ID работы: 9609673

На спор

Гет
NC-17
Завершён
1708
S.L. гамма
Лейба гамма
lady_du гамма
Размер:
312 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1708 Нравится 978 Отзывы 351 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Я рассеянно смотрела, как по «вертушке» медленно скользят чемоданы пассажиров моего рейса, и в очередной раз подумала, что, наверное, можно было бы обойтись ручной кладью. Мороки бы точно было намного меньше. Косметичку – очень, кстати, небольшую в этот раз – я без всяких проблем провезла в рюкзаке. Но вот шёлковую рубашку, платье, костюм и две пары туфель в ручную кладь аккуратно не уберешь, а я понимала, что в ближайшие несколько дней нужно будет выглядеть идеально. И нет, дело было совсем не в том, что фактически я проведу эти несколько дней с Арсом. Хотя понимание того, что я вот-вот увижу его, очень меня будоражило. Дело было в профессионализме. Да, в профессионализме. До этого мне уже доводилось работать на больших мероприятиях, но на свадьбах я не переводила никогда. Разумеется, я волновалась. Работать предстояло как из «будки» вместе с Бьянкой, переводчицей, с которой мы много месяцев назад переводили на встрече с синьором Умберто, и, возможно, еще несколькими нашими коллегами, так и стоя рядом с Поповым, у всех на виду. И меня совсем не беспокоило, что он так ничего и не ответил после того, как я отправила ему тогда видео с песней. И короткое "Buona fortuna" [1], которое я увидела уже после того, как вышла из здания Института итальянской культуры, тоже совсем не выбило меня из колеи. И то, что он при всем при этом подтрунивал надо мной в общей беседе в те редкие моменты, когда что-то в ней писал, меня не озадачивало. Совсем. Причина слишком щепетильного отношения к одежде заключалась только в том, что мне не хотелось ударить в грязь лицом перед итальянцами. И два комплекта кружевного белья я положила в чемодан для уверенности в себе, а не потому, что втайне надеялась кого-то соблазнить. Я высмотрела свой чемодан, чуть подождала, пока он подъедет ко мне, не без труда ухватила его за ручку и направилась, наконец, к выходу из зоны выдачи багажа. Арсу после экзамена я написала такое же лаконичное «Сдала», даже несмотря на то, что знала, что результаты придут ещё не скоро. На его шуточки в общей беседе старалась реагировать как обычно. И больше ничего не писала ему в личку. Потому что его поведение было более чем красноречиво. И плевать, что он говорил тогда на парковке. Я повесила пуховик на чемодан, сморгнула с глаз полупрозрачную пелену, пытаясь разглядеть указатели и понять, куда идти. Про себя я решила, что после Нового года, наверное, начну потихоньку искать другую работу. Я люблю ребят, и люблю Арса, и мне нравится работать в «Главкино». И Стаса подводить не хочется: он ведь явно искал человека «надолго». Но мне надоело бередить себе душу. Если Арс ведет себя вот так, пора с этим заканчивать. Так и ему будет легче, и мне. Наверное. Рассеянно щурясь, я пыталась найти свое имя на табличках встречающих. Меня, насколько я поняла, должна была встречать Бьянка. Но красивой полнотелой женщины нигде не было видно. Среди табличек сразу бросалась в глаза написанное от руки "Buongiorno, principessa" [2]. Держащий ее мужчина в черной водолазке и легкой куртке – а это явно был мужчина – специально закрывал свое лицо. Я едва заметно усмехнулась. Эта фраза из старого фильма Роберто Бениньи, пожалуй, давно уже стала классикой. Я огляделась, пытаясь понять, кого же встречает человек с забавной табличкой. Красивая блондинка в сером пальто заинтересованно подняла бровь – но бросилась в объятья смуглого молодого человека. Пожилая женщина усмехнулась и аккуратно поцеловала в щеку мужчину, который держал табличку с надписью "Mamma".  К тому мужчине никто не подходил. И Марию Дубровскую никто не встречал. Наверное, стоит пойти в кафе и выпить чашечку эспрессо. Напишу Бьянке, спрошу, в чем дело – и проблема с сопровождающим решится сама собой. На крайний случай, поеду на место сама: она сказала, по моей настоятельной просьбе, где именно будет проходить свадьба. И просила ее дождаться. Может быть, если повезет, кофе будет не из кофе-машины... Я отошла подальше от встречающих, остановилась у колонны и быстро набрала Бьянке сообщение. Может быть, она ждет меня у выхода из аэропорта? А то вдруг нужно билеты на поезд искать, предупреждать, что я своим ходом буду добираться, просить, чтобы меня на вокзале встретили... Не могла же Бьянка бросить меня на произвол судьбы, после того, как мы очень подробно оговаривали логистику? Две недели потратили на то, чтобы найти для Арса удобный рейс из Питера. Он уже хотел из Москвы лететь и просил было, чтобы нам билеты на один рейс искали, но итальянцы, к моему счастью, нашли в последний момент рейс из Питера. Я бы просто не выдержала почти сутки с Арсом наедине. Нервно постукивая по задней панели смартфона, я огляделась – и с удивлением обнаружила, что смешная табличка с «принчипессой» идёт прямо ко мне. Мужчина все так же прятал от меня свое лицо, но стройные ноги, модные кроссовки и походка от бедра были как будто смутно знакомы. – Что за розыгрыши, Арс? – спросила я наугад, стараясь скрыть дрожь в голосе. Если это не он, я просто извинюсь. Если же он... – Как ты догадалась? – недоуменно спросил Попов, выглядывая из-за таблички. Господи. Он такой взъерошенный, как будто полдня спал в неудобной позе. Под глазами пролегли тени, явно от недосыпа, и челка так смешно на лицо падает... Хочется уложить его в постель, покрывать его лицо поцелуями и накручивать на пальцы темные кудри, пока он не уснет. А он стоит и улыбается так широко, что дух захватывает. Как будто искренне рад меня видеть. Как будто не он игнорировал меня все эти недели.  «Как же я по тебе скучала», – пронеслось в голове. Чтобы не утонуть в синеве его глаз, я протянула руку, стараясь даже крошечным кусочком кожи не коснуться его пальцев, и повернула плотный картон. На обратной стороне таблички гордо красовалось "Maria Dubrovskaya". Я ухмыльнулась. – Милого узнаю по походке, – неудачно сострила я – и тут же прикусила язык. С другой стороны, я ведь на самом деле так его узнала. Почему я смущаюсь? – Ты сегодня просто воплощение остроумия, – усмехнулся Арс, опуская табличку.  Ну да. Если уж я смутилась собственной неуместной остроте, не представляю, каково сейчас ему. С учетом всех обстоятельств. – Извини, – сказала я, подняв голову. – Просто немного устала. Он снова усмехнулся, но ничего не ответил. А я снова почувствовала непреодолимое желание завязать разговор. – Ты же вроде утром должен был приехать? – прищурилась я, глядя на него снизу вверх. – Не все в жизни зависит от нас, – начал Арсений. – Иногда могут возникать непредвиденные обстоятельства... – У тебя рейс задержали? – я с понимающим видом подняла бровь. – Ну да, – чуть смутился Арс. – Задержали. Я улыбнулась. Мы знакомы уже месяцев семь, не меньше. И с тех пор я, кажется, научилась его понимать. По крайней мере, общаться с ним стало намного проще.  И одновременно намного сложнее. Мы помолчали. Я смущенно попереминалась с ноги на ногу, пока он набирал кому-то сообщение, рассеянно постукивая табличкой с моим именем по ноге. Как-то неуютно вот так стоять... – Может, кофе попьем? – брякнула я первое, что пришло в голову. Ну, я же хотела выпить кофе, почему бы не сделать это с ним? – Предлагаю сделать это на месте, – сказал Арс. – Нас Бьянка на парковке ждет... Не слушая моих возражений, он отобрал у меня чемодан и уверенно покатил его к выходу из аэропорта. – Так это она должна была меня встретить? – я лукаво подняла бровь.  По выражению лица Арса стало ясно, что он только что проговорился. – Даже не пытайся угадать, как я уговорил ее позволить мне постоять с табличкой, – с мрачным видом сказал Арс. – Ты душу ей продал? – хихикнула я, приметив, наконец, выход на улицу. – Хуже, – признался он, кивком показывая, чтобы я проходила вперед. Мне очень не хватало этих его странностей. Правда, сейчас по его взгляду я поняла, что больше ничего он мне не расскажет. Спрошу потом. Если это будет важно. Когда мы вышли из здания аэропорта, я потянула носом холодный воздух. Зима в Италии была совсем не такой, как я ожидала. Наивно было полагать, что в плюс десять здесь будет тепло, как у нас. На улице было довольно холодно, и меня тут же пробрала дрожь. Наверное, снимать пуховик было немножко наивно. Я коснулась руки Арса, показывая ему, чтобы он остановился, и быстро сняла куртку с чемодана. – Идем, – когда я застегнулась, Арс как бы невзначай приобнял меня. – Вон там машина стоит, – он показал в сторону парковки. Неподалеку заморгала аварийками неприметная легковушка.  Я удивленно подняла бровь и пошла вслед за ним. Бьянка, заметив нас, тут же вышла из машины и быстро пошла в нашу сторону. – Вот плут! – сказала она по-русски, погрозив ему пальцем и показав экран телефона с моим сообщением. – Все-таки привел! А я уже хотела сама к вам идти. Я улыбнулась. С нашей прошлой встречи Бьянка совсем не изменилась. Все такая же ухоженная и грациозная, при всей своей полноте. Но теперь она одета не в строгий пиджак, а в изящное бежевое пальто, подчёркивающее все достоинства ее женственной фигуры, и светлый свитер. Говорила она с едва заметным акцентом, но он был таким естественным и гармоничным, что от ее произношения мне захотелось плакать от счастья. – Обожаю ваш русский! – воскликнула я вместо приветствия, совсем забыв о правилах хорошего тона – и о том, что Арс итальянского не знает.  – Твой русский, – женщина улыбнулась, но поправила меня на моем родном языке, чтобы Арс понимал, о чем мы говорим. Неожиданно она подошла и расцеловала меня. Я замерла и неуверенно посмотрела на Арса.  Он едва заметно кивнул и покрутил в руке уже ненужную табличку. Я неловко расцеловала женщину в ответ. Я-то думала, что она будет вести себя холодно и сухо, как на сессии перевода. У меня тогда вообще создалось впечатление, что она в какой-то степени управляет всем, что делает синьор Умберто, как серый кардинал. И ещё мне казалось, что она не умеет улыбаться. Но вместо этого меня встретила открытая смешливая женщина, почти моя ровесница. – Я ни на что не намекаю, – поежился Арс, зябко растирая пальцы, – но здесь невероятно холодно. Бьянка поспешно кивнула и пошла открывать багажник. Термометр на входе в аэропорт показывал просто бесконечный уровень влажности – я усмехнулась, указав Арсу на перевёрнутую восьмёрку. Когда мы с ним укладывали мой чемодан в багажник (ну ладно, Арс укладывал мой чемодан в багажник, а я просто держалась за ручки и пыталась помогать), я отметила, что в этот раз размеры наших сумок были сопоставимы. Я в рабочие поездки обычно с совсем крошкой езжу, чуть ли не с рюкзаком. Значит, он тоже привез костюмы? Чтобы отвлечься от образа Арса в строгом черном костюме, я поспешно запрыгнула на заднее сидение. Арс сел с другой стороны. Бьянка была за рулём. Активно растирая руки, я вполуха слушала, как она болтает с Арсом. Стандартные фразы, чтобы завязать разговор: как долетели, сожаления за задержанный рейс. Арс отвечал ей с очаровательной улыбкой – привычной, но, пока что, дежурной. Он явно очень устал. Конечно, он держал лицо и поражённая его обаянием Бьянка вряд ли что-то заметила, но я видела, как, пока она следит за дорогой, он едва заметно хмурится и сжимает губы. Я в этом плане демонстрировала скорее невоспитанность. Поддерживать разговор у меня не было сил, и время от времени я проваливалась в сон, нагло устроившись у Арса на плече. Пару раз я задремывала, а когда просыпалась, обнаруживала, что он, как бы невзначай, приобнимал меня и прижимал к себе. Тогда я лежала с закрытыми глазами и пыталась делать вид, что сплю. Пыталась, потому что осознание того, что он вот так просто обнимает меня... сну совсем не способствовало. Иногда я просыпалась и пыталась вставлять в разговор какие-то короткие реплики. Но большую часть поездки я провела, не отрывая глаз от окна.  Был поздний вечер, почти ничего не было видно, но я все равно была наповал сражена итальянскими пейзажами. На первый взгляд казалось, что они мало отличались от наших. Все вроде бы так же, как и дома, в Сибири, но при этом совершенно по-другому. На обочинах зеленела трава, вдалеке виднелись белые двухэтажные здания. Поля были такими же бескрайними, как и в алтайских степях. Но было здесь одно очень значимое в моих глазах отличие. Это место насквозь пропитано историей. Оно и есть история. И я не могла ей налюбоваться. Три часа спустя мы заехали на территорию большого старинного особняка. Было уже темно, но в некоторых окнах горел свет, а вдалеке виднелись прогуливающиеся компании и парочки. Помогая Арсу вытаскивать чемоданы из машины, я заметила, как он задумчиво смотрит в сторону большого сада и поднимает бровь. Этого следовало ожидать. Зная его любовь к прогулкам, я могла предположить, что он, конечно, захочет на сон грядущий пройтись по саду. Мне и самой очень хотелось погулять и осмотреться, но было уже поздно и, как это не банально, завтра мне рано вставать. Арс может гулять сколько его душе угодно, его работа начнется только после часа. Ему-то церемонию венчания переводить не надо. А я уже к половине десятого должна как штык ждать Бьянку в вестибюле. – А у вас можно пройтись по саду? – словно в подтверждение моих мыслей спросил Попов. Бьянка улыбнулась. – Cейчас? Арс кивнул, и настала моя очередь улыбаться. Вышло, правда, немного вымученно. Более вымученно, чем у Арса, потому что Бьянка перевела взгляд на меня и сказала: – Давайте, наверное, я сначала покажу ваши комнаты. Она провела нас по украшенному к завтрашнему празднику крыльцу, по огромному холлу, по широким выстланным коврами коридорам. Не очень удобно везти по таким большие чемоданы, но я не особо обращала на это внимание. Я не могла отвести глаз от висящих на стенах старинных портретов. С восторгом я узнала настоящие картины эпохи кватроченто – то немногое, что я знала об изобразительном искусстве, было связано, в основном, именно с Италией и эпохой Возрождения. Все здесь дышало какой-то стариной и величественностью – хотя я знала, что это не самый большой дом в пригороде Флоренции. «Это очень похоже на Монтериджони [3]», – внезапно подумала я, и от восторга у меня снова перехватило дыхание. Арс, заметив, что я совсем не обращаю внимания, куда мы идем, легонько коснулся моего локтя и усмехнулся. – Ты, наверное, здесь как рыба в воде, – тихо сказал он, когда мимо нас прошли две молоденьких девушки. Они оживлённо щебетали что-то на итальянском и, когда мы проходили мимо них, бросили на Арса явно заинтересованные взгляды. Я постаралась сохранить уставшее выражение лица. Они совсем ещё молоденькие, на вид им лет по шестнадцать-семнадцать. Но по этим девчонкам сразу видно, что они родились, как говорят, «с серебряной ложкой во рту» [4]. Обеспеченные, не знающие забот молодые женщины. – Не совсем, – прошептала я в ответ. Я не строила иллюзий на свой счет, я не дурнушка. Но мне кажется, что такие ухоженные и эффектные девушки могут затмить меня в глазах любого мужчины. Конечно, я никогда ему этого не скажу. – Я, все-таки, немного устала, – тихо добавила я. – Оно и видно, – так же тихо усмехнулся Арс. – Заблудишься завтра, – подмигнул он. – Это будут приятные блуждания, – я подтолкнула его в бок, чуть не уронив при этом свой чемодан. Арс улыбнулся. – Не сомневаюсь, – сказал он. – Мария, – позвала меня Бьянка. – Твоя комната. Улыбнувшись, я быстро – насколько позволял чемодан – зашагала к ней. Душевно – хоть и не слишком искренне – попрощалась с Арсом и Бьянкой, быстро огляделась, пытаясь запомнить, какой портрет висит напротив моей комнаты, и закрыла дверь. К моему удивлению, интерьер комнаты был больше похож на что-то современное. Светлые стены, мебель из тяжелого темного дерева. На стенах висят картины, на полу лежит роскошный ковер. Я не удержалась, бросила чемодан возле входа, нагнулась и провела рукой по ворсу. Мягкий. И чувствуется характерный запах, каким пахнут только ковры. Я посмотрела на аккуратно застеленную кровать, на стол, заглянула за неприметную на первый взгляд дверь – к моему удивлению, за ней оказалась просторная светлая ванная – и чопорно, хоть меня никто не видел, опустилась в огромное темно-красное кресло. Здесь просто роскошно. Такая старина вперемешку с удобствами современного мира. Я немного посидела в телефоне, сделала несколько селфи, зачем-то заглянула в наш чат с Арсом, как будто ожидала, что он что-то мне напишет, а потом плюнула на все, снова направилась к чемодану и достала из него банные принадлежности. В такой ванной, пожалуй, и маску не грех сделать... надев белый халат и намотав на голову тюрбан из белого полотенца. Дурачество, да и только. Но, намыливая спину под струей горячей воды, я неожиданно подумала, что желание отдохнуть – не такое уж и дурачество. Судя по настойчивой вибрации браслета. – И кому я могла понадобиться? – раздраженно пробормотала я. – Я в другой стране, ребят, отстаньте... Почему-то сейчас это казалось мне делом принципа. Игнорируя вибрацию браслета, я проверила уведомления только после того, как вышла из душа. Намотав на голову белое полотенце, я открыла Телеграм – и от удивления чуть не уронила телефон на уложенный кафелем пол. Арс написал что-то в личные сообщения. Пытаясь унять непонятно откуда взявшееся волнение, я открыла чат. Арс Маш? Арс Спишь? Арс Напиши, если не спишь Я нахмурилась. Что-то случилось? Ответ на вопрос пришел практически мгновенно и, когда я прочитала его, мои брови взлетели вверх. Арс Я зайду Увидев, как мгновение спустя в конце сообщения появляется вопросительный знак, я нахмурилась еще сильнее. На самом деле, да, я хочу, чтобы он зашел. Я не знаю, что ему нужно, но мне уже давно хочется поговорить с ним наедине. Может быть, это шанс, наконец, выяснить отношения? В моей голове сразу начали прокручиваться отличающиеся по своей абсурдности сценарии. Самым адекватным из них был тот, в котором Арс с порога признавался мне в вечной любви и вставал на одно колено, протягивая шкатулку с кольцом. Самым неадекватным был тот, в котором он с порога набрасывался на меня со страстными поцелуями. Я усмехнулась нереалистичности своих мыслей. Ох уж эти девичьи фантазии. Он только написал тебе «привет», а ты уже распланировала вашу свадьбу и выбрала имена вашим внукам... Я не стала отвечать ему сразу, чтобы дать себе время немного успокоиться. И только натянув белую футболку и просторные домашние штаны, написала: Я Да, конечно. И тут же вздрогнула от неожиданного стука в дверь. Открыв ее, я увидела, что Арс стоит с точно таким же, как у меня выражением лица: бровь в замешательстве приподнята, губы чуть сжаты... Причины недоумения у нас, правда, разные. Почти сразу же обе его брови взлетели вверх. – Ого, – сказал он, окидывая меня быстрым оценивающим взглядом. Я почувствовала, как безудержно краснею под его взглядом и, не выдержав, смущенно опустила голову. О господи. Может быть, мне, всё-таки, кажется, что он смотрит на меня с какой-то сумасшедшей нежностью? – Я ненадолго, – сказал Арс. – Не хотел тебя отвлекать, но боюсь, с утра отдать его не успею. Отдать – что?  Я нахмурилась и перевела взгляд на его руки.  Он держал небольшой бумажный пакет, из которого торчала подозрительно знакомая крышка. – О господи! Он, что, привез сюда мой термос? – Хотел его вернуть, – как-то смущенно сказал Арс, протягивая его мне. Я, радостно пискнув, заглянула внутрь и увидела, как на меня смотрит мой любимый нарисованный енот. – Ты в прошлый раз так быстро уехала, что я даже и забыл... – Спасибо! – воскликнула я, бросившись ему на шею. Арс явно не ожидал от меня такого порыва. Под моим весом он отступил назад в коридор, но быстро взял себя в руки и обнял в ответ. – Маш... – пробормотал он. Из-за разницы в росте он пробормотал это мне в макушку. – Это... неожиданно... Я и сама не ожидала, что вот так брошусь ему на шею. Украдкой вдыхая запах его одеколона, я слушала, как быстро-быстро бьется его сердце – и понимала, что, наверное, мы стоим уже слишком долго. Но он ничего не говорил, только чуть крепче прижал меня к себе. И это казалось таким... правильным? Во всяком случае, размыкать объятья мне не хотелось. Пару минут мы с Арсом потоптались на месте, а потом я со вздохом убрала голову с его груди.   – Прости... – сказала я, отстраняясь. – Ты бы знал, как я без него намучилась, – смущённо пробормотала я. Смотреть ему в глаза сейчас я не решалась. – Догадываюсь... – голос Арса был каким-то непривычно ровным. – Сереже в какой-то момент надоело смеяться над тем, как ты язык обжигаешь. – Да что ж такое, – я надула губки и, все-таки, подняла голову. – Ты еще скажи, что он ставки делал... В ответ Арс тихо усмехнулся. Делал, конечно. Иначе это бы не Сережа был. Но он молчал, и я снова почувствовала непреодолимое желание что-то сказать. Все что угодно, лишь бы он побыл со мной подольше. Может быть, позвать его к себе? Придумать какой-нибудь повод, пусть даже самый дурацкий. Чай пригласить попить? Неважно, что у меня в комнате нет чайника – найдем. Мне просто не хочется, чтобы он уходил. Я подняла голову и увидела, что все это время он не сводил с меня глаз, словно впитывая мою реакцию, запоминая выражение лица. Как будто в душу пытался заглянуть. А мне в его глазах утонуть хочется. В голову даже привычные остроты про прекрасные глазки не приходят. Что же он со мной делает? «Ну же, – крутилось в моей голове, – решайся. Зови». Может и правда? Потом буду думать о последствиях – а сейчас дам себе свободу, нырну, наконец, в омут. Позволю самой себе чувствовать и показывать чувства. Тем более, он и сам, наверное, будет не против, если я... – Ну... спокойной ночи? – спросил Арс с улыбкой. Я быстро-быстро заморгала. Все-таки, завтра важный день. – Спокойной ночи, – я сказала это очень тихо, почти шепотом, глядя на него из-под опущенных ресниц.  Наверное, ещё не время. Сжимая в руках бумажный пакет, я смотрела, как Арс, непривычно ссутулившись, идет по коридору к своей комнате. Кажется, сегодня я усну совсем не скоро. __________ [1] Buona fortuna – «удачи» (ит.). [2] "Buongiorno, principessa" («Здравствуйте, принцесса», ит.) – фраза из фильма Роберто Бениньи «Жизнь прекрасна», которую его герой сказал, когда впервые увидел свою будущую жену. [3] Монтериджони – поместье Эцио Аудиторе, одного из главных героев серии Assassin's Creed (мой любимый персонаж в серии!). В реальном мире Монтериджони – комунна в Тоскане с населением примерно в 10000 человек. [4] Отсылка на английскую идиому silver spoon, описывающую богатого (или очень богатого) человека. [5] Уже в процессе редактирования, когда вся глава была, фактически, закончена, мы с гаммой обнаружили, что прямых рейсов из Москвы во Флоренцию нет. Если вы обнаружите какие-то неточности, связанные с этим моментом в сюжете, предлагаю считать, что автор живет в утопии:) Мы исправили все, что могли, но если вы обнаружите какие-то неточности, я буду очень рада почитать ваши замечания в ПБ :) [6] Еще хочу сказать ОГРОМНОЕ спасибо S.L. за то, что она тщательно вычитала главу на предмет неточностей и ошибок, которые я со своим замыленным глазом в этот раз допустила довольно много. Здесь все в порядке благодаря ей:)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.