***
Бэтмен отдает распоряжения Альфреду — что делать в его отсутствие. Альфред сейчас не тот… Вечно прищуренные глаза пожилого мужчины теперь постоянно широко открыты. Он еще не оправился от шока. Дело в том, что появление в поместье какого-то неизвестного гостя, тщательно скрываемого от всех Брюсом, совпало с приобретением им литературы о беременности и воспитании детей, закупкой одежды, подходящей больше омеге, чем альфе, перестановками и сменой интерьера. Когда же несколько комнат были освобождены от мебели, а приглашенный дизайнер в режиме повышенной секретности получил задание спроектировать там детскую и игровую, только идиот не додумался бы, в чем дело. Альфред же никогда идиотом не был. Мысль о том, что вскоре Уэйн Мэнор наполнится детским смехом, а его любимый хозяин наконец обретет надежный тыл и тихое семейное счастье, грела его душу неделю. Он все это время улыбался, завидев Брюса и делал многозначительное лицо. Но то ли Бэтмен ошалел от соседства с Джокером, то ли лицо у Альфреда и так всегда было многозначительным, но разговор о грядущих переменах не состоялся. Альфред мечтательно перебирал в голове всех знакомых ему омег: от тех, кто вел светский образ жизни, до случайных увлечений Брюса типа танцоров балета. Взвесив все шансы, верный помощник Уэйна с прискорбием остановился на Мужчине-Коте по имени Селин. Альфред как раз обдумывал шансы на то, что он станет хорошо заботиться о ребенке, когда попытки выследить неизвестного гостя внезапно увенчались успехом. Альфред увидал молодого человека с улыбкой Глазго, выходящего из ванной Брюса. Вначале он не узнал, кто это. Но когда тот начал прислушиваться, недоверчиво оглядываться, и его свирепый взгляд скользнул по приоткрытой двери, Альфред похолодел. Селин сразу показался ему образцом добродетели на фоне Джокера. С тех пор глаза помощника Брюса все время широко открыты. — Оно… это… не может быть беременно от Вас, — бормочет Альфред Бэтмену. — Обман, провокация, злодейские интриги… Вас одурманили… — Какой там обман, — устало вздыхает Брюс. — Джокер уже десять раз все анализы пересдал, и доктор Лесли Томпкинс его обследовал. — Но как?! Позволю себе Вас спросить, как это случилось? Темный рыцарь мрачно молчит.***
Отдав распоряжения Альфреду, как реагировать на просьбы омеги и следить за его сохранностью, Брюс тщательно изучает все варианты добычи экзотического фрукта. Полет в Бразилию и обратно займет почти сутки. Многовато. Не дело кормить беременного порчеными фруктами. Бэтмен по своим каналам связи кидает клич по суперэлитным сетям обслуживания (в том числе мафии и мэрии) и пятизвездочным ресторанам. Он обнаруживает, что при одном из шикарных заведений Метрополиса есть небольшая теплица, где выращивают хитрое растение. Но, видите ли, сейчас не сезон. Однако они могут передать саженцы, если за ними кто-то прилетит. Брюс напрягает все свои аналитические способности, чтобы найти выход из ситуации. Бытует мнение, что в Аркхэме из людей делают растения. Но у Бэтмена есть одно знакомое почти что растение, которое там пытаются сделать человеком. Брюс отправляется на бэт-самолете за саженцами. Это занимает часов пять. Когда он возвращается, в Готэме уже глубокая ночь. Теперь он спокойно может прокрасться в Аркхэм, спуститься с крыши к одному из окон — вблизи от той палаты, где заточен Ядовитый Плющ. Его не надо приглашать дважды. Так, небольшая помощь — открытая дверь, открытое окно, небрежно брошенная веревочная лестница, потасовка для отвлечения внимания… И вот Плющ уже на свободе. Как только они оба оказываются в безопасности, злодей выполняет обещанное за освобождение. Воткнутый в землю в ближайшем парке саженец начинает стремительно расти под влиянием хлорокинеза. Все это, конечно, необычно, но вовсе не так мгновенно, как расписывают. Брюс уже начинает беспокоиться, все ли в порядке дома, когда растение через четыре часа наконец превращается в небольшое деревце, и покрывается липкими черными шариками. Темный рыцарь аккуратно срезает те, что выглядят достаточно спелыми.***
Легко теперь у него на душе. Так рыцари Круглого Стола возвращались в Камелот, испытав много опасностей и совершив немало подвигов во славу своих прекрасных омег. Раннее утро. В Готэме еще темно. В уютном свете лампы под розовым абажуром сидит Джокер и ждет. Нет, не перевелись еще чудеса на белом свете. Ведь вот одно лишь словечко о том, что ему чего-то хочется, — и Бэтмен отважно пускается в ночь, в широкий мир, который не в силах против него устоять, и желание клоуна исполняется. И в самом деле — вот Брюс склонился над креслом и вкладывает в его руку плоды-экзоты. — Гадкий мальчик! — влюбленно мурлычет Джей. — Разве я просил это? Я бы гораздо охотнее съел купуасу. Бэтмен сжимает кулаки. Что-то переключается в его голове. — Да когда ж ты уже исчез… родишь?! — говорит он пугающим басом, хотя отлично понимает, что требовать чего-то подобного от человека на пятом месяце беременности странновато. Джокер зыркает на него исподлобья. Веселье выходит из-под контроля. Он напрягает все свои актерские способности. Глаза Джея широко распахиваются и наполняются грустью, губы подрагивают, и он трогательно шепчет: — Ты сердишься, Брюси? Но кто же еще на этом свете позаботится обо мне и ребенке? Кому мы нужны? В этом омежке с просящими глазками не сразу опознаешь Джокера. Брюс переминается с ноги на ногу, ласково похлопывает клоуна по руке: — Ладно. Все хорошо. Чего тебе еще хочется? — Ты меня так балуешь! — взвизгивает Джей радостно. — Нет, фруктов больше не надо, я уже сыт по горло. А часики подаришь, чтобы я следил, сколько времени осталось до родов? Купить мне «роллекс», думаю, не составит тебе труда? Вот умница! Клоун проверяет силу воздействия своего обаяния на Брюса, и на всякий случай делает контрольный выстрел: — Какой у нас добрый папочка, малыш! — обращается он к своему животу. Бэтмен смотрит умиленно. — Брюси, а не мог бы ты добыть еще бензина и тротила? — продолжает Джокер. — Просто понюхать хочется. Беременных часто тянет на странные ароматы… Килограммчиков пять. Ах, опасно? Ну, нет — так нет. Видишь, какой я у тебя покладистый? Бэтмен не думал, что быть будущим отцом — такая сложная миссия. Он догадывается, что впереди — почти пять самых невероятных месяцев в его жизни. А вот Джей, опьяненный первыми успехами, слишком радужно рисует себе перспективы. Он даже себе не представляет, что ждет его впереди…