ID работы: 9607051

Обречённые Отношения

Гет
NC-17
В процессе
1252
автор
Mad Miracle бета
Размер:
планируется Макси, написано 852 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1252 Нравится 754 Отзывы 630 В сборник Скачать

Глава 1. Предложения, от которых не отказываются

Настройки текста
      27 июля 1998 года       Гермиона постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла в просторную больничную палату. До носа тут же донёсся специфичный запах лечебных зелий и трав. На кровати, чинно сложив руки перед собой, её уже ожидала миссис Малфой. Подняв глаза на Гермиону, та приветливо улыбнулась и жестом подозвала её подойти поближе. Даже после двух месяцев, проведённых в Азкабане, миссис Малфой выглядела прекрасно: манерная и утончённая. Лишь уставший взгляд и слегка впавшие щёки выдавали её истинное состояние. В голове пронеслась шальная мысль, что к такому человеку, как миссис Малфой, стоило бы одеться поприличнее, но Гермиона быстро одёрнула себя.       — Приятно видеть вас, мисс Грейнджер.       — Здравствуйте, миссис Малфой, — Гермиона присела в мягкое белое кресло рядом с больничной койкой. — Вы просили о встрече со мной. И вот… я здесь.       — Просила, и рада, что вы согласились навестить меня.       — Как… Как вы себя чувствуете после… кхм, освобождения?       — Давайте обойдёмся без этих прелюдий, дорогая, — миссис Малфой нервно махнула рукой.       — Конечно, — Гермиона нахмурилась. — Зачем вы хотели меня видеть?       Она спросила это из вежливости. Совершенно очевидно, что оправданная благодаря Гарри несколько дней назад Визенгамотом миссис Малфой желала добиться того же для своего сына. И желала настолько, что не побрезговала просить помощи у грязнокровки магглорождённой ведьмы. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.       — Мисс Грейнджер, вы же знаете Драко… — издалека начала миссис Малфой, — и нашу с ним… ситуацию.       Надо же, как в воду глядела.       — Более чем, — протянула Гермиона. — Полагаю, вы хотите, чтобы я свидетельствовала на суде вашего сына. В его защиту, разумеется.       — Не вижу смысла отрицать очевидные вещи, — миссис Малфой с напускным спокойствием пожала плечами, но она явно нервничала.       — И вы решили обратиться с этой просьбой ко мне? К… кхм-кхм, грязнокровке? — последнее слово Гермиона буквально вытолкнула из себя, настолько неестественно оно звучало из её уст.       Миссис Малфой покачала головой и посмотрела на неё так, как это обычно делала профессор Макгонагалл, когда её любимая студентка давала списывать контрольную работу по трансфигурации Гарри и Рону. Разочарованно.       Гермиона неловко поёжилась от этого внезапного дежавю.       — Я обращаюсь с этой просьбой к Гермионе Грейнджер — девушке, которая знает моего сына с одиннадцати лет. Девушке, которой знакомо сочувствие. К которой прислушаются.       Давить, так по больному, да, миссис Малфой?       — Мисс Грейнджер, понимаю, я прошу вас о слишком многом, но я не могу допустить, чтобы Драко закрыли в Азкабане. Вы нужны нашей семье. Мне и моему сыну.       С этим её «вы нужны моему сыну» миссис Малфой явно погорячилась.       — Гарри будет выступать в защиту вашего сына. И Луна Лавгуд, — неуверенно запротестовала Гермиона.       — Боюсь, этого будет недостаточно, — с горькой усмешкой проговорила миссис Малфой. — Драко предъявили куда более тяжкие обвинения, нежели мне. Покушения на Альбуса Дамблдора, неоднократное использование Непростительных, пособничество Пожирателям в проникновении в Хогвартс… Это не шутки, мисс Грейнджер. Никакой Гарри Поттер его не спасёт.       — А я, значит, спасу? Миссис Малфой, боюсь, я ничем не могу помочь вашему сыну. Извините, но если это всё, о чём вы хотели поговорить, я, пожалуй, пойду.       Она решительно встала с кресла, но не успела сделать и шага, как её запястье оказалось в капкане пальцев миссис Малфой. В синих глазах — мольба. Гермиона не без труда подавила тяжёлый вздох, который так и норовил вырваться из груди.       — Наш семейный правозащитник раскрыл мне некоторые подробности относительно дела Драко. Среди всех воспоминаний, которые его обязали предоставить суду, нет ни одного… напрямую связанного с вами.       — К чему вы клоните?       — День, когда вас с мистером Поттером и мистером Уизли схватили егеря. Мне нужно, чтобы вы, мисс Грейнджер, сказали суду, что, когда Беллатриса пытала вас на наших с Драко глазах, мой сын пытался вам помочь. Или, возможно, есть ещё что-то, о чём я не знаю.       Ещё что-то?       Гермиона застыла в немом оцепенении, широко распахнув глаза, и с недоверием вгляделась в лицо миссис Малфой. Моля Мерлина, что всё, сказанное ею, — не более, чем плохая шутка. Что Гермиону не просят подделать собственные крайне болезненные воспоминания, из-за которых она не могла нормально спать несколько месяцев, и соврать ради благополучия Драко Малфоя.       — Прошу прощения? Миссис Малфой, я правильно вас понимаю? Поправьте, если я ошибаюсь, но… вы хотите, чтобы я соврала суду? Я?       Может, ей послышалось? Миссис Малфой не могла попросить о таком.       — Я хочу, чтобы вы всего лишь приукрасили свои воспоминания.       Не послышалось. Попросила.       И что, чёрт возьми, значит, «всего лишь приукрасила»? Врать суду — ни фига не «всего лишь». Во-первых, если у Гермионы не выйдет сработать «чисто» и её обман разоблачат, о головокружительной карьере в Министерстве, вероятно, можно будет забыть. Во-вторых…       — А если Визенгамот захочет перепроверить мои показания? Ни у вас, ни у вашего сына их нет. Что тогда?       — Не захочет, поверьте мне, — улыбнувшись, заверила её миссис Малфой. — Мой супруг позаботится об этом.       — Я, конечно, ничуть не сомневаюсь в наличии полезных связей у вашей семьи, но… каким образом мистер Малфой позаботится об этом из Азкабана?       — Это уже его дело.       То есть, это именно та конкретика, которая, по мнению миссис Малфой, должна была убедить человека поставить на кон свою репутацию? Своё будущее? Проглотив рвавшийся наружу нервный смешок, Гермиона покачала головой и отчеканила:       — Я не стану ввязываться в вашу авантюру.       — Дорогая Гермиона, послушайте меня, пожалуйста, — пальцы миссис Малфой крепче вцепились в запястье Гермионы. — Я ведь не прошу от вас ничего невозможного. За вашу помощь я могу дать вам… Да что угодно, только скажите, чего именно вы хотите.       Что угодно? Даже интересно, что такого миссис Малфой могла бы дать Гермионе, чего она сама была не в состоянии сделать? Может, повернёт время вспять, чтобы Волдеморт никогда не рождался и не было всех этих жертв и покалеченных судеб? Или взмахом волшебной палочки дарует счастье всем и каждому, даром, чтобы никто не ушёл обиженным? Вот уж вряд ли.       — Мне ничего не нужно от вашей семьи.       — Тогда просто помогите моему сыну.       — В честь чего? Ваша семья…       — Наша семья стала жертвой амбиций Люциуса. Он готовил Драко к принятию Метки с пяти лет. Вы понимаете, что это такое — расти с чувством долга и ответственности перед семьёй? Расти в полной уверенности, что ты должен делать и чувствовать по отношению к магглорожденным и им подобным? Дети — лишь отражение желаний их родителей. Да и кто из нас не был максималистом в пятнадцать лет?       В пятнадцать лет Драко Малфой был последним козлиной, а не максималистом.       — Это вовсе не означает, что я должна врать ради вашего сына, — сухо отрезала Гермиона. — Он ненавидит меня буквально с первой встречи.       — А вы?       — Я?       — Вы тоже ненавидите моего сына? Настолько, что готовы жить с мыслью о том, что он будет гнить в Азкабане, пока вы спите с чистой совестью?       — Мерлин, нет, я не ненавижу вашего сына.       У неё лишь всё скручивалось в желудке от отвращения, когда этот придурок кривил свою идиотскую ухмылку. О, а ещё та его дурацкая привычка растягивать гласные — каждый раз он будто делал всему миру одолжение уже тем, что просто соизволил открыть рот. И каждый — каждый! — раз Гермионе хотелось запихнуть ему в этот самый рот грязную меловую тряпку, чтобы больше не выслушивать это его… всё.       — Мисс Грейнджер, вы верите, что люди склонны меняться? Во второй шанс?       — Верю.       Более того, Гермиона верила и в третий шанс, и даже в четвёртый. Главное, чтобы все эти «шансы» были нужны самому человеку. По-настоящему нужны.       — Тогда почему вы не хотите помочь мне и моему сыну?       — Почему я? Гарри…       — Мистер Поттер уже помогает нашей семье, и я всегда буду благодарна ему за это. Но если вы — магглорождённая ведьма — встанете на защиту бывшего Пожирателя, это может повлиять на решение суда. Не заставляйте меня умолять вас, — на последних словах голос миссис Малфой всё-таки дрогнул.       Она же не будет плакать, да? Годрик Всемогущий…       — Малфои не должны умолять таких, как я.       — Малфои — сама чистота и величие крови — стали хуже той грязи, что видели приспешники Тёмного Лорда в магглорожденных. Это ли не самое ироничное, мисс Грейнджер? — миссис Малфой покачала головой и наконец отпустила руку Гермионы. — Безусловно, мой сын совершил ошибку и, как любой нормальный человек, совершит ещё не одну. Но скажите мне, мисс Грейнджер, стоят ли ваши детские обиды того, чтобы сломать человеку жизнь?       У миссис Малфой полнейший рассинхрон с реальностью, если она и правда думала, что всё дело в «детских обидах». Не было никаких обид. Не могло быть. Просто… Драко Малфой — последний человек, которому нужна помощь Гермионы Грейнджер. А ещё, как бы эгоистично не прозвучало, Драко Малфой — не тот человек, ради которого Гермионе хотелось бы договариваться с совестью. Вот и всё. Ни больше, ни меньше.       Однако миссис Малфой Гермиона сказала совершенно другое:       — Я обещаю… подумать над вашими словами.

***

      5 августа 2004 года       Четверг       — Поверить не могу, что он пошёл на это, даже не спросив твоего мнения!       — Ага… — со слабой улыбкой встретив сочувствующий взгляд Гарри, Гермиона отправила в рот ложку, полную овощного рагу.       Сложно сказать наверняка, было дело в ослаблении действия успокаивающего бальзама или у Джинни сегодня просто не задалась тренировка по квиддичу, но весть о назначении Гермионы подруга восприняла, как личное оскорбление. В любой другой день спор на повышенных тонах начался бы незамедлительно, но сегодня… Пусть себе попричитает, выпустит пар. Со стороны всё равно казалось, что Джинни разговаривала сама с собой и в поддержании беседы не нуждалась.       — А Рон почему не пришёл? — шёпотом спросил Гарри.       — Потому что наорать на меня и провести вечер в магазине ему показалось более интересным занятием, — также тихо ответила Гермиона. — Не бери в голову…       — Это из-за твоего назначения?       — Плюс-минус, но я и сама на него немного, эм-м… покричала. Он не сделал то, о чём я его просила с утра, ну и сам понимаешь, я нервная, он нервный. Ну и в общем… вот.       — Всё ясно с вами.       Тяжело вздохнув, Гарри подпёр ладонями подбородок и устремил взгляд прямо перед собой. К ужину он так и не притронулся. Снова ушёл в себя. Все эти дни — эти безумные, безумные дни — Гарри пребывал примерно в таком же состоянии: немного апатичный, но в глазах злая решительность и готовность искать ублюдков, показательно убивших нескольких человек на его празднике. Хоть бы не наворотил дел от чувства вины. Гермиона даже представлять себе не хотела, каково ему сейчас на самом деле. И так понятно, что крайне паршиво.       Хорошо, хоть свою свадьбу Гарри и Джинни не перенесли из-за произошедшего, иначе Молли… Стоп. Свадьба… она ведь будет в субботу? Кажется, да. Значит, Гермиона сможет спокойно покинуть школу и провести один день вне стен замка. Интересно, она сможет делать это чаще? Ей же ничего не предъявят, если она, например, решит провести выходные дома? Не бросать же Рональда надолго совсем одного в квартире. Не будет же он переезжать в Хогвартс вместе с ней.       Меж тем Джинни продолжала высказывать своё негодование:       — …И что с того, что ты — героиня войны?! — подруга раздражённо всплеснула руками, едва не задев стоящую на столе открытую бутылку вина. — Это не делает тебя пожизненным рабом Бруствера. В конце концов, Гарри и Рон тоже герои войны, но их почему-то никто никогда не трогает. А знаешь почему?..       — Потому что я ответственная? — неохотно предположила Гермиона.       — Нет, потому что тебе очень важно, чтобы все вокруг считали тебя ответственной.       — И где написано, что это плохо? Если это способствует моей карьере, то…       — Ну вот оно и поспособствовало, — фыркнула Джинни, — только что-то я не вижу радости на твоём лице.       Как можно радоваться получению должности, на которую тебя назначили из-за смерти предшественника? Конечно же это был риторический вопрос, и Джинни, разумеется, тоже это прекрасно понимала — сейчас в подруге говорили эмоции и, возможно, бокал-другой вина. Только поэтому Гермиона не стала провоцировать новый виток скандала. Вместо этого попыталась сгладить углы. Прежде всего — ради Гарри.       — Ты права, у меня были другие планы, но, к сожалению, отказаться я не могу.       — Дай угадаю, ты не хочешь никого подставлять?       По сути, ей даже не предоставили шанса никого подставить, так что… спорно.       — Не хочу проблем, которые последуют за этим назначением, а они уже есть, — честно призналась Гермиона. — Мне столько всего нужно сделать в ближайшие недели, что от одной мысли об этом веселье голова кругом идёт. Через час о моём назначении объявят по колдорадио, а завтра в десять у меня будут брать интервью для особо обеспокоенной… общественности. И это только начало… Ещё новых преподавателей искать.       И хотелось бы знать, где бы на всё это ей взять сил? Моральных, физических и ещё немного моральных, потому что, видит Годрик, Гермиона не была уверена в своих силах. Наверное, впервые с момента, как она с головой окунулась во «взрослую» жизнь, она искренне переживала, что не справится с порученными ей обязанностями. Не справится с работой. Такого не было ни тогда, когда её взяли на должность помощника руководителя Отдела регулирования и контроля за магическими существами, когда она совмещала работу в Министерстве с учёбой в маггловском университете. Не было и тогда, когда её в прошлом году повысили до руководителя отдела. Но сейчас… Сейчас Гермиона была в панике.       Что она будет делать, если кто-то из студентов покалечится и родители подадут жалобу? А если подобранные ею преподаватели плохо подготовят студентов к СОВ и ЖАБА? Годрик… Нужно обязательно позвонить бабуле и обо всём у неё расспросить: всё-таки сорок лет работы в университете — это сорок лет работы в университете.       Должно быть, у Гермионы сейчас на лице было написано, что выслушивать нотации она более не намерена, потому что в ответ Джинни лишь криво улыбнулась и вернулась к ужину. Гарри же, напротив, подал признаки жизни.       — Что за интервью? — поинтересовался он.       — Для «Ежедневного пророка», — пояснила Гермиона. — И, предвосхищая дальнейший вопрос, сразу скажу, я уже договорилась, чтобы интервьюером не назначили Скитер.       Что-то пробормотав о мудрости её поступка, Гарри притянул к себе бутылку вина и сделал глоток прямо оттуда. Глядя на это, Джинни с укором покачала головой, но промолчала, посмотрела на Гермиону и вдруг спросила:       — Ты уже думала, кого хочешь взять на свободные места?       — Нет, если честно, времени особо не было, но завтра во время интервью я собираюсь дать объявление о приёме на работу. Обозначу свободные вакансии и требования к потенциальным работникам. Бруствер сказал, что это должны быть лучшие. Как именно их искать — не уточняли. Буду импровизировать.       — Понятно, — Джинни поджала губы и рассеянно заправила выбившуюся прядь за ухо. — Это тоже скинули на тебя…       — Давай закроем эту тему. Пожалуйста.       — Если хочешь.       — Спасибо.       Остаток ужина прошёл в непривычной тишине. Обычно Джинни, скверно сдерживая хохот, рассказывала о самых комичных инцидентах на тренировках, а Гарри делился интересными делами, которыми была насыщена его работа в Аврорате. Сегодня же… как-то негласно они втроём решили не затрагивать недавние болезненные события. Тем более что Гарри даже на работе не мог отвлечься: расследование — и есть его работа. И похоже, больше ни о чём говорить никому не хотелось.       Только за десертом их традиционный дружеский вечер начал возвращаться в относительно нормальное русло: Джинни самую малость охмелела от вина, а Гарри, вынырнув из пучины самокопания, предложил организовать в воскресенье встречу с Невиллом и Ханной, которые работали в Хогвартсе уже пару лет. Невилл преподавал травологию, а Ханна — помогала мадам Помфри в лазарете. В этот момент Гермионе захотелось ударить себя за глупость, ведь связаться с Невиллом — первое, о чём ей следовало подумать, когда после разговора с Бруствером она сидела у себя в кабинете и размышляла, что ей теперь делать со всем этим привалившим счастьем. По-хорошему, ей надо бы связаться ещё и с профессором Флитвиком или с профессором Бабблинг — лишним не будет. Просто Невиллу было бы не так неловко задавать дурацкие уточняющие — чтоб наверняка не оплошать — вопросы, а они у Гермионы обязательно возникнут. Она себя знала.       Пока Гарри писал письмо под диктовку Гермионы, Джинни о чём-то напряжённо размышляла, то и дело бросая в окно задумчивый взгляд. Тяжело вздыхала, будто мысленно спорила сама с собой. Вздыхала, вздыхала и снова вздыхала, пока наконец…       — Так ты собираешься пригласить меня в свою одарённую команду, или нет?!       — Не поняла?       — Куда мне отправлять резюме на должность тренера по квиддичу? Или как там называется должность мадам Трюк…

***

      6 августа 2004 года       Пятница       К интервью её единолично готовила Джинни, не позволив «будущему директору Хогвартса» выбрать даже заколку для волос. И Гермиона могла бы возмутиться, безусловно, но не стала: все эти прихорашивания и копания в косметичке и гардеробе здорово отвлекали Джинни от… мыслей. Так зачем мешать? Тем более, когда Гермиона наконец смогла посмотреть на себя в зеркало, на удивление, осталась вполне довольна своим отражением: тёмно-синее платье-футляр с длинным рукавом доходило до коленей, лёгкий макияж скрывал синяки под глазами и следы вчерашнего употребления вина, а небрежный пучок и ниспадающие на скулы локоны почти не лезли в лицо. Кроме туфель на высоченных шпильках, всё было идеально. Они уже её раздражали. Гермиона от них отвыкла. Ладно, она к ним и не привыкала. Они у неё так… пылились в шкафу за ненадобностью. Возможно, когда-нибудь…       В десять часов ровно в пока ещё её кабинет постучал никто иной, как Забини. Одарив Гермиону нарочито шутовским поклоном и повесив на спинку кресла свой пиджак, он присел напротив неё, закинул ногу на ногу и выжидающе приподнял бровь. Будь это первое интервью, которое у неё брали, паника непременно сковала бы её, потому что взгляд у Забини был… Ну, не то чтобы насмешливый, но толику иронии Гермиона не уловить не могла. Если это из-за глупого инцидента на похоронах, пусть он хоть подавится своей издёвкой — поднимать эту тему она не собиралась. Стыдно. Но не за Рональда, а за то, что ей стыдно за Рональда. Вот такая формулировка была бы честнее.       — Мистер Забини, не ожидала вас здесь увидеть, — и пусть его насмешливый взгляд всё же немного её нервировал, Гермиона постаралась говорить уверенно. Никто не должен видеть, как у неё паршиво на душе. Никто.       — Вот только давай без этого официоза, Грейнджер.       — Вообще-то…       — И учти, я, скорее, запульну в себя Круциатусом, чем буду называть тебя миссис Грейнджер-Уизли.       Ей-Мерлин, он говорил как её бабуля — почти слово в слово, даже интонации те же. Только вместо Круциатуса бабуля обещала использовать винчестер, что остался ей в наследство от дедушки, по прямому назначению. Нервно хихикнув от вспыхнувшего на миг в голове воспоминания, Гермиона прикусила внутреннюю сторону щеки: успокойся.       Пока её помощница осторожно расставляла на столе чашки с дымящимся кофе, сахарницу и блюдце с песочными печеньями, Забини достал из своей сумки-дипломат компактный карманный колдоаппарат и обычный маггловский диктофон. Вот тебе и раз! Едва за Эмили закрылась дверь, Гермиона не преминула возможностью удовлетворить своё любопытство:       — Первый раз вижу диктофон у журналиста-волшебника. Мне казалось…       — …журналист и перо также неотделимы друг от друга, как волшебник и палочка?       — В этом ключе, да.       — Ну, скажем так, я люблю баловаться с маггловскими вещицами, — Забини положил в свой кофе три кубика сахара и принялся размешивать, раздражающе громко звеня ложкой по стенкам чашки. — Есть в этом что-то, даже не знаю… наверное, завораживающее. К тому же, двадцать первый век на дворе, думаю, рано или поздно, мы все к этому придём. А пока я, так сказать, новатор и первопроходец. В редакции на меня, конечно, косятся из-за этого, но мне как-то плевать. Щёлкнуть кнопкой на диктофоне гораздо удобнее, чем возиться с дурацкими перьями, за которыми, к слову, нужно следить в оба глаза. У них есть отвратительная привычка перевирать слова, — последнее он произнёс это заговорщицким шёпотом, точно какую-то вселенскую тайну на уровне рептилоидов и масонов.       — «Дурацкие перья» не будут перевирать слова, если владелец сам этого не захочет, — едко заметила Гермиона.       — Расслабьтесь, мисс Кудряшка, — Забини закатил глаза. — Я здесь не за тем, чтобы писать отсебятину ради сомнительной популярности.       Гермиона выдавила из себя улыбку. «Мисс Кудряшка». Вот же гадёныш. Когда он впервые её так обозвал, она от неожиданности даже не нашлась, что ответить. И сейчас эта фамильярность, которой несло буквально от каждой его фразы, вызывала скорее недоумение, нежели желание осадить. Будто они закадычные школьные приятели, и им снова довелось поболтать спустя долгое время. Не то чтобы Гермиона была сильно удивлена, ведь после окончания Хогвартса Забини практически при каждой их встрече вёл себя примерно так, но сегодня-то они не просто случайно столкнулись на приёме у Слизнорта или на улице, а по конкретному делу, а этот интервьюер вёл себя как полный… непрофессионал.       И как только Малфой его терпит? С другой стороны, а как Забини терпит Малфоя?       Не те вопросы, которыми ей следовало задаваться.       — Начнём?       — Да, сейчас, только сперва ответь, почему Палмер направил именно тебя? Не подумай, что я сомневаюсь в твоих способностях, но всё же несколько удивлена.       — Ему понравилась моя статья про нападение на «Три метлы», да и Поттер на меня не жаловался. Скитер таким похвастаться не может, — он нервно улыбнулся. — И вот, я здесь.       — Это лучше, чем распространять сплетни.       — Обо мне мы всегда можем поговорить в нерабочее время, если тебя настолько интересует моя персона. А сейчас, соберись с мыслями в своей умнейшей голове, и давай всё-таки начнём. Мне до трёх нужно успеть передать материал в печать.       Терпение — добродетель, Гермиона. Помни об этом.       Отхлебнув немного кофе из чашки, Забини щёлкнул зелёную кнопку на диктофоне и поставил его по центру стола. Преувеличенно деловито сложил руки перед собой и опустил глаза в заготовленный заранее список вопросов.       — Мы не будем затрагивать пожар, полоумных в масках, личное и… всё остальное. Только ты и твоя новая должность, так что расслабься.       — Отлично.       — Начнём с простого: почему именно ты получила должность директора?       Ага, как же… «с простого». Гермиона взволнованно вцепилась ногтями в ладони. Весьма спорный момент, откровенно говоря. Бруствер не упоминал, о чём можно говорить, а о чём нельзя. Вот что она должна ответить? «Я, конечно, понятия не имею, как руководить школой, но меня назначили, потому что я — «неглупая девочка», схватываю на лету и когда-то участвовала в войне?» Да, это и есть правда в своём первозданном виде, но произнести нечто подобное на публику — публично же себя и похоронить. И тогда речи о том, чтобы однажды занять пост министра магии, больше никогда не зайдёт.       — Слушай, Грейнджер, я не собираюсь ставить тебе палки в колёса, — похоже, Забини заметил её внутреннюю дилемму. — Говори, как есть, а я уже, в свою очередь, постараюсь сделать из этого конфетку. Я не меньше тебя заинтересован в хорошем результате и понимаю, насколько важно успокоить людей, чтобы они не боялись отправлять деток в школу.       — Ты знаешь, — это был не вопрос.       — Я вхож в дома людей, владеющих полезной информацией. Издержки профессии. Рассказывай.       — Ладно, — сдалась она после короткого раздумья. — Бруствер вчера утром вызвал меня к себе и сообщил, что меня назначили на должность. Моя персона, по мнению Министерства и Попечительского совета, должна успокоить наиболее нервных и недовольных. Если тебе интересно, почему именно я, а не тот же Флитвик, например, я отвечу, что понятия не имею.       — Принял… Тебя устраивает новая должность?       — Это не совсем то, к чему я стремилась, но отказываться было бы глупо. Всё-таки подобный шанс выпадает раз в жизни. Я могу получить большой опыт.       — И много головной боли, — Забини улыбнулся и снова опустил глаза в список вопросов. — Расскажи о своих планах на ближайшие недели. Уже предвкушаешь плодотворную работу?       О да, только её Гермиона и «предвкушала», особенно после того, как вчера поздно вечером по возвращении домой она обнаружила сразу несколько писем с «греющими душу» новостями. Но вслух…       — В течение следующей недели я буду заниматься подбором персонала. Как оказалось, Хогвартсу может потребоваться больше людей, чем планировалось.       — Почему больше?       — Некоторые работники подали заявление на увольнение, опасаются за свою безопасность. Я надеюсь убедить остаться хоть кого-то из них.       — Уже есть кто-нибудь на примете? Я имею в виду…       — Я поняла, о чём ты. Да, кое-кто уже есть. Джинни будет преподавать полёты на мётлах и вести тренировки по квиддичу. А Гарри согласился преподавать защиту от тёмных искусств. С утра я уже обсудила их кандидатуры с министром, и он дал добро.       — А как же «Холихедские гарпии»? — его глаза округлились на мгновение. — Джиневра что, покидает команду?       — К сожалению, да.       — К сожалению её, кхм… поклонников.       — Ты фанат «Гарпий»?       — Стараюсь, по возможности, не пропускать ни одной игры, так что в каком-то смысле… да, я фанат, — ответил Забини с явной неохотой. — Ну да ладно, сейчас не обо мне. А что Поттер? Тоже с концами уходит из Аврората?       — Нет, он планирует остаться на своей должности, хочет совмещать работу в школе и Аврорате. Ему для этого даже пределы замка покидать необязательно: Бруствер сказал мне, что Министерство выделит Хогвартсу нескольких авроров для постоянного патрулирования. Гарри будет контролировать этот процесс.       — Звучит неплохо.       — Но?.. Думаешь, они не справятся?       — Да даже если они не справятся… Ну, я имею в виду, что у нас были преподаватели и похуже.       — Следующий вопрос, пожалуйста.       С усмешкой бросив взгляд на её пальцы, отбивающие неровный нервный ритм по столешнице, Забини благоразумно решил выполнить её просьбу, которая, откровенно говоря, прозвучала, скорее, как приказ, чем пожелание.       — Какие вакансии открыты на данный момент и каковы твои требования к будущим кандидатам?       — Среди свободных — трансфигурация, уход за магическими существами, нумерология и зельеварение. Это основные, — ответила Гермиона, загибая пальцы на левой руке. — Как я уже сказала, надеюсь, мне удастся убедить действующих преподавателей остаться. Хотя бы часть. А те вакансии, что открыты… Пожалуй, с нумерологией будет проще всего.       — Почему же?       — Я сама хочу её преподавать. Это мой любимый предмет, — призналась она, не сумев сдержать улыбки. — Министр сказал, что я могу сконцентрироваться лишь на обязанностях директора и мне не стоит брать дополнительную нагрузку, но если я никого не подберу за неделю, с радостью займу эту должность.       — Почему не зельеварение? Ты была одной из лучших на курсе, — как будто между прочим спросил Забини.       — В том-то и дело, что — «одной из», — Гермиона махнула рукой. — Я скорее теоретик по части зелий, а для преподавания этого мало. Из того же Малфоя, например, практик гораздо лучше, чем из меня.       — Подтверждаю, практик из Драко отменный, — рассмеялся он. — В школе о его антипохмельном ходили легенды.       — Мило… — криво улыбнувшись, она пригубила свой кофе. — Кхм, насчёт второго вопроса, про «мои требования». Для меня важно, чтобы кандидат относился к студентам с уважением, разбирался в предмете и мог его доходчиво объяснить. В идеале, чтобы был опыт преподавания, но и без опыта я с удовольствием рассмотрю. Также я бы хотела, чтобы к своему резюме кандидат приложил сопроводительное письмо, в котором нужно коротко написать о том, какие изменения к подходу в обучении, по его мнению, необходимы Хогвартсу в ближайшие пять лет. Это могут быть новые внеклассные занятия или мероприятия, направленные на налаживание отношений между факультетами.       — Долой войну между Гриффиндором и Слизерином?       — Примерно да. И ещё, отметь себе, что все заинтересованные в работе должны прислать резюме до вечера понедельника, в резюме нужно указать стандартную информацию о себе и результаты СОВ и ЖАБА. Если есть дополнительное образование, также указать.       — Присылать нужно на домашний адрес или прямиком в Министерство?       — Статья ведь выйдет завтра? — Гермиона задумчиво пожевала нижнюю губу. — Значит, на домашний.       Вряд ли Рональд придёт в восторг от перспективы, что в его «законный выходной» в окна их квартиры будут постоянно стучать совы, но альтернатив для него у Гермионы не было: в отличие от Рональда, у неё выходных в этом месяце, судя по всему, в принципе не предвиделось, а посему… придётся ему смириться.       — Супер, это всё, что я хотел знать, — одним махом допив свой кофе, Забини выключил диктофон и потянулся к колдоаппарату. — Будь лапушкой, сделай чуть менее кислое лицо.       «Лапушка». Гермиона невольно скривилась.       — Идеально.       Раздался глухой щелчок, и яркая вспышка колдоаппарата на мгновение ослепила её. Проморгавшись, Гермиона вновь сфокусировала взгляд на Забини, который уже складывал свои «рабочие инструменты» обратно в сумку. Управившись, он встал с кресла и, подцепив пальцами пиджак, направился к выходу.       — Погоди, а мой домашний адрес? Ты разве не запишешь?       — У меня есть, не волнуйся.       — Издержки профессии?       Ответом ей стали многозначительный взгляд и закрывшаяся за Забини дверь.

***

      Выйдя из камина в гостиную их с Рональдом квартиры в маггловской части Лондона, она тут же заметила насупившуюся за окном белую сову, терпеливо ожидающую, когда у неё наконец заберут почту. Угостив птицу заслуженными орешками, Гермиона забрала из лап той два конверта. На первом — идеальным каллиграфический почерком были выведены её инициалы и пометка: «Сначала прочти меня». Гермиона нахмурилась, вскрыла восковую печать и открыла конверт. Внутри находилась записка.

«Я пока мало представляю, как ты собираешься руководить школой, но зрелище обещает быть занятным, и поэтому я хочу быть причастным к этому. Во втором конверте моё резюме. Готов, как Поттер, совмещать с работой в «Пророке» — у меня там небольшая нагрузка. А ещё я тут подумал, что Драко вполне мог бы влиться в нашу прекрасную компашку зануд учителей и заменить Слизнорта. Ты и сама знаешь, что он был одним из лучших по зельям на нашем курсе. Подумай об этом, закроешь сразу две вакансии. Минус головняк и всё такое. Каким бы ни было твоё решение, желаю удачи на новом месте».

      Малфоя? Работать с детьми? Серьёзно? Да из него будет такой же хороший преподаватель, как из… из… Нет, ну преподавателя хуже Амбридж стены Хогвартса вряд ли увидят, но… Ой, да к гриндилоу всё это.       Швырнув смятую записку в урну, Гермиона взглянула на второй конверт, где всё тем же почерком было написано «Резюме на должность преподавателя трансфигурации. Кандидат — Блейз Забини». Да ну нет. Не-е-ет. Забини, должно быть, шутит. Гермиона нетерпеливо вскрыла конверт и пробежалась глазами по содержимому резюме, к которому, помимо табеля с оценками по СОВ и ЖАБ, а также рекомендаций от главного редактора «Ежедневного пророка», прилагалось длинное сопроводительное письмо.       Ради всего святого, он не шутит.

***

      7 августа 2004 года       Суббота       Драко знал: рано или поздно, но ему придётся-таки поговорить с отцом на эту болезненную тему. За прошедший год доходы их небольшой юридической фирмы едва вышли в плюс, что было критично, учитывая изначальную цель открытия этой самой фирмы — вернуть в банковское хранилище семьи хотя бы часть денег, взысканных Визенгамотом по результатам судов. Разумеется, им ещё относительно повезло: у них не отобрали дом, они могли содержать прислугу из нескольких эльфов и иногда — раз в год, не чаще — устраивать светские приёмы гостей на пятьдесят. Но всё это не шло ни в какое сравнение с тем, как они разбрасывались галлеонами прежде. И после того, как очередная встреча с потенциальным клиентом потерпела полное фиаско, момент для откровенного разговора наконец-то настал. И это был шанс, который Драко не имел права просрать.       — Питерс сказал, что при нынешней ситуации мы протянем максимум до Рождества. Впрочем, я с ним согласен. Сейчас мы просто теряем деньги.       — Ты теряешь наши деньги, — прошипел отец, с злостью звякнув ложкой по тарелке. — Ты даже не пытаешься исправить ситуацию! Если бы я мог…       — «Извините, мистер Малфой, я не готов заключить с вами договор и, наверное, обращусь в «Ковальски и партнёры». Да, я осознаю, что у вас есть грамотный правозащитник, специализирующийся на моей проблеме, но ваша репутация может всё испортить…» И так далее, и тому подобное, — Драко нервно взмахнул рукой. — Это всё, что ты от них услышишь. Не знаю, как ты, но лично я сыт по горло.       Если этого отцу будет недостаточно, Драко проорёт ему это снова. И снова. Пока тот не поймёт, что его гениальная идея об открытии юридической компании после отсидки в Азкабане была идиотской. А уж открыть её вместе с Гринграссами… Но отец не понимал. Не хотел понимать. И именно Драко приходилось расхлёбывать всё это дерьмо и выдавливать из себя вежливую улыбку, не обращая внимания на презрительные взгляды в его сторону, едва за ним закрывалась дверь. Зачем он вообще согласился помогать отцу с этим? Почему продолжал терпеть всё это?       Потому что должен.       — Так в этом всё дело? — отец поморщился. — Тебя не должно волновать мнение тупоголовых баранов. Ты Малфой.       — Только вот без этих «тупоголовых баранов» мы не можем нормально работать. Очнись уже и прими реальное положение дел. Или ищите себе с Гринграссом другого мальчика на побегушках, а я пас.       — И чем же ты собираешься заниматься, если не помощью своей семье? — гнусавая улыбка, ледяной взгляд. Оценивающий.       Драко ждал этого вопроса. И ждал реакции на ответ. Ответ, который не понравится никому из сидящих за обеденным столом. Мать, уже десять минут молча наблюдавшая ссору, смерила отца гневным взглядом. Астория мягко взяла Драко за руку и обеспокоенно посмотрела ему в глаза. Этими своими любящими глазами. Непонимающими глазами. Раздражающими.       Сейчас. Прямо сейчас он скажет, что хочет уехать из страны. Один. Чтобы его оставили в покое. Дали ему время, чтобы он смог обдумать, как жить дальше и чего он вообще хочет. А потом он вернётся и будет делать то, что должен: женится на Астории, разведётся с ней и займётся семейными проблемами. Но это будет потом. Сейчас ему нужна передышка. Правда нужна. Он так устал от всего этого.       — Я… — наконец начал Драко, собравшись с мыслями.       Внезапный хлопок аппарации заставил всех присутствующих вздрогнуть и повернуть голову в сторону раздавшегося звука: в арке, соединяющей гостиную и столовую, появился Кукки — их домовой эльф, на белом льняном комбинезоне которого красовался значок «лучший работник месяца». Иногда мать слишком баловала прислугу. И если Драко не обращал на это внимания и лишь мысленно закатил глаза, когда узнал, что мать освободила всех эльфов и начала им платить, то отец… Ну, отца ждал сюрприз, когда тот вышел из Азкабана.       — Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, но к молодому хозяину пришла гостья, — доложил эльф. — Она ожидает у входной двери. Это Гермиона Грейнджер.       — Чего, бл… — Драко нервно поправил воротник рубашки. — В смысле, чего ей надо?       — Гостья сказала, что у неё есть важный деловой разговор к молодому хозяину, — сказал Кукки. — Что мне ей передать?       Деловой разговор. У Грейнджер. К нему. Интересно.       Услышав эти слова, мать прямо-таки расцвела. Даже чуть наклонила голову, чтобы скрыть улыбку от недоумевающей Астории и отца, рот которого скривился в презрении. А вот Драко задумался. Прикинул, о чём может пойти речь. Вряд ли она пришла потому, что ей нужны юридические услуги. А больше… Больше им не о чем разговаривать.       — Передай ей, чтобы она катилась к чёрту, — буквально выплюнул он и отпустил эльфа.       Мать неодобрительно фыркнула и вернулась к обеду. Ничего не сказала, но ей и не нужно было этого делать: всё на поверхности. Хотя забавно, что, даже несмотря на обстоятельства, персона Грейнджер по-прежнему вызывала у матери столь живой интерес. Уж тем более после появления в их жизни Гринграссов и всех проблем, что они вместе с собой принесли. Забудь, мам, этот поезд давно ушёл.       Драко отпил немного вина и прикрыл глаза, абстрагируясь, пытаясь собраться с мыслями и снова начать разговор, от которого его отвлекло появление суки Грейнджер. Важный разговор.       — Что от тебя нужно Гермионе Грейнджер? — вдруг прошептала Астория ему на ухо.       Абстрагироваться. Один. Два. Тр…       — Хозяин! — с громким хлопком около него снова появился Кукки.       — Что ещё? — почти прорычал Драко сквозь зубы.       Эльф робко потупил взгляд и затараторил:       — Гермиона Грейнджер сказала, что если вы не примите её, при следующей встрече она продемонстрирует вам свой коронный хук справа. И ещё… что вы знаете, о чём речь… Кукки пытался ей объяснить, что вы очень заняты, но она очень… настаивает.       Вот же сука.       Драко резко распахнул глаза. Встретился взглядом с испуганным эльфом. Выдохнул. Хотел было подняться и пойти к Грейнджер, чтобы своим ртом ей в уши рассказать, на каком именно месте он вертел «деловые разговоры» с ней, но…       — Кукки, пожалуйста, пригласи Гермиону сюда, — улыбнулась мать, игнорируя раздражённого отца рядом и резко ощетинившегося Драко. Словно позвала Грейнджер на чай с пирожными.       — Будет исполнено, хозяйка, — поклонился эльф и тут же испарился, мягко щёлкнув пальцами.       — Мама…       Она небрежно махнула рукой, показывая ему, что у неё нет никакого желания выслушивать возражения. Наклонилась к отцу и что-то быстро прошептала тому на ухо. Что-то, от чего рот отца вмиг превратился в тонкую ниточку. Наверное, мать сказала ему вести себя вежливо в присутствии «дорогой гостьи».       — Я не понимаю, — тихо проговорила Астория, — о каком хуке справа идёт речь? Она что, поднимала на тебя руку?       — Заткнись, пожалуйста.       Через минуту в столовую прошёл Кукки, за ним, тихо постукивая каблуками, — Грейнджер. В маггловских уродских джинсах и невзрачной водолазке в полоску она выглядела здесь чужеродно. По-другому и быть не могло. Когда она подошла к столу, то сперва пробежалась внимательным взглядом по присутствующим, остановилась на матери, затем улыбнулась ей тепло и открыто, пусть и недоверчиво.       — Спасибо, что приняли меня, миссис Малфой.       — Дорогая Гермиона, я уже и не рассчитывала вас когда-нибудь здесь увидеть! — мать встала из-за стола, подошла к Грейнджер и мягко обняла её. — Надеюсь, вы отобедаете с нами?       Да ты с ума сошла, матушка.       Мать махнула рукой в сторону стола, приглашая присоединиться Грейнджер, явно охреневшую от столь странного поведения. Драко облегчённо выдохнул: не он один находил эту ситуацию ненормальной. Хотя… у Астории вон тоже видок был весьма потрясённый — с ней мать никогда особо не церемонилась.       — Миссис Малфой, я польщена вашим гостеприимством, — Грейнджер аккуратно сжала руку матери и бросила нетерпеливый взгляд на Драко, — но мне необходимо поговорить с вашим сыном. Это очень важно.       — Разумеется, дорогая, — с пониманием кивнула мать. — Закончим обедать, и после — вы обязательно поговорите. Кукки, нам нужен ещё один комплект столовых приборов. Гермиона, вы предпочитаете красное или белое вино?       Не дождавшись ответа, мать упорхнула обратно за стол. Поразмыслив пару секунд, Грейнджер последовала её примеру и села напротив Драко, одарив его своим самым блевотно-победным взглядом. Совсем как в школе.       Ты доиграешься, маленькая сучка.       — Мисс Грейнджер, да будет вам известно, что гости нашего дома обычно предупреждают о своём визите. И выглядят при этом соответствующим образом, — отец посмотрел на неё цепким оценивающим взглядом и показательно-брезгливо поморщился, за что незамедлительно получил от матери едва заметный для окружающих тычок локтем в бок.       Буква «В» — вежливость.       — Да будет вам известно, мистер Малфой, что я пришла сюда не на смотрины, — едко парировала Грейнджер, наливая себе в бокал красного вина. — Да и откуда мне знать местные правила? В последний раз, когда я была удостоена чести посетить ваш дом, меня пытали. Так что прошу меня извинить за то, что я не успела ознакомиться со всеми правилами посещения в перерыве между Круцио и Круцио.       И тишина. Нет, не так.       Тишина-а-а.       У Драко возникло стойкое ощущение, что температура в комнате упала на несколько градусов. В горле встал ком. Перед глазами, точно чёрт из табакерки, всплыл образ извивающейся от боли на полу гостиной Грейнджер. Кричащей. Умоляющей. Умоляющей, блять, её убить. И его собственные стеклянные глаза и стиснутые до скрипа зубы, за которыми он где-то внутри себя вопил. Вопил от ужаса и осознания собственной беспомощности. Постыдной трусости. Он не должен был этого чувствовать. Потому что это была чёртова Гермиона Грейнджер. И, Мерлин, как же Драко ненавидел её за это. Казалось, даже сильнее, чем до того сраного дня. Ненавидел за то, что её поймали. За то, что пытали на его глазах. За то, что он не был к этому готов. За то, что не смог помочь, даже не попытался. Не захотел.       И вот — она снова была здесь: сидела напротив него, на расстоянии вытянутой руки, и о чём-то тихо переговаривалась с его матерью и невестой. Игнорировала возмущённого отца, неприязнь в глазах которого могла проделать дыру в её коже. Игнорировала пожирающего её глазами Драко. Дрянь.       С совершенно невозмутимым видом она сделала очередной глоток вина. С благодарной улыбкой отказалась от предложенного ей черничного пирожного. Как будто так и надо. Как будто она каждый день только и занималась тем, что общалась со змеями. Как будто у неё иммунитет от их яда. Возможно, она так закалилась, работая в Министерстве, а может, умело маскировалась. Это Грейнджер — про неё никогда нельзя было что-то сказать со стопроцентной уверенностью.       — …потрясающие возможности! Вы лучший кандидат на эту должность. Уверена, Минерва гордилась бы вами, — воодушевлённый голос матери выдернул Драко из мыслей.       — Так вы читали статью Забини? Я вот всё никак не могу себя заставить.       — Мистер Уизли наверняка счастлив за вас, не так ли?       — О да! — отведя взгляд, Грейнджер нервно потеребила своё обручальное кольцо. — Рональд в восторге!       До охренения неубедительно, Грейнджер. Ты можешь лучше.       — А как иначе? — улыбнулась мать. — Мне очень понравились ваши мысли про налаживание дружбы между враждующими факультетами. Это так…       — Глупо, — вклинился отец.       — Спасибо, миссис Малфой! За всё, — проигнорировала выпад Грейнджер, вставая из-за стола. — Полагаю, все уже отобедали. Мал… Драко, теперь мы можем поговорить?       Он поднял на неё взгляд. Она ждала от него ответа.       Со-бе-рись.       Выдохнул. Кивнул. Встал из-за стола. Жестом пригласил следовать за собой в библиотеку — не в гостиную же, в которой над ней издевалась его сумасшедшая тётка, её вести, ведь так? Это и называется «вежливостью». Отцу стоило бы поучиться.       — Что за представление ты там устроила? — на ходу бросил Драко едва поспевающей за ним Грейнджер, которая, кажется, уже запыхалась и почти бежала за ним. Сбавлять шаг он, разумеется, не собирался: её короткие ноги — не его проблема.       — Не понимаю, о чём ты.       — Могла бы уж сразу запустить в отца Авадой, а не вести светские беседы с моей матерью.       — От тебя я и не ожидала ничего другого, — Драко был готов поспорить, что Грейнджер закатила глаза, ему даже оборачиваться не нужно было.       — Так если не ожидала, зачем сюда пришла? Если нужны юридические услуги, сразу скажу — я больше не имею к этому отношения.       — Не нужны.       Когда они зашли в библиотеку, в нос тут же ударил привычный запах старых пергаментов и книг. Обычно Драко это расслабляло, но сейчас тут была она. Это действовало на нервы. Поджав губы, он молча наблюдал за ошалевшим от увиденного лицом мисс Заучки. За её растрёпанными от быстрой ходьбы волосами. За вспыхнувшим в её глазах огоньком, когда она, вероятно, заметила какую-то интересную книгу. Вот она — Гермиона Грейнджер. В его библиотеке.       Так, достаточно.       — Только не кончи прямо здесь, ладно? — от звука его голоса она вздрогнула. Словно забыла, где находится.       — Ты читал статью Забини? — она проигнорировала его выпадку.       — Нет, — лениво протянул Драко. — Слышал отрывочно, как мать обсуждала её с Асторией. Ты теперь у нас директор Хогвартса. Охренеть, какое достижение. Пришла мне похвастаться?       Она фыркнула и сложила руки на груди. Подошла к нему ближе.       — Я пришла предложить тебе должность преподавателя зельеварения.       — Что-то не припоминаю, чтобы отправлял тебе резюме, — он задумчиво потёр подбородок. Играючи. С издёвкой. Выводя её из себя.       — Ты и не отправлял, — равнодушно пожала плечами она, снова проигнорировав его поведение. — Просто я подумала, что из тебя мог бы выйти неплохой преподаватель. И вот — я здесь. Наступаю на горло собственной гордости и прихожу в одно из самых ненавистных мне мест на планете. А ты продолжаешь вести себя так, будто мы по-прежнему в школе. Очень по-взрослому, Малфой. Десять очков Слизерину.       — Я сейчас правильно всё услышал? Ты пришла, чтобы предложить мне, бывшему как бы Пожирателю, должность в школе? И это после того, как якобы Пожиратели приложили руку к смерти преподавательского состава? С логикой как? Порядок? Или ты обронила её по дороге сюда?       Но Грейнджер даже не поморщилась — лишь вскинула подбородок и посмотрела Драко прямо в глаза. Абсолютно уверенным тоном она парировала:       — Северус Снейп был Пожирателем, но Дамблдор дал ему второй шанс. И не ошибся.       — Так ты из меня нового Снейпа решила сделать? — Драко ухмыльнулся.       — Я просто пришла предложить тебе работу, потому как подумала, что тебя это может заинтересовать, — отчеканила она, делая паузы после каждого слова. — Сейчас я, конечно, вижу, что ошиблась в своих рассуждениях, так что… не смею тебя более беспокоить. Выход сама найду.       — И почему, по-твоему, меня должна была заинтересовать работа в школе?       Она не успела ответить: дверь в библиотеку вдруг открылась, и на пороге показался Блейз. Молча оценив обстановку в комнате, друг подмигнул Грейнджер и прошёл внутрь.       — Ты там засекаешь, чтобы появиться в самый удачный момент? — процедил Драко.       — Птички напели, что два голубка воркуют в библиотеке, — с напускным равнодушием ответил Блейз. — Кудряшка, смотрю, ты всё-таки решила последовать моему совету позвать Драко в Хогвартс? Я знал, что у тебя есть голова на плечах, но… Эй, а почему это ты к нему уже прискакала, а мне так ничего и не ответила? Я ведь могу обидеться и подумать, что его ты любишь больше, чем меня.       «Моему» совету? Забини, мать твою.       Вдох-Выдох.       — Я лишь прощупываю почву.       — Давай ты будешь прощупывать где-нибудь подальше от меня? — фыркнул Драко.       — С удовольствием, — Грейнджер развернулась на каблуках и гордой походкой зашагала к двери. — Всего хорошего.       — Так что насчёт меня? — крикнул ей вдогонку Блейз.       Грейнджер обернулась. Посмотрела сначала на Драко, затем — на Блейза. Краем глаза он заметил, как друг затаил дыхание. Нет, Блейз, ты же не серьёзно?       — Я пришлю тебе официальное письмо с приглашением на работу, Забини. Однако сегодня, если у тебя есть возможность и желание, можешь прийти ко мне на ужин. Будут Лонгботтомы, Гарри и Джинни. Обсудим некоторые детали в неформальной обстановке.       — Это значит, «да»? — у Блейза загорелись глаза.       — Да, Забини, ужин в семь. Не опаздывай. И, кстати, Малфой, раз уж представился случай — поздравляю с помолвкой. Рада, что вы с мисс Гринграсс нашли способ преодолеть проклятие, — и тихо скрылась за дверью, оставив в библиотеке светящегося от счастья Блейза и знатно так прифигевшего от её последнего высказывания Драко.       Какого хрена?..       — Что за проклятие?       Отличный вопрос. Очень… интересный. Даже волнительный. В хорошем смысле. Нужно сегодня же попробовать разузнать об этом побольше. Жаль, Грейнджер не стала вдаваться в подробности, а просто швырнула ему в лицо голый факт. Дрянь — она и есть дрянь.       — Понятия не имею, — присев в отцовское кресло, Драко откинулся на спинку и устало провёл рукой по лицу. — Ты за каким хреном её сюда подослал?       — Я?! По-до-слал? — наигранно возмутился Блейз.       — Кончай ёрничать, ладно?       — Ёрничать. Интересно. Это ты от Грейнджер понахватался? — о, Блейз явно наслаждался ситуацией.       — Забини!       — Ладно, ладно, — Блейз примирительно поднял руки. — Я лишь предложил твою кандидатуру. Остальное — она сама.       — Конечно, я так и подумал, — Драко закатил глаза.       — А что, собственно, случилось?       — Грейнджер случилась. Такой ответ тебя устроит? — он начинал злиться. Опять.       Не только из-за неё. Не только. То, что ему пришлось с ней общаться, — сущая мелочь в сравнении в тем, что Драко так и не поговорил с семьёй о своих планах. А это значило, что разговор, к которому он морально готовился не один день, придётся отложить на неопределённый срок. Потому что момент был упущен. Просран из-за этой грёбаной…       — Пожалуй, — Блейз протянул ему наполненный огневиски стакан. — Я так понимаю, ты отказался. Зря. Я надеялся, ты увидишь все прелести данного предложения.       — И какие же?       Игнорируя нервно постукивающего по подлокотнику пальцами Драко, Блейз сел на соседнее кресло и подогнул под себя ногу. В раздумии помолчал с минуту, а затем наконец снизошёл до ответа.       — Это прекрасная возможность свалить подальше от семейных проблем. От… Астории. Как ты и хотел. Не покидая при этом страны. Это первое, — Блейз пристально посмотрел на него, наблюдая за реакцией. — Второе. Работа с Грейнджер и Поттером — это ли не возможность залатать дыры в репутации твоей семьи? Твоей репутации, в первую очередь. Подумай об этом. Я серьёзно.       Так туда ещё и Поттера запихнули? Цирк уродов.       — Бред всё это, — отмахнулся Драко. — Ты за репутацией полез в это дерьмо?       И тут же пожалел, что спросил об этом, потому что глаза Блейза тут же хитро сощурились, а лицо озарила самая что ни на есть коварная улыбка.       Помоги мне, Салазар.       — У меня профессиональный интерес, — как бы издалека начал друг. — Когда я в конце июня был на свадьбе у Тео и Пэнси, то стал свидетелем одного занимательного разговора между главой Отдела магического правопорядка и отцом Тео.       — Подслушал, значит.       Сам же Драко отказался от посещения этого поистине легендарного мероприятия. Не поддался на уговоры Забини и нытьё — пора бы ей уже смириться, что ему плевать, — Астории, отправив ту выгуливать новое платье в гордом одиночестве. Это был прекрасный вечер, в который Драко никто не проедал мозг. Побольше бы таких.       — Так вот, Мариус Монтгомери‎ — чистокровный волшебник, занимающий должность главы Отдела магического правопорядка ещё со времён, когда министром стал Пий Толстоватый, — жаловался Нотту-старшему на нашего многоуважаемого министра и его сучку протеже, законопроекты и предложения которой министр всячески пытается пролоббировать в течение нескольких последних лет. При этом всём министр сознательно тормозит законопроекты самого Монтгомери, не позволяя тому сделать и лишнего взмаха пером по пергаменту. И ещё кое-что… По слухам, после Нового года министр собирался объявить, что намерен заменить главу Отдела магического правопорядка. Заменить на…       — …сучку протеже, — понимающе кивнул Драко.       И тогда Магический мир содрогнётся.       — Именно, мой дорогой друг! — Блейз хлебнул огневиски. — И об этом знает каждая собака в Министерстве. Всё уже давно решено. Казалось бы.       — К чему ты клонишь?       — Тебе не показалось странным, что именно Грейнджер назначили директором Хогвартса? Почему не Флитвика? Или, чем чёрт не шутит, Бинса? Грейнджер, конечно, умнейшая ведьма чего-то там и всё такое, но давай будем честными: у неё опыт руководства ограничивается её отделом. А Хогвартс — слишком большая ответственность. Даже для неё. Бруствер должен это понимать. Но факт остаётся фактом: её назначили, несмотря на все грандиозные планы министра относительно неё. Исходя из того, что я наблюдал на интервью — Кудряшка в панике. Нет, не так. Она тихо так охреневает от той авантюры, в которую её втянули. Здесь явно что-то нечисто, и то, что она прискакала к тебе и взяла меня, лишь подтверждает мою теорию. Что-то где-то происходит, уверен. Поэтому я и решил ввязаться в это сомнительное мероприятие. Моя журналистская интуиция предчувствует сенсацию. А где сенсация, там должен быть я.       Драко нахмурился и одним глотком осушил свой стакан. Облизнул нижнюю губу. Выдохнул.       — Что ж, это интересно, по крайней мере. Только есть одно «но»: если твоя теория не оправдает себя, ты просто потеряешь год в школе.       — Не потеряю, а обзаведусь полезными связями. Получу опыт работы. Помогу Грейнджер в сложный для неё период, и я почему-то уверен, что она этого не забудет. Хорошо, знаешь ли, иметь в должниках героиню войны.       — Или всё дело в чувстве вины.       — Или всё дело в чувстве вины, — вздохнул Блейз. — И всё-таки, подумай над моими словами перед тем, как будешь выбирать страну для побега от своих проблем. В конечном итоге, решение может быть ближе, чем кажется.

***

«Дорогая Гермиона!

Я решил немного похлопотать и помочь тебе в твоём начинании. Спешу сообщить радостное известие: я нашёл для тебя нового преподавателя по нумерологии! Так что можешь больше никого не искать на эту должность. Её зовут Клементина Грейсон. Я за неё ручаюсь обеими руками. Она отличный специалист и просто хороший человек. Клементина семь лет преподавала в Ильверморни. Она зайдёт к тебе познакомиться на этой неделе.

      С наилучшими пожеланиями,       Кингсли Бруствер»       Ну что за…       Гермиона с трудом заставила себя подавить разочарованный стон. Казалось бы, радуйся, Гермиона! На одну проблему меньше. Можно полностью погрузиться в должностные обязанности директора, не отвлекаясь на процесс преподавания, но… Почему-то её это разозлило. Словно Кингсли отнял у неё любимую игрушку.       Просто кое-кто любит усложнять себе жизнь, не так ли?       Гермиона ещё раз пробежалась глазами по тексту. Тяжело вздохнула. Попыталась взять себя в руки. Получалось так себе, если честно — она всё ещё не пришла в себя после унизительного визита к Малфоям. И хотя она хвалила себя за то, что смогла достойно, как ей казалось, ответить на едкие замечания Люциуса и Драко, из их дома она ушла со странным ощущением, в котором до сих пор не смогла разобраться.       Дурацкий Малфой. И один, и второй. Одна Нарцисса там адекватная. Ну, адекватная для человека с фамилией Малфой, пусть и с некоторыми странностями. Даже жаль, что Гермиона не смогла поговорить с ней с глазу на глаз: хотя бы лично поблагодарить за поздравительные открытки, что миссис Малфой присылала ей с… давно.       Шумно выдохнув сквозь зубы, Гермиона отложила письмо от министра в сторону и принялась рыться в шкафчике над раковиной в поиске красивых — они ждали своего часа со дня их с Рональдом свадьбы — бокалов для вина, бутылку которого Забини принёс к ужину. Он был единственным, кто подумал о небольшом презенте, идя к ней в гости. Это было… наверное, мило? Всех вроде как устроило, что вместо нормального ужина Гермиона заказала несколько больших пицц и притащила из местного супермаркета два ящика пива. Она притащила. Спасибо Вселенной, что она родилась волшебницей, ведь Рональд нашёл очередную отмазку, чтобы не помогать ей.       «Лучше я наконец починю телевизор перед приходом гостей».       Он не починил. А она уже устала злиться из-за подобных мелочей. Это уже вошло в привычку. Самую вредную — убивающую их брак. День за днём. Планомерно.       Не думай об этом… Хотя бы сегодня. Соберись.       Стараясь выглядеть естественно и спокойно, Гермиона вошла в гостиную, где её уже ждал будущий преподавательский состав Хогвартса и Рональд, который — господи-боже-мой! — развалился как король вдоль дивана и жевал пиццу. Чавкая. Позоря её. Снова.       Как же это… бесило. Прям до скрипа зубов. Хуже воплей мандрагоры, хотя раньше Гермиона пожала бы плечами и не стала бы заострять внимания — фоновый шум, не более. У всех есть свои недостатки. У Гермионы их тоже полно, иногда она удивлялась, как Рональд их терпит. Он более чем снисходительно относился к её привычке заедать стресс кучей сладостей, а ей было всё равно, что после тренировки по квиддичу он ленился отнести грязные вещи в корзину для белья. Им было комфортно. Им было нормально. Сейчас тоже нормально, но иногда, вот как сейчас…       Бесит.       Гермиона прикрыла глаза. Досчитала до десяти — не устраивать скандал. Открыла глаза. Прошла вглубь комнаты и села на пол между Забини и Джинни.       — А ты не торопилась, — откупорив бутылку с вином, с издёвкой сказал Забини       — Не могла найти бокалы.       — Брось, наверняка выжидала, пока твои львята растерзают бедного меня, — он театрально положил руку на сердце.       Она нервно хихикнула, прикрыв рот ладонью, и приняла из рук Забини наполненный до краёв бокал. Пригубила, с блаженством посмаковав на языке сладость вина: алкоголь почти не ощущался — будто натуральный выноградный сок с сахарным сиропом пьёшь. Мерлин… очень, очень сладко. Разбирайся она в винах, наверняка распознала бы нотки какого-нибудь цитруса или дивный букет чего-то там. Но она не разбиралась. Вино… оно либо вкусное, либо нет. Третьего не дано.       — Где такое купить? — Гермиона с интересом пригляделась к этикетке, на которой не было никакой информации, кроме года изготовления.       — Нигде, — не скрывая самодовольства, шепнул Забини. — Это с виноградника моей матушки. Называется «Мужские…»       — О чём ты там шепчешься с этим змеёнышем? — пробурчал Рональд с набитым ртом.       — Рабочие моменты, — ответил вместо неё Забини.       — Поверить не могу, что ты взяла слизеринца к себе в штат.       Что бы Рональд сказал, если бы узнал, что она хотела взять двух слизеринцев себе в штат? Покрутил бы пальцем у виска? Или заявил бы, что её вера, что в каждом человеке есть что-то хорошее и нужно только захотеть это «что-то хорошее» увидеть, однажды сыграет с ней злую шутку?       Рональд был неисправим по части стереотипов, которые вбил себе в голову в школьные годы: есть плохие слизеринцы, которым нельзя доверять, и хорошие все остальные. Чёрное и белое. Стереотипы, стереотипы, стереотипы: если бы Гермиона опиралась лишь на них, её отдел мог лишиться отличных сотрудников.       — Кхм-м, думаю, мы уже можем начать, — Гермиона решила оставить сказанное Рональдом без внимания. — Невилл, Ханна, расскажите нам, чем сейчас живёт Хогвартс? Что изменилось за последние годы?       В общих чертах Гермиона и так почти всё знала — на дне рождении Гарри Минерва с удовольствием делилась с ней новостями, — но остальным, в частности — Забини, было бы неплохо наверстать упущенное.       — Ну, я работаю в школе уже два года, — дожевав кусок пиццы, начал Невилл. — Я декан Пуффендуя. В прошлом году Ханна продала «Дырявый котёл» и перебралась в Хогвартс, чтобы быть поближе ко мне, она помогает мадам Помфри в лазарете. Эм-м… Ну, преподаватели живут в отдельной башне, но некоторые после проведения занятий возвращаются к себе домой по каминной сети — Макгонагалл нам это позволяла, если не было ночного дежурства. Ещё… учительскую вот недавно отремонтировали, студентам кровати обновили. А больше ничего особенного, если честно. На самом деле, это мне очень интересно послушать всех вас. Как так случилось, что… Ну вы поняли.       Взгляды всех присутствующих тут же устремились в сторону Гермионы. Ну вот.       — Бруствер решил, что я подхожу на эту роль. Мне… — Гермиона неловко поёжилась. — Не знаю, честно. Я благодарна каждому из вас за ту поддержку, что вы мне оказываете. Нам всем предстоит очень много работать. Ни я, ни Гарри, ни Джинни, ни Блейз не имеют опыта в этой сфере…       — Кстати об этом, — перебил её Невилл. — Вы уже думали, как будете работать? Педагогика — это целое искусство. Вы должны не просто знать предмет, но и знать, как ему обучить. Заинтересовать.       — Они со всем разберутся, дорогой, — сказала Ханна. — Ты же разобрался.       — Да, но я полгода практиковался у профессора Стебль и только потом сам начал работать, а у них вообще нет представления, что и как там устроено.       — О, за это можно не беспокоиться, я уже всё продумала, — Гермиона пыталась говорить убедительно. Для себя, в первую очередь. — Я связалась с Флитвиком, и он сказал, что может предоставить некоторые наработки для занятий, которые остались от Слизнорта, Снейпа, Макгонагалл и Трюк. Планирования, конспекты уроков, пособия. А моя бабушка посоветовала мне список книг по возрастной психологии и педагогике. Полный комплект учебников и методичек я вышлю всем новым преподавателям до конца недели. Вы должны будете ознакомиться с ними и до конца августа предоставить мне свои собственные наработки. В пятницу я отправляюсь в Хогвартс, чтобы решить все рабочие моменты и…       — Гермиона, остановись! Мы тебя поняли. Ты отлично справляешься, — подал голос Гарри.       — Как и всегда, — поддакнула ему Джинни.       Ничего подобного: сейчас, словно слепой котёнок, она старалась не поддаваться панике, чтобы не рухнуть в бездну свалившихся на неё проблем. Едва ли не наугад искала решение и ответы на все задачи. Она не привыкла так работать — пальцем в небо. Одна надежда на методички и документацию, что остались от Минервы.       — Спасибо вам, конечно, на добром слове, но я ещё не закончила. Те из вас, кто читали статью Забини, знают, что я попросила всех кандидатов написать предложения по внеклассным занятиям. Сегодня я уже получила штук сорок резюме, и ни в одном из них не было ничего интересного. Так вот, я хочу услышать ваши предложения.       Не то чтобы Гермионе сильно хотелось заморачиваться с новыми кружками, с основными обязанностями справиться бы, но раз уж ей представился шанс встать у руля Хогвартса, почему бы этим не воспользоваться, не так ли?       — Не уверен, что студентам нужна дополнительная нагрузка, — Невилл с сомнением покачал головой.       — Я затеваю это не в целях нагрузки. Я наоборот хочу, чтобы у студентов появилось больше возможностей для интересного времяпровождения в стенах замка. Сейчас в Хогвартсе из развлечений имеется хор, квиддич и Хогсмид по выходным. Этого мало, и я подумала, что можно добавить новых кружков. Чтобы студентам было, куда выплеснуть накопившуюся энергию, чтобы они могли познакомиться поближе со студентами других факультетов.       — Хогсмида по выходным пока не будет, — сказал Гарри. — В понедельник выйдет приказ.       — Ну вот, теперь тем более нужна какая-то альтернатива.       — Это из-за пожара? — спросил Рональд.       — Да, — подтвердил Гарри, — и пока мы не поймаем этих подонков, в Хогсмиде введут комендантский час.       — Тоскливо, но необходимо, — вздохнул Забини.       Все согласно закивали. Гермиона же, надеясь вновь увести разговор в нужную ей тему, продолжила:       — Итак, внеклассные занятия. Лично у меня есть два варианта: книжный клуб и шахматный кружок. Книжным клубом может заняться мадам Пинс, я обсужу это с ней. А шахматы… Рональд, ты же можешь посещать Хогвартс по выходным? Будем чаще видеться.       На самом деле, идея про Рональда и шахматы пришла ей в голову только что. Как последняя попытка расшевелить его лежащее на диване тело и бессмысленное хождение в магазин к Джорджу. Бессмысленное потому, что по словам Джорджа, Рональд там только и делал, что отлынивал от обязанностей. А шахматы… Да, Рональд не притрагивался к ним уже пару лет, и они, брошенные и одинокие, пылились где-то на книжном шкафу, но если вдруг он согласится, Гермиона, возможно, снова увидит тот самый счастливый блеск в его глазах, когда он, просидев час над самой сложной задачкой из книги «Как стать гроссмейстером волшебных шахмат», наконец находил наилучшее решение.       — Это потрясающая идея, Герм! — поддержала Джинни.       — Соглашайся, — сказал Гарри. — У тебя наверняка получится       Но тот, поперхнувшись пиццей, только нахмурился и отрицательно покачал головой. Ну разумеется.       — Танцы, — вдруг произнёс Забини, чем привлёк к себе всеобщее внимание. — Там же одни подростки. Гормоны бушуют похлеще Гремучей ивы. А что может быть лучше для разрядки, чем танцы и спорт? Секс не в счёт.       — Танцевальный кружок? — с сомнением в голосе уточнила Гермиона. — И кто его будет вести? Ты, что ли?       — О, Мерлин, нет! — фыркнул он. — Я предлагаю устраивать раз в неделю-другую что-то вроде дискотеки. Детки танцуют, общаются, знакомятся поближе. Туда-сюда, движения телом. Все факультеты в одном месте. Ты же этого хотела?       — Я подумаю об этом.       — Слушайте Забини. Я плохого не посоветую.       — Сам себя не похвалишь — никто не похвалит, да?       — Я тоже рад, что мы будем вместе работать, Джиневра.

***

      10 августа 2004 года       Вторник       Вчера утром Гермиона получила сову с заявлением об уходе от Лилианы Новчикс — преподавательницы по маггловедению — и поэтому сегодня отчаянно предлагала каждому кандидату на собеседовании эту непопулярную должность. А вдруг? Ожидаемо — все отнекивались. Впрочем, были и хорошие моменты. Флитвик пообещал помочь уговорить остаться остальных преподавателей, написавших заявление об уходе. За последние дни Гермиона изучила с сотню резюме, за вчера и сегодня пообщалась с почти с тридцатью потенциальными преподавателями. Впереди было ещё больше изматывающих дней, и от осознания этого ей хотелось разрыдаться.       Зато, эти первые дни оказались весьма продуктивными: помимо того, что Гермионе удалось разобраться практически со всеми делами на своей старой должности, был найден новый преподаватель по уходу за магическими существами. Клод Фабре — сорокалетний вдовец, дочь которого в этом году поступала в Хогвартс. Высокий манерный мужчина со вьющимися золотистыми волосами — напоминал лучшую версию Златопуста Локонса. А лучшую потому, что до переезда в Великобританию Фабре проработал десять лет в Шармбатоне и имел на руках рекомендательное письмо от Олимпии Максим, в котором директор французской школы уверяла Гермиону, что «месье Фабре станет лучшей заменой милому Рубеусу». А вот пришедшая по рекомендации Бруствера Клементина Грейсон Гермионе не понравилась: улыбка казалась заискивающей, слова — неискренними, а красная помада — пошлой. Однако у мисс Грейсон имелись лояльность министра, идеальное резюме и опыт работы — и это решило всё. Теперь дело оставалось за малым: зельеварение и маггловедение. Это вселяло в Гермиону надежду, что всё разрешится нормально и она зря так паниковала.       — Миз Грейнджер-Уизли?       Голос помощницы заставил её вздрогнуть и вернуться в реальность. Бегло взглянув на настенные часы и обнаружив, что до конца рабочего дня ещё пятнадцать минут, Гермиона выдавила из себя слабую улыбку и сказала:       — Эмили, ты можешь уже идти. И завтра приходи к одиннадцати, если что, я сама разберусь, как включить кофемашину.       — Спасибо, но… к вам тут пришёл ещё один кандидат.       — Странно, — нахмурившись, Гермиона потянулась к своему ежедневнику, — у меня никого не назначено на это время. Кто это?       — Драко Малфой, миз.       Что-то я не припоминаю, чтобы он присылал своё резюме.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.