ID работы: 9606914

Break The Wall (And Kill Us All)

Слэш
Перевод
R
Завершён
199
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 50 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
      Когда Майки простонал и немного пошевелил руками, Фрэнк облегченно выдохнул. Джерард схватил брата за голову и прижал его к себе, отчего Майки пошевелил руками ещё раз. Фрэнк сократил расстояние между ними и склонился над парнем.       — Ты в порядке, Майки?       Все произошло так быстро, что Фрэнк только сейчас начал чувствовать дрожь по всему телу от шока. Майки удалось мягко оттолкнуть от себя Джерарда, чтобы нормально ответить:       — Я думаю, что да. Вроде переломов нет.       — Иисус, мать его, Христос, — простонал Фрэнк. Он провел ладонью по затылку Майки. — Кажется, крови нет.       Джерард аккуратно прощупывал брата, скорее, для упокоения своих нервов, чем ради Майки, пока тот не ударил его по рукам, наконец прекратив это.       — Нам нужно убираться отсюда. — Заявил Джерард. — Сейчас же, черт возьми.       Никто и не собирался спорить. Они помогли Майки подняться — он все ещё неуверенно держался на ногах, пошатывался, и наверняка у него кружилась голова. Джерард крепко держал его, пока Фрэнк собирал всё, что они с собой принесли в магазин, в том числе доску Уиджи, и только после этого все они дружно направились к выходу из магазина.       Как только они подошли к входной двери, на Фрэнка внезапно накатила волна леденящего душу страха. Сущность теперь невероятно злилась на них, и, конечно, Фрэнк боялся, что она не позволит им покинуть дом. Но, похоже, швыряние Майки в стены измотало её, потому что Джерард с легкостью открыл дверь. У Фрэнка даже не было времени спокойно вздохнуть, до того, как они оказались снаружи. Ему, конечно, не стоило оставлять вентиляторы и свет включенными, но и возвращаться обратно не было ни малейшего желания.       И всё-таки он неуверенно приоткрыл дверь для того, чтобы ещё раз напоследок окинуть взглядом коридор, прежде чем плотно закрыл её и повернул ключ в замке с такой силой, что, казалось, он сейчас сломается. Фрэнк ещё раз проверил дверь, навалившись на неё, — на всякий случай, лишних мер предосторожности для него теперь не существовало. После этого он наконец отошёл от неё и присоединился к Уэям у подножия лестницы.       — Мне так жаль, — обратился он к Майки.       Майки пожал плечами и склонил голову:       — Это не твоя вина, — произнёс он после небольшой паузы.       — Тебе нужно в больницу, — сказал Джерард тоном, не предполагающим возражений, и предупреждающе посмотрел на Майки для пущей серьёзности.       — Нет, чёрт возьми, не нужно, — раздражённо бросил Уэй-младший. — Я в порядке. К тому же, что мы там скажем?       Фрэнк на минуту представил себе, как бы они пытались описать всё это сестре в приёмной, а затем уже психотерапевту.       — Пожалуйста, давайте поскорее окажемся в любом помещении с кондиционером, — взмолился Фрэнк, — и там уже продолжим обсуждение.       Они разошлись по машинам, Фрэнк сопровождал Уэев вплоть до дома Джерарда. Он чувствовал вину, и пусть Майки пытался его в этом разуверить, пусть это казалось бредом. Майки пострадал в его магазине и из-за его призрака.       К тому моменту, как Фрэнк всё-таки оказался в гостиной Джерарда, Майки уже растянулся на диване, лёжа на животе, а Джерард в это время на кухне доставал пакеты с замороженными продуктами из морозилки.       — Как ты? — виновато поинтересовался Фрэнк.       — Начинает побаливать, — отметил Майки. — Можешь подать мне тот компьютер?       Фрэнк перенёс ноутбук из другого конца комнаты и устроил его прямо под пальцами Майки. Насколько он понял, Уэй-младший решил изучить Интернет вдоль и поперёк. Джерард принёс пакеты с заморозкой и начал раскладывать их по спине брата, спрашивая, не болит ли то место, куда он водружал очередной. Майки игнорировал его расспросы либо потому, что стоически терпел боль, либо из-за того, что был сосредоточен на своих поисках в Сети.       Джерард не произнёс ни слова в адрес Фрэнка с тех пор, как произошёл инцидент с Майки, и беспокойство Фрэнка на этот счёт больно сжимало всего его. Когда Майки стал похож на лежачую морозильную камеру, настолько плотно он был покрыт замороженными овощами в пакетах, Джерард наконец вернулся на кухню, по дороге что-то пробормотав про кофе. Фрэнк постоял посреди гостиной как неприкаянный, а затем заставил себя пойти за Джерардом. Как же всё изменилось.       — Привет, — едва слышно произнёс Фрэнк, и сразу же замолчал, потому что понятия не имел, о чём говорить дальше. Характерная ему болтливость сдала позиции, и он вспомнил себя, совсем недавно кружащего вокруг Джерарда и не имеющего достаточно сил и смелости, чтобы заговорить с ним. Фрэнк засунул руки в карманы, чтобы занять себя хоть чем-нибудь.       — Привет, — приглушённо ответил Джерард. — Кофе?       — Да. Да, пожалуй.       Джерард был невероятно сосредоточен на кофеварке. Фрэнк не мог оторвать взгляд от пола, снова поглощённый чувством вины.       — Мне правда очень жаль, — сказал он. А дальше мысли полились водопадом из его уст…       — Я думал, оно нападёт на меня, я даже предположить не мог, что это случится с Майки, иначе бы я…       Джерард резко развернулся, его глаза были расширены от удивления, ужаса, негодования?..       — Если бы на его месте оказался ты, лучше бы не стало!       Фрэнку после этих слов стало легче, однако назойливое чувство вины снова дало о себе знать, ведь ему-то было лучше, пока Джерард казался буквально напуганным до чёртиков. Он стоял рядом с ним, а потом положил руку на его плечо.       — Если вам, парни, не хочется иметь дело с этим всем, я прекрасно это…       Джерард просунул свои ледяные пальцы Фрэнку под футболку, легко касаясь кожи его живота. Фрэнк взвизгнул и отшатнулся, в то время как Джерард, дьявольски ухмыляясь и пританцовывая, покинул кухню, оказываясь вне зоны досягаемости Айеро. Фрэнк проследовал за ним в гостиную, где Майки отвлёк его вопросом: «Не хочешь ли посмотреть на магазин?»       — Правда? — Фрэнк присел на пол поближе к ноутбуку. Джерард пристроился позади него. Майки придвинул к ним ноутбук. Фрэнк увидел две черно-белые картинки. Поскольку свет в магазине остался включённым, они могли ясно видеть комнаты. Насколько мог по изображениям судить Фрэнк, дом был точно таким, каким они его оставили.       — Жаль, что у нас нет звука, — сказал Майки. — И надо было установить камеру в основном помещении тоже.       Фрэнк пожал плечами и спросил:       — Каковы шансы поймать что-нибудь? Оно никогда не шалило в моё отсутствие.       Он почувствовал пальцы Джерарда на своём бедре, нежно поглаживающие его, и повернулся к нему, чтобы остановить это. Джерард тихо хихикнул ему на ухо.       — Они снова тёплые, — пообещал он. Фрэнк обнаружил пальцы Джерарда переплетёнными со своими. Они вовсе не были тёплыми, но и ледяными тоже. Фрэнк обернул свои руки вокруг пальцев Джерарда, чтобы согреть его.       — Что-то на моей пояснице тает, — отметил Майки.       Джерард слегка сжал пальцы Фрэнка, затем осторожно высвободил руку. Он встал, чтобы поменять пакет с замороженным горошком на какой-нибудь другой.       Фрэнк не спускал глаз с изображений на экране. Наверное, это было бессмысленно, но отвести взгляд было трудно. Вдруг в холле второго этажа закрылась дверь в маленькую спальню. Она закрылась плавно и легко. Фрэнк втянул воздух и посмотрел на Майки, чтобы убедиться, что он тоже это видит. Глаза Майки за стеклами очков были широко распахнуты. Фрэнк снова посмотрел на ленту и увидел, что все двери, одна за другой, стали захлопываться по часовой стрелке, начиная от маленькой спальни.       — Твою мать, — прошептал Майки.       — Джерард! — заорал Фрэнк, не отрывая взгляда от экрана. — Ты должен это увидеть.       — Что там? — Джерард выбежал из кухни со свежезамороженным пакетом чего-то.       Майки пересказал ему, что они увидели, пока он укладывал ледяной пакет на спину брата. Джерард снова устроился позади Фрэнка, уткнувшись подбородком в его плечо.       Они пытались увидеть нечто подобное тому, что уже было, на протяжении нескольких часов. Внезапно дверь в маленькую ванную распахнулась, а затем мягко закрылась.       — Мне кажется, или оно живёт в этой комнате? — пробормотал Джерард. Фрэнк сильнее прислонился к нему. — Интересно…       — Что? — прошептал в ответ Фрэнк, отмечая про себя, что старается сделать свой голос мягче для Джерарда.       — Эти тарелки. Масло появилось вместе с ними. Ничего не происходило до тех пор, пока ты не открыл коробку с ними.       — Мало кто это знает, но моё второе имя — Пандора.       Джерард улыбнулся, и Фрэнк почувствовал, как и его щёки растягивает улыбка.       — Погодите, — Майки еле удержал компьютер, который так и норовил упасть. — Я хочу проверить кое-что. Запись сохранится.       — То есть мы можем пересмотреть? — спросил Фрэнк. — Вау. Круто.       — Мы можем посмотреть видео позже и в ускоренном режиме, да, — подтвердил Джерард. Он перегнулся через Фрэнка, чтобы пододвинуть ноутбук к Майки и наклонить экран поудобнее для просмотра.       — Кофе готов, — объявил он, всё ещё облокачиваясь на Фрэнка. — Кто-нибудь хочет?       — Я, — ответил Майки, не отводя взгляда от экрана. — И пожалуйста, найдите уже свободную комнату.       Фрэнк и Джерард дружно рассмеялись, возможно, немного смущённо, и удалились на кухню. До того, как Джерард сделал хотя бы глоток кофе сам, он отнёс Майки его порцию. Фрэнк подумал, что быть пострадавшим не так уж и плохо. Они пили кофе в тишине. Мысли в голове Фрэнка не хотели успокаиваться. Перед его глазами то пролетали эпизоды с открывающимися дверьми на записи, то он принимался размышлять о том, как Майки оказался впечатанным в стену, а потом он думал, не ограбят ли его магазин из-за оставшихся открытыми окон, затем он начал переживать, что Джерард действительно был зол на него, что, конечно, привело в итоге к мыслям о поцелуе с ним, и обратно к призраку.       — С другой стороны, — внезапно сказал Джерард, — мы бы могли снять классный хоррор.       — В стиле «Ведьмы из Блэр»*, да, — согласился Фрэнк.       — Дубляж нашими голосами… Немного вирусной рекламы… И мы получим блокбастер. Никто даже не догадается, взаправду это всё было или нет, — Джерард лукаво улыбался.       — Невероятно. А так как я вряд ли когда-либо снова откроюсь, то деньги будут очень кстати.       Джерард выглядел так, будто бы он судорожно пытался подобрать нужные слова, Фрэнк же не хотел, чтобы он как-то комментировал сложившуюся ситуацию.       — Я думаю, Майки будет в порядке, — это было первое, что Уэй произнёс через пару мгновений молчания. У него был поразительный дар менять тему разговора за секунду, Фрэнк видел это в его глазах: то, как быстро могли сменяться идеи в его голове.       — Да, точно, — уверенно заявил Джерард. — Хотя завтра ему будет адски больно.       Фрэнк снова выразил согласие, и между ними повисла тишина. Она не была некомфортной теперь, просто существовало достаточно проблем, для которых решений пока что не находилось.       — Фрэнк? — неожиданно позвал Майки.       Джерард вернулся в гостиную вместе с Фрэнком.       — Что там, Майки?       — Из насколько дальних краёв твоя бабушка привозила антиквариат?       — Я не знаю, — задумчиво ответил Фрэнк. — Я не думаю, что она когда-либо летала за всякими штучками, но предполагаю, что некоторые из них прибыли сюда из очень дальних краёв кораблём. А почему тебя это интересует?       — Этот орнамент на посуде выглядит необычно. Я подумал, что мы могли бы попробовать отследить, откуда она.       — Знаете, — начал Джерард, — это похоже на герб.       — Как… геральдический? — неуверенно спросил Фрэнк.       — Но я не думаю, что это настоящая геральдика. Множество состоятельных американских семей в одно время занималось тем, что помещало свои якобы семейные гербы на всё, что только мало-мальски для этого подходило. И я предполагаю, что эта посуда как раз и есть результат одного из таких случаев. Элементы орнамента характерны для Ар Нуво*.       — Хорошо, — заключил Майки, пока Фрэнк продолжал восхищаться интеллектом Джерарда. — Должна же быть какая-то онлайн база данных для этого, да?       — Вполне возможно. — Ответил Джерард, а затем продолжил:       — Но я думаю, что сейчас самое время для ужина, а потом, я просто настаиваю на том, чтобы ты отправился в кровать, Майки.       Майки посмотрел на брата тем самым говорящим взглядом, присущим только ему.       — И не пытайся меня убедить в том, что тебе совсем не больно.       Братья продолжили свою семейную перепалку, Джерард повышал тон голоса время от времени, пытаясь доказать свою правоту, в то время как Майки переходил почти на шёпот для тех же целей. Фрэнк слушал их с блаженной улыбкой на лице, продолжая следить за записью с видеокамер в магазине на ноутбуке.       После ужина Джерарду всё-таки удалось загнать Майки в постель, правда, пришлось разрешить ему взять с собой ноутбук.       — Он уснёт через пару минут*, — с уверенностью предсказал Джерард, когда вновь присоединился к Фрэнку после того, как помогал Майки подготовиться ко сну. — Что просто прекрасно, потому что все наши запасы замороженных овощей иссякли.       Он сел рядом с Фрэнком на диван и положил его ступни к себе колени с уставшим вздохом.       — Я бы мог сходить за новыми, — предложил Фрэнк.       — Не надо, — ответил Джерард. — Они снова замёрзнут за ночь. Всё будет хорошо.       После этого наступила какая-то неловкая тишина. Джерард заерзал, словно над чем-то думал. Фрэнк промолчал и дал ему время. Мозг Фрэнка, который явно ненавидел его и хотел, чтобы он был несчастен, вдруг включил I Think We’re Alone Now* на повторе.       — Может, я… — начал Фрэнк.       — Знаешь, ты можешь… — Сказал Джерард одновременно с ним. Оба рассмеялись.       — Давай, ты первый, — предложил Фрэнк. На первый взгляд могло показаться, что Джерард передумал озвучивать то, что хотел, однако после небольшой паузы он посмотрел Фрэнку прямо в глаза и сказал:       — Ты можешь остаться на ночь.       Фрэнк, который только хотел сказать, что ему пора домой, расслабленно улыбнулся. Джерард улыбался ему в ответ.       — Если это не доставит тебе неудобств, то да. Это было бы здорово.       — Я думаю, так будет лучше. Если ты останешься здесь.       — Хорошо, — смущённо ответил Фрэнк. Возникло ощущение, что он ждёт чего-то ещё, чего-то большего. И это чувство его не подвело.       — И тебе не нужно ночевать на диване, — сказал Джерард так тихо, что Фрэнк едва расслышал это. — Я могу поспать на диване, — добавил он погромче.       — Ну уж нет, — быстро остановил его Фрэнк. — Я не собираюсь выгонять тебя из твоей же кровати.       — Итак…       — Итак, — эхом повторил за ним Фрэнк. Джерард смотрел на него очень внимательно, пытаясь будто найти что-то в его лице. Фрэнк понял, что ему придётся делать всё самому.       — Не знаю, как диван, но мы могли бы разделить кровать, — в итоге сказал Фрэнк.       — Потому что мы взрослые и сознательные люди? — взволнованно поинтересовался Джерард.       — Нет?..       Джерард вдруг ослепительно улыбнулся, а Фрэнк облегчённо выдохнул.       — Отлично, — произнёс Джерард настолько уверенно, будто именно это он и имел в виду всё это время, и взял Фрэнка за руку. Покачнувшись с носков на пятки, он потащил парня за собой. Фрэнк прикрыл рот свободной рукой, чтобы не рассмеяться в голос и не разбудить этим Майки, пока Джерард вёл его за собой по коридору.       Они делали это лишь однажды, и Фрэнку так хотелось большего, повторения мгновений блаженства. В этот раз в их распоряжении была настоящая, очень удобная кровать, неограниченное время, и ощущение комфорта в обществе друг друга. А после Фрэнк постепенно засыпал, пока Джерард танцевал кончиками пальцев по его татуировкам... Оба довольно улыбались.

***

      Фрэнк долго сопротивлялся тому, что пора просыпаться. Он был счастлив, ему было невероятно тепло, сонно и лениво, и он, ещё находясь в состоянии полудрёмы, понимал, что пробуждение может разрушить его прекрасное состояние. Казалось, он провёл долгое время между сном и явью, погружаясь то в одно состояние, то в другое по щелчку пальцев. В итоге он полностью проснулся только тогда, когда его подушка вдруг зашевелилась и пропала из-под его головы.       Фрэнк открыл глаза и понял, что находится в незнакомой комнате, освещённой лишь лучами солнца, проникающими в неё сквозь прорехи между плотными шторами. Потом он заметил Джерарда на постели рядом с собой, который, видимо, перевернулся на другой бок и тем самым заставил Фрэнка проснуться.       Счастье внутри Фрэнка переполняло его до краёв и грозилось вот-вот выплеснуться, однако ему было так тепло… И всё ещё хотелось спать. По факту, он был чуть счастливее, чем обычно, чем когда-либо. Джерард издавал умилительные звуки при пробуждении, начиная всё активнее шевелиться, и пока Фрэнк наблюдал за ним, оказалось, что он остался без одеяла. Теперь Фрэнк был чуть менее счастливый и сонный; он даже чувствовал лёгкую дрожь от прохлады.       Он перевернулся на живот, пряча лицо в подушку и пытаясь игнорировать необходимость вставать. Может быть, Джерард не станет его будить? Прохлада лизнула Фрэнку бок, когда Джерард сел на кровати. Он правда пытался подняться с постели так, чтобы не побеспокоить Фрэнка, что, конечно, привело к суетливой, пытающейся сохранить тишину, нежной утренней возне. Фрэнк еле спрятал в подушку хитрую улыбку, когда Джерард тихо выругался из-за того, что споткнулся о собственные брюки в попытке их надеть и почти упал, едва успев ухватиться за стену.       Однако лежать в кровати в одиночестве было уже нездорово. Фрэнк со стоном скатился с кровати и оделся. К тому времени, как он пришёл на кухню, Джерард уже пил свой кофе. Фрэнк подошёл к нему со спины и оставил нежный поцелуй на его плече через ткань футболки. Джерард начал ластиться и мурчать, как кот, возможно, таким образом приветствуя его, а потом передал парню одну из кружек.       Фрэнк налил себе кофе, когда Джерард передал Майки его напиток. Майки был сонным и постоянно зевал, даже когда Джерард поставил перед ним дымящуюся чашку на прикроватный столик. Джерард будто не придал этому большого значения.       — Как ты себя чувствуешь, Майкс?       Джерард наверняка уже успел выпить немало кофе, раз у него были силы на расспросы с утра.       — Устал. И больно.       Майки еле протянул руку к чашке, но так и не схватился за её ручку, пока Джерард не помог ему. Майки совершил невероятное усилие над собой, чтобы поднести её ко рту. Он сделал глоток, простонал и облокотился на спинку кровати.       — Всё болит, — озвучил он.       — Давай-ка посмотрим.       Джерард опустил свою чашку на тумбочку и поднял кофту Майки. Фрэнк сочувствующе зашипел, когда увидел, что спина парня представляет из себя один большой синяк.       — О боже, — сказал он. — Мы можем как-то тебе помочь?       — Дайте чёртов Викодин* или что-нибудь подобное, — ответил Майки. Джерард нахмурился.       — Я не знаю, есть ли он, пойду поищу.       Фрэнк допил кофе — Джерард делал его просто потрясающе — и посмотрел на Майки, допивавшего остаток напитка из чашки Джерарда, прежде чем он снова принялся за свою чашку.       — Викодина нет, но есть Кодеин*. Та-да! — Джерард энергично встряхнул пузырьком с таблетками, посмотрев на Майки.       — Я смотрю, кто-то в очень хорошем настроении, — проворчал Майки. Он взглянул на брата, а потом на Фрэнка, справедливо предполагая, что такое настроение Джерарда было виной Фрэнка. Фрэнк отвернулся от него, чтобы тот не заметил его ухмылку.       — Выпей таблетки, — спокойно попросил Джерард. Несмотря на полное отсутствие стоицизма, Майки сумел развернуться и выпить лекарство, а потом осторожно откинуться на подушки.       — Я приготовлю завтрак, — заверил Фрэнк. Только он хотел удалиться на кухню, как Майки остановил его и потянулся за компьютером, который до сих пор стоял на кровати недалеко от него:       — Я нашёл кое-что ночью. Хочу показать.       Он включил ноутбук и повернул его так, чтобы Фрэнку и Джерарду было хорошо видно.       — Это же тот герб с посуды, верно?       — Да, — подтвердил Фрэнк, поражённый находкой Уэя-младшего. — Невероятно, Майки!       — Здесь, — Майки передал им ноутбук. — Прочитайте это. А я посплю, пока вы не принесёте мой завтрак.       Фрэнк взял ноутбук к себе, а Джерард взъерошил брату волосы, добродушно смеясь над тем, что ворчащему Майки некуда отступать.       Пока Джерард читал статью в Интернете, Фрэнк успел сделать блинчики. Оказалось, что герб был создан в 1923 году для семьи Хоффманов, которые в первую очередь захотели украсить им своё поместье в долине реки Хадсон. Глава семейства покончил с собой в 1929 году, после крупной аварии с его участием. Семье удалось удержаться в поместье даже во времена Великой Депрессии*. В период Второй мировой они выживали с помощью спекуляций различного рода.       — Чудно, — прокомментировал Фрэнк.       — Что же, — продолжил Джерард, — один из шести наследников Хоффмана умер в 1967 году в возрасте шести лет, почти сразу после пожара в поместье.       Фрэнк, услышав это, нахмурился.       — Чёрт, это ужасно.       — Но это произошло. Кроме того, причина пожара так и не установлена.       — Ах-ха, кажется мне, мы на верном пути, — добавил Фрэнк.       — Мало кто остался в живых из семьи в наши дни. Хотя подожди, тут есть чьи-то контакты, давай-ка посмотрим… Джим Колкри? Предполагаю, он был смотрителем поместья или кем-то вроде домоуправителя.       — Так получается, мы можем с ним связаться, позвонить, например, — предложил Фрэнк. — И спросить его про эту коробку с пугающими тарелками.       Майки был само довольство, когда они вернулись к нему в комнату с завтраком.       — Я неплохо потрудился, неправда ли?       — Это был самый настоящий хардкор, Майкивэй, — подтвердил Джерард. — Но ты должен был выспаться, вообще-то.       — Вообще-то вы двое должны были спать тоже, — недовольно отметил Майки, заставив щёки Джерарда мгновенно залиться румянцем.       — Каким, чёрт возьми, образом ты это умудрился найти? — решил спросить Фрэнк, чтобы немного разрядить обстановку.       — Гугл-фу*. Какие же вкусные блинчики…       В итоге через некоторое время все они оказались уже на кухне, где дружно устроили гляделки с телефоном.       — Я так понимаю, ни у кого из присутствующих нет ни малейшего желания звонить по этому номеру? — решил уточнить Фрэнк. Майки с тяжёлым вздохом поднял трубку и сказал:       — Вы, парни, такие лузеры… Я ума не приложу, как вы вообще умудрились встретиться.       Джерард толкнул Фрэнка под столом и лишь улыбнулся брату в ответ.       Майки набрал номер и молчал всё то время, пока пытался дозвониться. Фрэнк нервничал. Он не знал, что конкретно они собирались узнать, но, надеялся на хоть что-нибудь. По крайней мере, знать что-нибудь было гораздо лучше чем то, чем они обладали сейчас. Однако на звонок так и не ответили, и наконец Майки прекратил попытки.       — Простите, — сказал он, — но нам, возможно, стоит попытаться ещё раз попозже.       — Может, посмотрим пока записи с камер в магазине? — предложил Джерард.       И вот они поставили запись на быструю перемотку, пытаясь оставаться сосредоточенными на происходящем на экране. Вся эта игра дверей выглядела забавно на такой скорости просмотра; это было всё, что произошло за ночь. Затем по какой-то причине, почти на рассвете, все стулья были выдвинуты из-за стола в столовой. Они проехались ножками по полу, а затем врезались в сервант и стену. В таком положении они постояли около пятнадцати минут, а затем сами вернулись на прежнее место.       — Ему просто скучно что ли? — предположил Джерард, склонив голову набок, чтобы изменить угол просмотра видео, как будто это могло что-то в нём изменить. Фрэнк пожал плечами. Он никогда не задавался вопросом, зачем оно всё это делает. Он был сыт по горло выходками этого существа.       Они досмотрели запись до конца: больше ничего странного в магазине не произошло. Конечно, вне зоны досягаемости камер, оно могло устроить ещё тот беспорядок в магазине. Фрэнк был раздражён и недоволен тем, что просто сидит и смотрит на лишь малую часть из возможных последствий.       — Я не знаю… — сказал он. У него действительно больше не хватало сил для всего этого. — Возможно, мне стоит вернуться туда.       Оба Уэя посмотрели на него округлившимися от удивления глазами.       — Ты совсем с ума сошёл? — первым из братьев опомнился Джерард. — Это опасно.       — Но однажды я должен вернуться, — заявил Фрэнк. — Кто знает, что оно сотворит с остальным магазином. И… Не знаю, я чувствую, будто оно одерживает победу надо мной с тех пор, как выгнало меня.       — И что с того? — возразил Джерард. — Ты хочешь вернуться и сразиться с ним, да?       Фрэнк вскинул руками в неопределённом жесте и пожал плечами.       — Мне очень жаль, но я должен сделать хоть что-то. И это касается только меня, я знаю это. Возможно, если я вернусь один…       — Чёрта с два ты пойдёшь один, — прервал его Джерард, устало потирая веки. Примечания: *Ар Нуво — одно из названий стиля Модерн, особенно популярного в начале 20 века. Если что, прекрасный пример использования в интерьере и предметах декора, а также одежде модерна/ар нуво — фильм «Великий Гэтсби» База Лурмана. *«Ведьма из Блэр» (полное название в русской адаптации — «Ведьма из Блэр: курсовая с того света» или The Blair Witch Projectв ориг.) — легендарный мистический ужастик 1999 года, первая работа режиссёра Эдуардо Санчеса, который стал известным благодаря ей. Также вы можете знать его, как одного из авторов сериалов «Сверхъестественное» и «Люцифер». *Он уснёт очень быстро = He'll be out like a light (в оригинале). Мне показалось, что фраза очень милая, и вдруг она вам пригодится когда-нибудь в своём изначальном варианте *I Think We’re Alone Now — песня Tiffany. Возможно, вы её знаете по саундтреку первого сезона Академии Амбрелла. Вообще композиторы её очень любят, поэтому песню довольно часто можно услышать в разных фильмах — уж слишком хорошо запоминающаяся у неё мелодия. *Викодин и Кодеин — сильные опиоидные анальгетики, прописываемые только при очень сильных болях даже в США. У меня вопросы к тому, каким образом второй из них оказался в домашней аптечке Джерарда… Но это уже авторское. *Великая Депрессия — серьёзный экономический кризис в истории США (да и остального мира), пришёлся на период с 1929 по 1939 годы. *Гугл-фу (Google fu в ориг.) — игра слов, возникшая из названий боевого искусства кунг-фу и гугла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.