ID работы: 9606949

Пленница редкой находки

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Ханджи накрыла Леви одеялом, чтобы спрятать от любопытных глаз, после того, как с помощью Моблита внесла его через заднюю дверь в помещение для персонала.       Как только они вошли в лабораторию и положили тритона на большой исследовательский стол, Ханджи приказала Моблиту закрыть дверь.       К столу снизу был присоединен небольшой аквариум, наполненный океанической водой, что давало возможность доставать морских существ на короткое время перед тем, как опустить стол и вернуть их в так необходимую им жидкость. Воды было достаточно, чтобы поддерживать в них жизнь, спасая от смерти, заботиться о них и заниматься исследованиями. Леви был тритоном, и Ханджи должна была убедиться, что его кожа и хвост не повреждены, ведь ей пришлось надолго вытащить его из воды.       Леви едва пришел в себя. Ослепленный ярким светом над собой, он зажмурился.       - Брр... где?       Он насторожился, почувствовав, что не может пошевелиться. Его тело было крепко привязано ремнями к столу. Где бы он не находился, здесь не было солнца и было слишком сухо... Где вода? И почему ему так больно? Он защищал Ханджи, а дальше? Где Ханджи?! Что произошло потом?! Он не смог вспомнить и начал крушить все вокруг, размахивая хвостом, пытаясь освободиться из этого "заточения".       Он не понял, в какой момент Ханджи подошла к нему справа, но, хоть и с трудом, прекратил попытки сбежать. Его зеленый хвост ударил ее один или два раза.       - Нет, Леви, лежи смирно. Теперь все будет в порядке. Я позабочусь о тебе. Обещаю. Просто положись на меня.       Мягкий приятный голос Ханджи в миг успокоил его. Она здесь?        Он осторожно открыл глаза и встретился взглядом с карими глазами и лучезарной улыбкой облегчения, в которую он так влюбился в последние несколько месяцев.       - Ханджи...?       Он почувствовал прикосновение ее рук к своим щекам. Женщина кивнула.       - Хорошо. Да, это я. Я здесь. Но, пожалуйста, не крутись. Я понимаю, это страшно и необычно. Ты в моей лаборатории для морских животных. Помнишь, я рассказывала тебе, что изучаю океан и каждое живущее в нем существо?       Но тут ее лицо стало грустным.       - Прости. Тебе сейчас должно быть очень больно. Я дам тебе что-нибудь, чтобы стало легче. И все-таки мне нужно сделать тебе укол иглой... Сначала может быть немного неприятно, но, обещаю, потом станет лучше.       Из ее бессвязного объяснения Леви ничего не понял. Все, что он знал, это то, что сейчас находится на так называемом "рабочем месте" Ханджи? А еще она снимет боль. Он видел, как она отошла от стола, к которому он был привязан, и дала кому-то какие-то указания. Ее голос был холодным и злым. Полная противоположность тону, которым она разговаривала с ним.       Темноволосый тритон был хорошим пациентом, без пререканий давал Ханджи перевязать себя. Разве что он вздрагивал и стискивал зубы, когда она доставала пули. Женщина без конца извинялась с болезненным выражением на лице, будто могла почувствовать и разделить его боль.       Закончив зашивать и перевязывать раны, Ханджи опустила Леви в "раковину" под столом, чтобы он находился в воде, пока она не решит, в какой аквариум его поместить.       Они лечили даже акул и дельфинов, ведя их до полного выздоровления, и возвращали в океан.       Это означало, что для Леви найдется большой аквариум.       Сони и Бина, двух акул, имена которым Ханджи придумала сама, недавно отпустили в океан. Аквариум был огромным и даже имел каменный риф, выходящий на поверхность. Леви может выходить из воды, если захочет. Но главным было то, что заходить на территорию аквариума могли только особо уполномоченные сотрудники с высоким уровнем безопасности, вроде Ханджи, потому что акулы, если с ними правильно не заниматься, очень опасны.       - Моблит, я позаботилась о его ранах. Он в безопасности и не умрет, к счастью... Несмотря на потерю крови. Аквариум Сони и Бина пока не занят, верно? Подготовь его и помоги мне перенести туда Леви.       Отдавая ему указания, Ханджи даже не смотрела на него. Напротив, она вернулась к Леви и села на стул рядом с ним. Левой рукой она держала его руку в воде.       Моблит был зол. Почему это существо так важно для нее?       Этот тритон может быть опасен. Может убить ее. Как долго она вообще знает его, и чем закончилась их первая встреча?       Они ведь существуют только в сказках, да?       Сейчас он мог только молча выполнять ее приказания. Однако томительное чувство зависти ни на миг не покидало его.

***

      Открыв глаза, темноволосый тритон почувствовал себя гораздо лучше, чем раньше. Также он заметил, что снова находится в воде. На какой-то момент он даже решил, что все произошедшее с ним было просто дурным сном. Однако его маленькая надежда рухнула, как только он увидел, что находится в чем-то наподобие огромной бутылки, а снаружи были человеческие вещи. Стол, черное вращающееся кресло, разбросанные повсеместно книги и документы и два больших светящихся экрана. Кто-то сидел на стуле, попивая какую-то коричневую жидкость из кружки, и быстро-быстро стучал молотком по каким-то предметам с буквами. Вдруг движения прекратились, и этот кто-то развернулся на своем крутящемся кресле. Инстинктивно Леви спрятался за ближайшим камнем. Казалось, его поймали в ловушку в этом маленьком океане. Здесь были даже морские растения, однако копия океана - все равно не океан.       Показалась растрепанная темноволосая голова, и Леви тут же ее узнал. Ханджи была в длинном белом лабораторном халате, надетом поверх обычной одежды, и выглядела очень уставшей, но даже так он узнал бы ее где угодно.       - Леви, ты проснулся! Я так рада!       Она подбежала к аквариуму и положила руки на стекло.       Леви медленно выплыл из-за своего укрытия, подплыл к ней и положил свои руки на ее так, что их разделяла только стенка аквариума.       Она улыбнулась в ответ.       Она ответит на все его вопросы.       - Ты спал целый день, я очень волновалась. Прости за беспорядок. Я перевела почти весь персонал сюда, где сейчас твой дом. Тебе лучше остаться здесь, где я могу позаботиться о тебе, до полного выздоровления, хорошо? Клянусь, что не буду держать тебя тут вечно. Не теряй веры в людей, даже несмотря на то, что случилось. Он боялся, что ты ранишь меня. Его зовут Моблит Бернер, он мой ассистент, но я все еще зла на него и...       Дверь резко открылась, и показался вышеуказанный молодой человек с подносом в руках.       Леви яростно взглянул на вошедшего. Ханджи была недовольна. Ей было тяжело простить его после того, что он натворил.       - Я принес вам немного еды. Я полагаю, что вы не покидали свой офис, присматривая за ним.       - Спасибо, Моблит, но я говорила тебе не заходить в это помещение и не приближаться к Леви. Пожалуйста, уходи, - сказала Ханджи, наблюдая как Леви плывет к верху аквариума.       Он понял, что таким образом сможет выйти. Наверху была платформа, на которую Ханджи могла взобраться к нему. Сев на риф и глядя теперь на Моблита сверху вниз, Леви подобрал камешек и швырнул в парня, стараясь попасть.       - Держись от нее подальше! Ты можешь сделать ей больно! Кто тут еще монстр, как ты думаешь?! - выплюнул тритон.       Глаза Моблита расширились. Он понимал, что Леви вообще-то прав. Он действительно мог убить Ханджи при худшем сценарии.       Женщина вздохнула.       - Моблит, иди. Леви нужно отдохнуть. Ты заставляешь его нервничать, его раны могут открыться.       Быстро вскарабкавшись наверх, она оказалась на платформе. Моблит видел, как Ханджи, сидя на краю и свесив ноги в воду, позвала Леви, и тот моментально отозвался, подплыв к ней. Подпустив тритона поближе, она обняла его. Женщина перебирала пальцами его черные волосы, животом касаясь его груди. Его руки "подкрались" к ее торсу, он обнял Ханджи. Она смеялась и краснела, но выглядела очень счастливой.       - Леви, тебе нужно передохнуть. Попробуй поспать. Я буду здесь.       Он проворчал что-то, но подчинился и только опустил голову на ее колени: рядом с ней он чувствовал себя очень спокойно.       Она была первым существом, которое заботилось о нем, кроме матери, которая умерла много лет назад. Ханджи еще не знала ничего о его прошлом: он был очень одиноким тритоном, аутсайдером почти всю свою жизнь, пока не появилась она.       Увидев достаточно, Моблит вышел, опустив голову. Дверь закрылась с громким хлопком, сработал автоматический замок.       Он чувствовал, что Нифа права. Ханджи влюбилась. Но эта любовь была невозможной и запретной.

***

      Ханджи и Леви проводили вместе каждый день. Она почти поселилась в секретной лаборатории возле аквариума Леви. Своей команде она сказала, что выполняет особое задание сверхсекретной важности. Только Моблиту разрешалось ей помогать. Она поменяла секретный код так, что теперь зайти в лабораторию к Леви можно было только с помощью карточек ее и Моблита.       - Леви, пора есть и проверяться. Всплывай.       Взобравшись наверх, на платформу, она встала на колени, и улыбнулась, когда он появился справа от нее. Леви очень быстро шел на поправку, что не могло не радовать, и даже разрешал проводить дополнительные тесты для ее исследований. Так у нее появились образец его крови и чешуйка, обнаруженная Ханджи одиноко валявшейся на дне аквариума во время очередной игры в воде. Леви сказал, что она может взять ее.       - Ханджи. У тебя есть еще книги? Я почти закончил ту, которую ты дала мне.       Он положил томик на камень, на котором хранил все ее книги, а Ханджи удивленно уставилась на него.       - Уже? С тех пор, как я научила тебя читать, ты буквально "съедаешь" любую книгу. Конечно, пока мы на "легком" уровне, но такими темпами скоро ты будешь читать гораздо больше за небольшое время. Боюсь, у меня при себе нет книги для тебя. Но мне очень нравится эта, в ней много разных сказок.       Сказав это, она достала из сумки книгу и передала Леви. Он с любопытством принял ее.       - Но сначала проверка и ужин.       Она поставила перед ним тарелку с нарезанной на кусочки и приготовленной (так ему нравилось больше) рыбой. Улыбаясь, она наблюдала за тем, как он ест.       После она занялась перевязкой его ран.       - Ты быстро поправляешься. Скоро сможешь вернуться в океан. Ты рад этому, Леви?       - Хм, да, - кивнул он.       Ханджи показалось, что его голос звучал не так весело, как ему, возможно, хотелось бы.       - Ты не могла бы почитать мне?       Он повернулся и, взяв принесенную женщиной книгу, дал ее ей.       - Как насчет твоей любимой истории из этой? - спросил он и пожал плечами.       - Хорошо, только дай я сяду поближе.       Она неожиданно скинула с себя одежду и прыгнула в воду. Наблюдая за ней, Леви представлял, как бы выглядела Ханджи, имей она русалочий хвост вместо ног. Женщина подплыла к камням и выбралась на поверхность. Похлопав рядом с собой, она улыбнулась.       - Давай, Леви, садись рядом.       Темноволосый тритон послушался ее. Так они сидели рядом, хвост к ногам, ноги к хвосту, и были похожи, правда, если смотреть только на верхние части тел.       Открыв книгу, Ханджи начала медленно листать главу за главой, пока не нашла сказку, которую искала.       - Как насчет этой? Я всегда любила эту историю, думаю, потому что мы с русалкой одинаково любопытные.       Она улыбнулась и тут же засмеялась, заметив удивленное лицо Леви.       - Русалкой?       - Точно. Эта история о русалке. Она называется "Русалочка", интересно?       - Просто прочти мне ее, - закрыв глаза, он положил голову ей на плечо, слушая ее мягкий голос.       Слабый румянец показался на щеках Ханджи, но она продолжила читать ему.       Периодически он отпускал комментарии, но в основном молчал до конца.       История ему не понравилась. История о том, как русалочка умерла и стала морской пеной.       - Бред сивой кобылы, - буркнул Леви. - Ей следовало просто забыть того парня, тогда она бы не превратилась в морскую пену. Она слишком грязная для него и слишком слепая, чтобы понять это. Я бы заколол его.       - Хм, да, конец грустный, но, может, в будущем ты найдешь кого-то лучше и создашь свою собственную "историю Русалочки"?       Она усмехнулась, а он смущенно поднял бровь.       - Прямо сейчас? Но я никогда не стану человеком. Это невозможно, насколько я знаю. Чтобы прояснить кое-что, у нас действительно есть души. Умирая, мы превращаемся не в морскую пену, а в настоящие трупы, которые съедают морские существа. Таким образом, мы становимся частью океана. Насколько мне известно, мы живем сто лет или меньше. Предполагаю, у людей так же.       Ее улыбка слегка дрогнула.       - Оу, это невозможно? И не существует никакой магии, чтобы дать тебе человеческие ноги?       Покачав головой, Леви вздохнул.       - Нет, не существует.

***

      Была поздняя ночь, и Ханджи и команда разошлись по домам. Хоть раз Леви удалось уговорить женщину пойти и хорошо отдохнуть в человеческой кровати, а не в крутящемся кресле, распластавшись на рабочем столе.       Опершись локтями на камни, тритон уставился на лежавшую перед ним книгу со сказками. Он снова читал "Русалочку".       Разглядывая картинки, Леви вспоминал голос Ханджи.       - Это же такая чушь, но... Не все тут ложь.       Слова Ханджи о том, что ему следует создать свою собственную, лучшую историю, эхом проносились в его голове.       - Моя лучшая история... Очкастая, ты меня искушаешь...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.