас этому приему! — Да! — вновь хором прокричали Джеймс с Сириусом, заставляя тем самым Римуса сморщиться от слишком громкого возгласа прямо у него под ухом. — Покажи точно, где ты видела эти глаза? — А-а, где-то там. — Миртл неопределенно махнула в сторону умывальника перед ее кабинкой. Рон и Гарри сейчас же подошли к нему. Локхарт с глазами, полными ужаса, благоразумно остался сзади. На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина. Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы. И Гарри заметил — на одном медном кране нацарапана крохотная змейка. — Так, нам нужно это записать, — важно заметил Сириус. — Зачем? — спросил его Джеймс. — Как зачем? Чтобы не забыть, куда нам идти! Как мы по-твоему в Тайную комнату попадём? — Ааа... тоочно, — протянул Джеймс, запустив пятёрню в волосы. Сириус на секунду зажмурился, открыл глаза и увидел у себя на коленях перо и пергамент. Он взял только что появившиеся письменные принадлежности и начал записывать план пути к Тайной комнате. — Откройся! — опять приказал Гарри. На этот раз произнесенных слов никто не услышал. Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск — вот только куда? — Так, подождите! — перебил Регулус, — Но ведь среди нас нет змееустов, — сказал он, озадаченно переводя взгляд с Северуса на двух мародёров и обратно. — Что-нибудь придумаем, — беспечно отмахнулся Джеймс, внутренне всё же разделяя переживания младшего Блэка. Лили же внутренне ликовала, что на пути у парней встало такое серьёзное препятствие. Теперь их шанс попасть в эту комнату и там убиться был в разы меньше, если вовсе не испарился. Он уже взялся за ручку двери, но Гарри и Рон оба навели на него волшебные палочки. — Право пойти первым принадлежит вам, — жестко сказал Гарри. Бледный, лишенный оружия, Локхарт приблизился к зияющей дыре. — Мальчики, — простонал он умирающим голосом. — Ну что хорошего в этой затее? Гарри ткнул его в спину палочкой. Локхарт свесил ноги в трубу. — Я, право, не нахожу в этом… — начал он было, но Рон его подтолкнул, и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины. — Да! Давно надо было это сделать! — победно воскликнул Джеймс, не без удовольствия заметив, как Лили улыбается краешком рта. Теперь то она с ним одного мнения. Но в тоннеле царила мертвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст — Рон наступил на что-то, оказавшееся крысиным черепом. Гарри направил на него луч света — весь пол был усеян костями мелких животных. Отгоняя страшную мысль, что и от Джинни остались такие вот косточки, Гарри зашагал дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора. Сириус закусил губу, методично записывая всё, с чем им придётся столкнуться по пути к Тайной комнате. Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри пошел вперед, высоко подняв волшебную палочку. Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета. Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать. — Вы точно хотите туда идти? — как-то обречённо спросила парней Лили, уже догадываясь, какой будет ответ. — Разумеется, — как по команде ответили трое: Джеймс, Сириус и Северус. Регулус только сдержанно кивнул. Лили тяжело вздохнула, переведя взгляд на Римуса, который пожал плечами, всем своим видом говоря, мол, «чего ты ожидала?». — Конец приключению, мальчики! — воскликнул он. — Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы двое лишились рассудка при виде ее искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом! Он поднял повыше злосчастную палочку, перебинтованную магической лентой, и провозгласил: — Забвение! В этот момент, кажется, дыхание перехватило не только у Лили, но и у всех присутствующих. Джеймс и вовсе покраснел так, что мог посоревноваться с гриффиндорским флагом. Сбылись самые худшие страхи Рона — волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты. Закрыв голову руками, Гарри кинулся бежать, оскальзываясь на кольцах змеиной кожи. С потолка тоннеля рушились громадные глыбы. В мгновение ока перед ним вырос каменный завал, отрезавший его от Рона.  — Рон! — крикнул Гарри. — Рон, ты жив? Рон! — Я здесь! — Голос Рона глухо донесся с другой стороны завала. — Я в порядке. А этого гада, кажется, здорово шибануло! Послышался звук тупого удара и громкое «ой!». Рон, наверное, хорошенько пнул Локхарта. — Впервые рад, что у Рона нерабочая палочка, — облегчённо выдохнул Джеймс. — Жди меня там! — крикнул он Рону. — Жди вместе с Локхартом. Я пойду один. Если через час не вернусь… — Пожалуйста, только не говорите мне, что он опять пойдёт сражаться один с чудищем! — обеспокоенно заговорила Лили. Её снова начало заметно трясти, а кожа её стала на порядок бледнее. Постепенно звук передвигаемых камней затих в отдалении. Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Гарри был напряжен до предела. Он хотел, чтобы тоннель побыстрее кончился, и страшился того, что его ожидает. Наконец миновав еще один поворот, Гарри увидел перед собой гладкую стену, на которой вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у них блистали огромные изумруды. Гарри подошел вплотную. В горле у него пересохло. В этот раз нет необходимости силой воображения оживлять змей — глаза у них и без того горят живым блеском. Гарри теперь уже знал, что делать. Прокашлялся, и глазаизумрудины, смотревшие на него, замерцали ярче. — Откройтесь! — приказал Гарри низким, тихим шипением. В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. Дрожа с головы до пят, Гарри вошел внутрь. — Конец главы, — объявил Римус, захлопнув книгу. — Серьёзно?! — возмутился Сириус, — Только ведь началось самое интересное! — Лииилс, — умоляюще протянул Джеймс, — Ну может мы ещё почитаем? — Нет, — покачала головой девушка под разочарованные стоны гриффиндорцев, — Через пять минут комендантский час. Мы и так можем не успеть дойти до гостиных. — Я с тобой полностью согласен, — поддержал девушку Фрэнк, поднимаясь и поднимая за собой Алису. Всем остальным ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.

***

Наступила такая долгожданная и такая ненавистная для некоторых наших знакомых ребят среда. И нужно ли объяснять причины столь различного отношения к этому дню? Думается, тут и так всё ясно. Сказать, что Северус не хотел идти в Хогсмид сегодня — это ничего не сказать. Первым его порывом было по окончании уроков запереться в спальне со стопкой древних магических фолиантов и забыться за чтением. Он мог бы весь вечер провести с пользой для самого себя и наконец начать нормально готовиться к СОВ, но нет, само нутро слизеринца будто отвергало этот весьма логичный порыв. И что по итогу: Северус вместе с Регулусом уже около получаса бродит по улицам деревушки, пробиваясь сквозь шумную толпу студентов и жителей деревни. Погода сегодня впервые за последние пару месяцев, кажется, решила порадовать этот отдалённый уголок Шотландии тёплыми лучами солнечного света и отсутствием мрачных серых облаков на светло-голубом небосклоне. Это обстоятельство только сильнее раздражало Снейпа, заставляя наблюдать за тем, как в рыжих локонах Лили поблёскивают редкие снежинки, а её глаза щурятся от слепящего света. И нет, Северус конечно же не следит за ней! Ну или он хочет так думать. Потому что, как ещё назвать то, чем он сейчас занимается? Прячется в тени, наблюдая за хохочущей Лили, стоящей у входа в «Три метлы» под руку с Джеймсом. Да, с такого расстояния мало что можно услышать, но её звонкий смех всё же долетает до слуха парня, больно режа слух. И больно вовсе не из-за самого звука, а из-за того, кем он вызван. В конце концов, да, Северус смирился, что Поттер влюблён в Лили и всячески пытается ей это продемонстрировать, но всё его бытие не хотело смириться с тем, что подруга начала проявлять к нему ответный интерес. Это казалось каким-то противоестественным, особенно, на почве того, что ещё пару месяцев назад Эванс при виде Поттера кривилась, стараясь избегать разговора. Северус ещё помнил те моменты, когда она демонстративно брала его за руку, отворачиваясь от гриффиндорца, и вела в какой-нибудь тихий уголок библиотеки, где они могли читать и тихо переговариваться, перекидываясь дружескими шуточками. Вот уж о чём он точно не думал, так это о том, что ситуация может развернуться и в обратную сторону, где уже Поттер ходит под ручку с Лили, и где уже он, Северус, остаётся позади, молча наблюдая. Позади него из магазинчика вываливается Регулус. Да, именно, что вываливается, ибо по другому сие грациозное па, с дальнейшим падением на колени назвать просто невозможно. Блэк бурчит себе под нос понятные только ему одному ругательства и подходит к приятелю, хлопая того по плечу. Северус вздрагивает, оборачиваясь на него, словно вовсе забыл о его существовании. Снейп поворачивается обратно, ища глазами зелёный пумпончик на шапке Лили, но не находит, понимая, что подруга либо зашла в кафе, либо скрылась где-то в этой гудящей толпе. Он зло фыркает, мысленно обвиняя младшего товарища в сей утере «объекта», ещё с секунду поправляет скособочившийся шарф и идёт в сторону бара. Регулус на сие действо только закатывает глаза, очевидно, прекрасно осознавая, что позвали его в Хогсмид не с целью дружеской прогулки, а так, для галочки. Они заходят в бар. Здесь душно, пахнет едой и напитками, все столы под завязку забиты, нет ни одного свободного местечка. Северус оглядывается и находит взглядом Лили. Она стоит, опершись на подоконник и держа в руках кружку сливочного пива, её шапка и пальто лежат на том же подоконнике. Рядом с ней Поттер, он держит её руку в своей, всем своим видом показывая, что сегодня он сосредоточен только на этой девушке. Снейп с неохотой признаёт, что и сам сосредоточен только на Лили, но только вот их с Джеймсом отличие в том, что у Поттера с ней свидание, а он, Северус, просто следит за ними, аки маньяк. Эта мысль словно отрезвляет Снейпа. Он трясёт головой, возвращаясь к реальности, осматривается и не находит Регулуса рядом. Ну что ж, неудивительно, что Блэку надоело таскаться за ним хвостиком, всё-таки он пришёл сюда отдохнуть. Северус засовывает руки в карманы и оглядывается, только сейчас понимая, что стоит он посреди прохода и привлекает тем самым к себе внимание. Он поджимает губы и начинает судорожно соображать, что делать. Самым логичным было бы подойти к барной стойке и заказать что-нибудь, но, вот незадача, денег-то у него нет. Так что он просто разворачивается на пятках к выходу и стремительно уходит в сторону замка, даже забыв о том, что вообще-то пришёл не один.

***

Сириус неспешно шагает по заледенелой дорожке, насвистывая себе под нос какую-то незамысловатую мелодию. Уже второй раз на этой неделе его охватывает состояние непомерной скуки. Сегодня один из тех редких дней, когда абсолютное большинство студентов проводит свой вечер в Хогсмиде и, увы, Джеймс не стал исключением. По мнению Сириуса этот день мог быть наполнен розыгрышами и нарушениями школьных правил с дальнейшими побегушками от злых учителей, но вот Джим решил иначе, отправившись на столь долгожданное свидание с Эванс. Нет-нет, конечно, Сириус был невероятно рад за друга. И нет, он нисколечко не ревновал внимание Сохатого, что вы. Просто он не имел ни малейшего представления, как можно весело провести день, когда твой лучший друг занят делами любовными. С Римусом и Питером идти гулять как-то совсем не хотелось, они конечно друзья, но до Джима не дотягивают даже вдвоём. Но сегодня в Хогсмиде должен быть и Регулус, так что это будет неплохой возможностью сообщить братишке, что на рождество он едет не домой, а к кузине Андромеде. По итогу брата он находит в «Трёх мётлах» подле зависшего на месте Снейпа. Сириус бесцеремонно дёргает младшего на себя, хватая его за рукав, и, что удивительно, спокойно выводит его из заведения. — Чего тебе? — говорит Регулус, вырвавшись из хватки брата. — Да так, я вот письмо от Меды получил… — А я тут при чём? — Ты ведь знаешь, что на рождество я поеду к ней? — Смотри, как бы маман не узнала об этом, — то ли высокомерно, то ли действительно с беспокойством отвечает младший. — Тогда даю тебе тот же совет, — улыбнулся уголком рта Сириус. — Что, прости? — Ты едешь со мной, — тоном не терпящим возражений говорит Бродяга. — А меня ты для начала спросить не хотел? — на лице младшего Блэка выражен весь спектр эмоций от удивления и растерянности до злости. — А зачем? — максимально беспечно отвечает старший, — Я ведь и так знаю, что ты не согласишься. А тут у тебя уже и выбора нет, Меди и Дора нас уже ждут. — Меди и… и кто? — не понимает Регулус. — Эх, братишка! Ты ведь даже не видел нашу племяшку! Да ты и метоморфов не видал. А тут сразу два в одном! — шуточно возмущённо воскликает Сириус, всплеснув руками. — Д-дочь Меды — метоморф? — поражённо открывает рот Рег. Сириус победно улыбается. Вот братец и на крючке. — Пфф... Обижаешь! Ты таких волшебниц ещё не видел, я тебе обещаю. Так что ты пакуешь свои чемоданы и пишешь маман, что остаёшься в школе на каникулы. Регулус ещё с минуту переминается с ноги на ногу, обдумывая сию перспективу. С одной стороны, да, он любит свою кузину, хотя и не поддерживает её выбор спутника жизни, да и увидеть племянницу тоже хочется, так что… Другая сторона, на которой родители, которые могут случайно раскусить его обман, просто испаряется из мыслей. Он глубоко вздыхает и, после недолгово молчания, соглашается на предложение брата. — Отлично, — хлопает в ладоши Сириус, — А теперь пойдём прогуляемся? Я же вижу, что тебе с этим озабоченным скучно. — Ну пошли, — вздыхает слизеринец, пристраиваясь по правую сторону от брата. Как ни крути, а с разговорчивым и энергичным Сириусом будет точно веселее, чем с молчаливым погружённым в свои мысли Северусом.

***

Четверг оказался для всех днём ещё более трудным, чем три предыдущих. Джеймса и близнецов на пару часов забрал Кут на очередное обсуждение плана предстоящего матча. Сириус отбывал наказание за испорченный стол в кабинете трансфигурации, приводя в более презентабельный вид кучу старых книг под надзором мадам Пинс. Фрэнка Макгонагалл привлекла к наблюдению за кучкой второкурсников, которые додумались выкрасить стены одного из кабинетов в кислотно-жёлтый. Лили и Римус сегодня вдвоём патрулировали территории второго этажа до позднего вечера. Проще говоря, день не удался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.