ID работы: 9606949

Пленница редкой находки

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      На следующий день Ханджи окончательно осознала, что все произошедшее с ней ей не приснилось. К счастью, ей удалось достать немного сухих веток и камней, чтобы развести небольшой костер и согреться. В аптечке нашлось толстое одеяло, которое помогло женщине не замерзнуть, ведь ей пришлось снять мокрую одежду. Оставаться в ней было нельзя.       Увидев ясное голубое небо в отверстие скалы... Ханджи поняла, что уже день. Сейчас в пещеру проникало чуть больше света. Определенно день. Сев и размявшись, женщина пришла к выводу, что спать на твердой каменной земле очень неудобно. Она потянулась, ее кости и суставы удовлетворенно хрустнули. Вытянув руки над головой, брюнетка сонно зевнула. Она чувствовала себя отлично, пока ее карие глаза не встретились со стальным пронзительным взглядом, устремленным с края скалы на нее... и ее обнаженное тело; одеяло скользнуло вниз.       - Л-л-левииииии?! - взвопила Ханджи и покраснела. Она поспешно натянула на себя одеяло, стараясь хоть как-то спрятаться.       Леви растерянно посмотрел на нее и подплыл ближе. Взяв один конец пледа, он приподнял его, чтобы лучше рассмотреть ее ноги.       - Опусти! - ударив его по руке, Ханджи быстро прикрылась.       - Что это такое?!       Прорычал Леви, раздраженно посмотрев на нее. Он не понимал, что разглядывает интимные женские части и сильно смущает этим Ханджи. Ей не следовало бить его, но... это было так неловко.       - Извини... - глубоко вздохнув, женщина попыталась успокоиться. - Это, мм... человеческий... орган. Ты не мог бы отвернуться, чтобы я оделась?       Приподняв левую бровь, Леви, казалось, все еще не понимал ее.       - Почему вы, люди, так стремитесь спрятать свои тела? Наши русалки носят на груди только аксессуары вроде ракушек или морского планктона. Некоторые - вообще ничего. И в этом нет ничего страшного.       - Н-ну, у людей так не принято. Мы показываем свое обнаженное "Я" только тем, кого любим. Например, мужу или жене, - объяснила Ханджи, надеясь, что здесь, в океане, у них тоже есть что-то вроде браков. Она должна спросить его потом. Расспросить, если он согласится ответить.       - Я понял... - выслушав ее, темноволосое существо неохотно отвернулось, давая женщине немного личного пространства. - Давай быстрее. Я принес тебе еду.       Закончив, Ханджи разрешила тритону повернуться. Одеваться пришлось медленно, чтобы не задеть раны, но Леви, как истинный джентельмен, терпеливо ждал.       Взглянув на его руки, Ханджи увидела, что он принес ей в этот раз. Краб. И никакой рыбы. Его будет сложно съесть без необходимых столовых приборов.       - Сегодня краб? Но я не смогу сломать его панцирь...       - Вы, люди, такие слабые.       Ее карие глаза расширились: Леви взял краба и с легкостью разбил на две части, обнажая съедобное мясо.       - Потрясающе! Даже не вспотел! Какие же вы, русалки, сильные!       Ее внезапная радость заставила Леви инстинктивно отшатнуться. С безопасного расстояния он раздраженно смотрел на нее.       Ее глаза светились счастьем и жаждой знаний.       Не почувствовав никакой враждебности, тритон немного успокоился. Сердито вздохнув, он заговорил:       - Мы намного сильнее людей. Наш женский вид, который вы называете русалками, с помощью своего голоса может управлять даже вашими мужчинами... В прошлом, когда корабли подходили слишком близком к наши домам, так и было. Сейчас это почти не происходит.       - Оу, как сирены из наших книг... Это действительно интересно...       Тритон не знал, почему вообще рассказал ей это. Но ему вдруг захотелось узнать о ней больше. Она заперта в пещере без возможности сбежать или позвать на помощь. А если и попытается, Леви просто убьет ее.       Сейчас женщина просто осторожно двигалась на своем маленьком каменном кусочке земли и разжигала костер, чтобы приготовить пойманного им для нее краба.       Он должен принести ей воды. Пресной воды. Людям необходима вода, чтобы не умереть от обезвоживания. Он знал, что на дне океана, на затонувшей лодке, есть много бутылок.       - Скажи, Леви, что делают три... - Ханджи замолчала, не увидев его. - Он ушел, когда я отвернулась?       Женщина обессиленно вздохнула. Она должна подлечить раны и найти способ вернуться на берег. Сейчас же важнее всего найти воду. Она не пила ни капли со вчерашней ночи.       Через пять или десять минут над водой показался Леви. Звук чьего-то приближения заставил Ханджи повернуться. Она улыбнулась. Он не бросил ее. Улыбка превратилась в радостное восклицание: в руках он держал много бутылок.       - Вода!       - Я понял, что тебе это нужно. Бутылки с твоего корабля. Я не знал, как во-... - Леви замолчал на полуслове.       Ханджи выхватила содержимое из его рук и, прочитав этикетки, широко улыбнулась.       - Ого! Не могу поверить, что они сохранились! Значит... Может быть, мои документы тоже можно спасти?! Если б только я могла вернуть сумку с записями, то...       - Хватит меня игнорировать!       Брюнетка смущенно посмотрела на него: возбужденная от радости, она действительно совсем забыла о нем.       - Извини... О, кстати, это бутылка с водой, - она показала тритону большую пластиковую емкость с прозрачной жидкостью внутри и буквы, которые Леви не смог прочесть. - Это слово читается как "в-о-д-а". Ты не понимаешь человеческий язык, я полагаю?       Нахмурившись, Леви отрицательно покачал головой. Он принес ей воду, понятия не имея, зачем ей другие бутылки.       - Нет. Здесь, внизу, мы говорим на другом языке... Но в книжках моряков были картинки, поэтому... - он старательно отводил взгляд. Почему-то он был очень смущен. - Взрослые рассказывали нам много сказок.       - О, я поняла, - сказала Ханджи и удивилась: они здесь считали человека настоящим монстром.       Она знала, что люди охотились на русалок и тритонов, и догадывалась, почему. Представители морского народа были необычными, ранее невиданными существами. За них платили большие деньги, их показывали в цирке и, что еще страшнее, расчленяли и резали в научных целях. Подводный народ, должно быть, очень боится людей. Она надеялась, что Леви не постигнет такая участь. Поэтому, с одной стороны, ей очень хотелось изучить его, не нанося вреда, конечно, а с другой - вообще этого не делать. Некоторым вещам лучше оставаться в тайне.       - В любом случае большое спасибо, Леви. Сегодня ты дважды меня спас.       Его стальные глаза сверкнули. Почему она благодарит его?       Неужели она совсем его не боится?       Эти вопросы, не дававшие ему покоя, навели его на воспоминание о том, как все началось.       Люди уже давно интересовали его, и, словно по чьей-то прихоти, он обнаружил горящий корабль. Разглядывая его с безопасного расстояния, он заметил, как кто-то упал в воду и больше не показывался на поверхности. Подплыв ближе, тритон увидел тело, медленно шедшее ко дну. Недолго думая, он поймал его и притащил в пещеру. Прижавшись ухом к ее груди, Леви облегченно выдохнул: сердце бьется. Он вдруг покраснел, осознав, что дотронулся до ее... выпуклостей... Но тут же отмел эти мысли и положил бессознательное тело на небольшую скалу. Он сделал все, что мог, теперь оставалось только ждать. Тритон надеялся, что не пожалеет об этом решении.       Прервав поток воспоминаний, Леви провел рукой по мокрым шелковистым черным волосам и вздохнул.       - Если хочешь отблагодарить меня, то расскажи больше о людях... А я в свою очередь достану тебе что-нибудь с обломков корабля. Все, что тебе понадобится.       Лицо Ханджи засияло, а глаза засверкали.       - Правда?! Я расскажу тебе все, что ты только захочешь! Знаешь, я всегда говорила:" Если ты чего-то не знаешь, пойди и узнай это". У каждого свой взгляд на этот мир, и ты должен составить свой. Скажи, Леви, когда я тонула, у меня была большая сумка...       Вдруг ее восторг оборвался пронзительным воплем: еда сгорела!       - О, нет, нет, нет, мой краб! - она вскочила и поморщилась от резкой боли, вызванной неосторожными движениями в попытке спасти пищу.       Темноволосый тритон наблюдал за разыгравшейся перед ним сценой, скрестив руки на груди и качая головой, осознавая, во что он ввязался.

***

      Время пролетало незаметно, и Ханджи даже начала забывать, как долго она находится в пещере. Леви приходил каждый день и почти все время проводил с ней.       Она рассказывала ему о своей работе, о том, что она ученая, но, несмотря на это, ни разу не причинила боль животному или другому существу. Более того, когда они с командой находят раненое животное, то забирают его с собой. У Ханджи в лаборатории было много больших аквариумов, в которых рыб держали до полного выздоровления, а затем отпускали в море. Женщина объясняла ему морскую биологию и почему она так любит свою работу. Так она могла защищать океан.       Леви же разрешал ей осматривать свой тритоний хвост и даже трогать чешуйки до тех пор, пока она, увлекшись, не начинала больно тянуть их. Он кусал ее пальцы, предупреждая. Тритон показывал ей вещи, которые много лет находил на дне океана и спрашивал их названия и что люди делают с ними. Ханджи веселилась, старательно отвечая на его вопросы, смеялась над его удивленным или растерянным видом, менявшимся в зависимости от того, что он узнавал. Леви показал ей вилку, фото человеческой семьи в цветной рамке, разные книги и еще много любопытных предметов.       Одна вещичка заставила Ханджи густо покраснеть. Это был старый календарь в стиле пин-ап, на каждый из двенадцати месяцев которого приходилась обнаженная девушка в откровенной позе. Леви понятия не имел, зачем это людям, и Ханджи пришлось объяснять ему, что эти предметы принадлежат человеческим мужчинам... и что они любят делать с ними в долгих морских путешествиях...       Короче говоря, эти двое много веселились. Раны Ханджи заживали очень быстро. Она понимала, что нужно бежать отсюда как можно скорее, но она понятия не имела, как и что сказать Леви. Пресная вода почти закончилась, и женщина сомневалась, сможет ли он найти еще. Прошло больше недели с тех пор, как она исчезла из мира людей.       Моблит и команда искали ее? В порядке ли они?       Тритон сказал, что не знает, но он видел спасательную шлюпку, добравшуюся до берега, и Ханджи сделала вывод, что ее друзья живы. Ей стало легче.       - Леви... Понимаешь... Мне правда очень нравится проводить время с тобой, но когда-то мне нужно вернуться... - однажды сказала Ханджи после ужина. Она приготовила рыбу и позволила Леви немного покулинарить. Он очень удивился, узнав, что готовая рыба гораздо вкуснее сырой.       Тритон молчал, прислонившись к скале и удобно расположив на ней руки, старательно избегая ее карих глаз. Он понимал, что больше не может уходить от этой темы. Или держать ее здесь. Изначально он планировал просто убить ее, узнав все, что ему нужно, но сейчас... Он привязался к ней. Цокнув языком, Леви вздохнул.       - ...ты никому не расскажешь обо мне и не причинишь вреда моему народу, правильно?       Тритон знал, что она никогда не сделает ничего подобного. Он как-то понял, что может доверять ей, но просто должен был спросить.       - Конечно! Никогда, никогда! - мгновенно ответила Ханджи, почти крича. - Н-но.. ну... У меня есть небольшая просьба... Если можно, Леви...       Он с любопытством поднял глаза прямо на нее. То, как слегка покраснели ее щеки и как она уставилась в землю, тыкая скалу так, будто это было самое интересное открытие во всем мире, заинтриговало его.       - Какая, Ханджи?       - Мы сможем видеться? Ты мой друг, несмотря на то, что мы такие разные... Я могу пробираться на пляж глубокой ночью или ранним утром... Туда, куда ты скажешь, и никто не увидит нас... Как тебе?       Нужно сказать, что что-то внутри него, его сердце, точнее, забилось быстрее после этих слов. Он тоже хотел проводить с ней больше времени, поэтому и держал ее здесь так долго. Он заботился о ней, о человеке. Это было донельзя смешно и очень опасно, но он хотел доверять ей, несмотря ни на что.       - Отлично, мы можем составить расписание встреч. Но с тобой никого не должно быть. Только ты, поняла?       Ее лицо просияло от счастья. Она одарила Леви лучезарной улыбкой.       - Конечно!       В тот же день, в полночь, Леви посадил Ханджи на спину и поплыл к ближайшему берегу. Женщина наслаждалась звездным небом и свободой. Она осторожно сжимала его шею, стараясь не закрывать жабры, чтобы он не задохнулся, если заплывет слишком глубоко. На поверхности воды он дышал носом, как человек. Тритон будто катал ее на спине, только в воде. Плыть вот так вот с ним было очень захватывающе, и, если бы сейчас ее спросили, что она чувствует, она бы ответила:"Счастье". Ханджи хотела, чтобы это мгновение длилось вечно.       - Леви, это так здорово... И так расслабляет. Катай меня бесконечно! - она весело рассмеялась.       Но, к ее сожалению, берег уже показался на горизонте.       - Я не твой морской конек, очкастая.       Она засмеялась, а он ничуть не смутился. Ему нравилось слушать ее голос.       Ближе к берегу Леви спустил Ханджи, и она ступила на землю. Они молча смотрели друг на друга, не зная, что сказать. Он отдал ей сумку, которую она захотела забрать с собой. Темноволосый тритон нашел большую часть ее записей, и они все еще легко читались, несмотря на то, что они так долго пролежали в воде.       Внезапный шорох и приближающиеся шаги заставили обоих в панике обернуться. Ханджи разглядела людей с фонариками. Они медленно, но уверенно подходили.       - Черт, Леви, тебе нужно уходить! Со мной все в порядке, не волнуйся! Я-я приду так скоро, как только смогу. Следи за берегом, хорошо? Я обещаю, я не забуду тебя. А сейчас уходи! - прошептала Ханджи.       Она должна защитить его во что бы то ни стало.       Леви знал, что может верить ей. А сейчас пора уходить. Кивнув, он перевернулся и нырнул. Его красивый зеленый хвост стал последним, что увидела Ханджи, прежде чем тритон наконец исчез глубоко в океане.       Он в безопасности. Облегченно вздохнув, Ханджи повернулась к приближающимся фигурам. Ее карие глаза удивленно расширились, как и глаза четырех человек, которые в изумлении уставились на нее.       - Х-ХАНДЖИ! ВЫ ЖИВЫ! - изумленно вскричал Моблит, уронив фонарик в песок.       - МОБЛИТ! НИФА! КИТ! АБЕЛЬ! Вы искали меня?! Все это время?!       В следующий момент Ханджи оказалась в крепких объятиях своего помощника Моблита и Нифы. Слезы побежали по ее щекам. Она улыбалась, обнимая их в ответ. Она была счастлива вернуться домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.