Безмолвие тундры

R
Завершён
12
1
автор
Фэндом:
Размер:
378 страниц, 116 285 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 34 Отзывы 5 В сборник

Часть II. Главы 19-21

Настройки
Глава 19 Валекто очнулся и сразу же почувствовал холод. Открыв глаза, обнаружил, что скован наручниками и лежит в тюремной камере на каменном полу. Судя по толстому слою пыли, последний пленник вышел отсюда очень давно. Откуда-то сверху просвечивал тусклый свет – еще одно мерзкое утро. Валекто сел. Он повернул голову и увидел за решеткой небольшое окно под самым потолком. - Ну что, очухался? По другую сторону решетки стояли Дарун и Лит. - Мое почтение, вождь, – поприветствовал тифлинг. - Не паясничай! - рявкнул наместник. - Здорово я нализался вчера, - сказал Валекто. - Башка трещит, будто на ней всю ночь плясали черти. Может, расскажете, чем вы меня напоили и почему я в тюрьме? - А может, лучше сам расскажешь? – мрачно проговорил Дарун. – Дядя нашел свитки в твоей комнате, ты их украл! – не выдержала Лит. – Ты хотел забрать меч Дуватара! - Так вы нарочно меня споили? – усмехнулся тифлинг. – Вынужден вас расстроить, я не совершал никакого преступления. - Может, и не совершал, однако, у тебя были дурные намерения, которые ты не успел осуществить, - ответил наместник. - Я учил вас, помогал вам, и вот чем вы платите? - А с какой целью ты это делал? - Дарун сдвинул брови. - Думаешь, я не видел, как ты околачиваешься возле моего кабинета, бродишь вокруг Вечного Дерева, задаешь жителям странные вопросы и подслушиваешь разговоры? Когда у меня пропали свитки, я не удивился, что взял их именно ты! - Без доказательств вам не в чем меня обвинить. - Ты не выкрутишься, тифлинг. Твоя ложь завела тебя в петлю. Тот, кто пытается обокрасть север, должен понести наказание. Звякнув цепью, Валекто встал на ноги и обвел взглядом камеру: она оказалась довольно просторной, несмотря на низкий потолок; стены и пол состояли из ровных идеально подогнанных друг к другу гранитных плит. Решетку будто ковали вчера – металл без единого следа ржавчины. Прочная конструкция была наглухо вбита в камень. Всё это, похоже, дело рук мастеров, а не того полудикого племени, в которое превратилась Дор-Цера. - Не думал, что в такой глухомани может найтись столь изощренная тюрьма. - Как раз для таких как ты! - ответил Дарун. - Сколько здесь камер? Пять-шесть? Тифлинг подошел к решетке и увидел за спиной наместника в полумраке комнату пыток с острыми зазубренными предметами, разложенными на столах, а у самой стены стоял железный саркофаг с шипами. - Люди жалуются на нехватку металла, даже не подозревая о том, что их вождь складирует тонну железа, которым можно вооружить сотню человек, - заметил Валекто. Он был уверен, что сельчане, включая самого Даруна, не знали, для чего предназначалась даже половина этих инструментов. Зато Валекто знал все до единого. Многими из них он сам пытал заключенных, но какие-то использовались и на нем. - Похоже, между человеком и демоном гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд, - продолжал он, разглядев череподробилку и щипцы для вырывания языка. – Люди быстро находят применение всякой пакости. - Жестокость – средство для защиты, - парировал наместник. - Или средство для оправдания гнусных поступков. Глаза Даруна сузились до щелок. Он подошел к камере, глядя на тифлинга исподлобья. - Что может быть гнуснее, чем обворовать тех, кто дал тебе кров? Валекто тоже приблизился к двери вплотную. - Только паскудные секреты за закрытыми дверями комнат вождей, - ответил он. - Что ты имеешь в виду? – Голос наместника задрожал, но не от гнева. - Я могу убить тебя прямо сейчас за твой гнилой язык, демон! Дарун схватился пальцами за прутья решетки, в его глазах читался страх. - Так убей. - Будешь болтать, убью. - Уже убил бы. Я нужен тебе для чего-то. - Неужели ты даже не скажешь ничего в свое оправдание? – вскричала молчавшая до этого Лит. – Всё и так предельно ясно, - махнул рукой наместник, поворачиваясь к выходу. - Нам больше не о чем разговаривать с этим преступником. - Стойте, - сказал Валекто. – Раз уж меня всё равно схватили, я должен вам кое-что рассказать. Вчера я получил письмо. Каким-то образом демоны и подземный народ узнали, что я жив. Они знают, где я, и идут за мной. Очень скоро они найдут выход на поверхность и убьют вас всех. Они будут искать и меч. Вместо того, чтобы возиться со мной, лучше пакуйте вещи, забирайте свой меч и уходите отсюда, иначе будет поздно. - Где это письмо? – спросил Дарун. - Я сжег его. Наместник язвительно усмехнулся. - Это лишь очередная уловка. Гнусная, позорная, как и весь твой род. Нельзя верить ни единому слову этого проходимца! Он бродяга и лжец. Идем, Лит. Но девушка не двигалась. - Я останусь ненадолго, - тихо проговорила она. Дарун посмотрел сначала на племянницу, потом на Валекто. - Я всё понимаю – твое тщеславие и алчность, но как ты мог обмануть Лит? Обмануть ребенка – это так низко! - сказал наместник и обратился к девушке. – Не переживай, скоро все твои тревоги закончатся. Этой осенью тебе шестнадцать, и ты выйдешь замуж за Адама. Лит промолчала. - Не задерживайся тут, - сказал ей Дарун и стал подниматься по каменным ступеням к выходу. - Зачем ты осталась? – спросил тифлинг, когда наместник затворил за собой дверь. – Вчера ты ясно дала понять, что тебе на меня наплевать. - А чего ты хотел после всего, что сделал? - Ты сказала это до того, как Дарун нашел свитки. - Да, но до разговора с тобой дядя сообщил мне, что они пропали. Никто не мог их взять, кроме тебя, потому что никто больше не умеет читать. - Тогда зачем ты дала себя поцеловать? - Я не знаю! Потому что я все еще испытывала к тебе чувства! Нельзя просто так взять и разлюбить в одно мгновение. - В таком случае, почему сказала, что ошиблась? Девушка растерянно посмотрела на тифлинга. - Женщины… - усмехнулся он. - Хватит запутывать меня! – разозлилась Лит. - Всё между нами было ложью. Один огромный обман! Но я здесь осталась не для того, чтобы выяснять с тобой отношения, а для того, чтобы поговорить о демонах. Это правда, то что ты сказал? - Если я скажу да, ты поверишь? Она затруднялась ответить. Холодный свет из оконного отверстия падал Валекто прямо на лицо, углубляя тени под глазами. - Ты бы хотела, чтобы в мире было только добро и зло, только правда и ложь, черное и белое. Но так не бывает. Границы этих понятий слишком размыты. Ты никогда не поймешь, кто лжет, а кто говорит правду, если только не научишься читать мысли. - Как же тогда разобрать, что есть что? - Никак. Вздохнув, девушка направилась к ступеням. - Хочешь правды? – бросил Валекто ей вслед. – Да, жажда славы и богатства привела меня сюда! Я был никем. Всю свою жизнь я выполнял чужие приказы, дрался за чужие знамена, умирал в бойцовских ямах за кусок хлеба. Я устал быть сыном шлюхи, устал быть никем. Будь ты мужчиной, ты бы поняла. Тщеславие и честолюбие ведут нас вперед. А иначе для чего еще мужская мощь, выразившаяся в телесной силе и разуме? Я узнал про меч случайно и принял вызов судьбы. Я положил годы на его поиски, жаждал им завладеть, чтобы отправиться в Норлиндор, создать армию, отомстить врагам, стать по-настоящему свободным. Знаешь, кто я на самом деле? Дезертир и предатель. Я нарочно проиграл тот бой, чтобы сбежать и найти Дор-Церу. Я не собирался никого спасать, я должен был уйти один, но выжившие увязались за мной. Десять мужчин. Не самых худших в этом мире. Но они, как я говорил, мне были не нужны. Чтобы избавиться от них, я завел всех в логово подземного червя и скормил этому монстру! Лицо Лит искривилось. – Но потом я встретил тебя, - продолжал тифлинг. Хвост за его спиной нервно извивался. - Поначалу ты меня раздражала, путалась под ногами, мешала, говорила ерунду, но иногда мне становилось жаль тебя. Однако, из нас двоих это я заслуживал жалости. Когда я лежал в горячке, в бреду, ты ухаживала за мной. До тебя я никому не был нужен, а ты окружила меня своим теплом. Я не заслуживал этого, потому что делал в жизни ужасные вещи, а ты по сравнению со мной была так невинна, так молода, что, видя твою искренность, всё, чего я хотел и всё, во что верил – обесценилось. - Неправда! Ты хотел с помощью меня найти меч и забрать его! - Я мог уйти из Дор-Церы, когда получил письмо, но остался. Из-за тебя. - Ложь! Ты ждал до последнего, надеялся выкрасть меч, но потом понял, что у тебя больше нет на это времени и признался в любви одной деревенской дуре, чтобы она помогла тебе сбежать! - Ты права, - вздохнул Валекто, устав спорить. – Так оно и выглядело на самом деле. - И тебе наплевать на то, что твои преследователи всё здесь уничтожат. Мы погибнем из-за тебя! - Значит, ты веришь мне? - Не знаю. Если я и верю в это, то не потому, что доверяю тебе, а потому что всегда верю в самое худшее. - Надеюсь, ты успокоишься, когда Дарун обрушит мне на голову правосудие. Я хотел помочь тебе, видя, как ты здесь страдаешь, но не знал, как. В итоге я понял, что у тебя только один выход - бежать отсюда со мной. – Это что, признание в любви? – прищурилась девушка. - Можешь и так считать, если угодно. - Ты говорил, влюбляются только дураки. - Я и есть дурак. Всю жизнь меня одолевают то низменные желания демонов, то человеческие пороки и слабости. Похоже, мне досталось самое худшее от обеих рас. - Для тебя любовь – это слабость? - А ты можешь это оспорить? – Валекто обреченно улыбнулся и показал руки, закованные в кандалы. Лит внезапно подумала, что перед ней – изгой, точно такой же как она, отверженный и одинокий. - Решив увезти тебя, я хотел дать тебе лучшее будущее, чем брак с Адамом. Но лишившись наследницы на что бы пошел Дарун? Или Аластор? Они бы поставили в известность короля Норлиндора, и наши портреты приколотили бы у каждого постоялого двора. Нам нигде бы не было покоя, за нами бы следовали полчища охотников за головами. Из-за этого я решил уйти один, и мне уже не нужен был меч. Последние свитки я даже не прочитал, хотя догадывался, о чем в них говорится. А потом я получил записку и оказался здесь... Когда ты уйдешь, я буду размышлять о том, где же я допустил ошибку. Похоже, всё это было ошибкой от начала и до конца. Лицо Лит немного смягчилось. - Все совершают ошибки. Но твои слишком велики. Будь я вождем, даже не знаю, как бы поступила. На что тифлинг ответил: – Вождем? Об этом ты мечтаешь, да? Я знаю, ты представляешь себя сидящей на коне во главе войска, и как перед тобой трепещут враги. Представляешь, что ты храбра, сильна и свободна. Прекрасная возвышенная иллюзия, в которую ты убегаешь от реальности. Я понимаю тебя. Наверное, в какой-то мере ты ощущаешь себя калекой. Но послушай меня – не богатство, не корона, не бравурные речи толпы, а любовь делает женщину по-настоящему счастливой. Я бы сделал тебя счастливой и без всей этой мишуры. - После всего, что ты сделал, моих чувств к тебе больше нет. Не нужно уговаривать меня разными способами, чтобы я помогла тебе сбежать. - Я никуда без тебя не пойду. Ты можешь проверить, открыв эту дверь прямо сейчас. - Ты шутишь? У меня нет ключей, но даже если бы и были, - ты что, думаешь, я бы купилась на эту уловку? - Это не уловка, мои слова искренни, - сказал Валекто совершенно серьезно. - Может, поэтому и звучат так глупо. В это время дверь наверху приоткрылась, послышался голос Даруна: - Лит, ты еще там? А ну, живо наверх! - Иду, дядя! – крикнула она в ответ. - Подожди, - остановил ее тифлинг. - Не знаю, будет ли возможность тебе это сказать. Я долго думал, говорить или нет. Но если я вдруг умру, то никто не скажет тебе правды. Лит схватилась за голову. - Больше никакой правды! Я ненавижу правду, не говори ничего! - Этот криолит у тебя на шее, - продолжал Валекто, не слушая. – Его происхождение не всегда природное. Тот, что встречается на склонах гор и в реках – обычная безделушка, дешевая мелочь. Но есть и другие криолиты, с красной прожилкой внутри, как у тебя. Они появляются, когда природа вопиет о несправедливости. Это слёзы земли. - И как это понимать? - Когда ты родилась, произошло что-то несправедливое. Есть в мире мудрецы, которые слышат камни. Они раскрывают их память. Мы бы нашли их в Норлиндоре. Лит, ничего не ответив, заторопилась уйти, но вдруг спросила: - О каких секретах в комнате моего дяди ты говорил? Тифлинг пристально посмотрел на девушку. - Когда-нибудь сама догадаешься, - сказал он. – Ответы лежат на поверхности. Глава 20 Дождь лупил по крыше всю ночь, а Лит всё молила Дуватара помочь ей разобраться, ждала провидения, чуда, но ничего не случилось. Подумав о родителях, девушка сняла с шеи криолит и долго смотрела на него в синем свете ночи, пока не заболели глаза. Она то вставала и ходила по комнате, то, окоченев от холода, бросалась в постель. Под одеялом она становилась мокрой от жара и одновременно тряслась в ознобе, пытаясь согреть холодные как лед руки. Сон сморил Лит к утру, но ненадолго. Ей снились кошмары, она снова проснулась. Когда начало светать, девушка встала и умылась. Заправив постель, легла на шкуры и уставилась в потолок, ожидая, когда в доме начнут просыпаться все остальные. *** В замочной скважине кабинета повернулся ключ, дверь отворилась. Дарун вышел на лестничную площадку, окинул взглядом этаж, посмотрел вниз – сначала в столовую, затем в прихожую. Никого. Тогда он сделал жест рукой, и в дверном проеме показалась Диана. Наместник подождал, когда девушка выйдет, затем вернулся в кабинет и закрыл дверь. Диана знала, что дядя всегда ждет некоторое время, прислушивается, только потом возвращается в спальню. Она досчитала до тридцати, на цыпочках прокралась к спальне сестры и тихо постучала. Лит встретила Диану холодно: - Мы вроде больше не общаемся. - Но мы не перестали быть сестрами, - возразила Диана. - Знаешь что? Если тебе дорог человек, ты никогда не захочешь с ним расставаться. - Ах, впусти же меня скорее! Диана ворвалась в комнату, закрыла дверь и судорожно заговорила: - Дядя хочет принести жертву… Путник должен умереть… Должна пролиться кровь кого-то сильного, и тогда Шехмера услышит… Кровь того, кто хочет завладеть мечом. Небо возьмет в себя его силу и отдаст Тэру Дуватару, и тогда он укажет, где меч. Лит изменилась в лице и схватила Диану за руку. - Он собирается принести в жертву Валекто? - Да. - Но как ты узнала? - Так написано в свитках… Дядя нашел их в подвалах, в тайниках твоего отца. Их взял Вэл… Наверное, он не успел их прочитать и не знал о своей участи, а то бы давно сбежал отсюда. - Но ты же не умеешь читать! Диана опустила глаза. - Дядя научил меня. Только не говори ему, что я тебе сказала. - Ты давно это знала и молчала? - Нет, - соврала Диана. – Я прочла их вчера вечером… Я случайно увидела их, я не хотела… Я никогда не читала дядины свитки… - оправдывалась девушка. - Почему ты мне сразу не сказала? - Я… - Диана заплакала, не в силах признаться в том, что провела ночь в спальне Даруна. – Я… Лит выбежала из комнаты. Прихватив на кухне немного еды и флягу с водой, девушка бросилась во двор к сараю, к массивной железной двери внутри. Толстый замок от нее лежал на полу у стены. Рядом, растянувшись на лавке, храпел стражник. Лит осторожно отворила дверь и спустилась вниз по крутым ступеням. - Вэл, - позвала она шепотом. Бледное лицо возникло из мрака. - Ты пришла поздравить меня с днем оленевода? – спросил тифлинг. - Возьми, это тебе, - сказала девушка, просовывая через решетку флягу с водой и немного мяса, завернутого в лепешки. Тифлинг сутки не ел и не пил. Он взял онемевшими от холода руками флягу и выпил всё, потом жадно вцепился зубами в кусок холодного мяса. - Ты совершил ошибку, - заговорила Лит. - Но я верю, что ты изменился. Верю в то, что ты мне вчера сказал. - С чего вдруг? – спросил Валекто, отрывая кусок лепешки. - Я только что узнала, что дядя хочет принести тебя в жертву, чтобы найти меч. Он задумал это сразу, как только увидел тебя. Так было написано в свитках, которые ты украл. Ты не успел их прочесть, да? Ни один мускул не дрогнул на лице Валекто. - Ты должен бежать! – не дожидаясь ответа, воскликнула девушка. - Я помогу. - Я же сказал, что не уйду без тебя, - ответил тифлинг. Лит колебалась. - Хорошо, - проговорила она. – Уйдем вместе, Аркат нам поможет. - Аркат ждал вчера. Ты помнишь, он же сказал, что будет ждать за день до праздника оленевода. Тебе придется придумать что-нибудь получше. Советую также придумать, как ты собираешься меня освободить – я не умею проходить сквозь закрытые двери. - Я знаю, что делать. Жди! Забрав пустую флягу, Лит побежала к ступеням. - И постарайся принести мой цеп! - крикнул Валекто ей вдогонку. *** Тем временем, за воротами дома вождя начали собираться люди. Они украшали праздничную площадку ветками из карликовых берез и можжевельника, засушенными букетами цветов, ставили столы, носили посуду, а когда место для трапезы было готово, приступили к приготовлению пищи: стали разжигать костры, разделывать мясо. После полудня старик Бим прикатил тачку с брагой. Шайла тоже пришла, но на колдунью сельчане всё время бросали подозрительные взгляды. *** С приходом темноты, когда началось пиршество, Дарун привел к подвалу с пленником двоих парней: один долговязый, с подбитыми глазом, второй - ростом пониже, кряжистый, в куртке на собачьем меху. В это время за воротами дома, Лит о чем-то разговаривала с Кевином. Адам, сидя за праздничным столом с куском оленины в руке, увидел их и стал наблюдать. Когда девушка скрылась за воротами, Кевин не присоединился к столу, а пошел куда-то по Прямой улице. Это насторожило Адама, и он решил направиться следом. Вернувшись во двор, Лит спряталась за бочками с соленой рыбой. Диана тоже сидела там, - с мешком на плече, бледная от страха. Из сарая доносился голос Даруна, но слов было не разобрать. Под ногами девушек лежал цеп тифлинга. Лит попробовала его поднять и спрятать за спиной, но он был слишком тяжел. Тогда девушка отложила оружие и подобрала палку с земли. Вскоре голос наместника замолк, послышались шаги. Дарун прошагал по двору мимо бочек на улицу. Оттуда раздавались звуки веселого пиршества: песни, смех, – сельчане перешли от еды к выпивке. Как только наместник ушел, сестры покинули укрытие и направились к сараю. - Нам с одним-то не справиться, а их двое, - пробормотала Диана. - Давай оставим это. У нас все равно ничего не выйдет. - Ты что, хочешь, чтобы Вэла убили? Мы должны его освободить, идем! Вход в сарай перегородил долговязый. - Куда? – прогудел он. - К пленнику, - ответила Лит, пряча палку за спиной. Второго охранника нигде не было видно. - Нельзя. - Уйди, говорю. - Дарун сказал никого не впускать. - Он послал меня сказать, что караул больше не требуется. Можешь идти на праздник. Тебе нальют браги сколько хочешь. - Ага, конечно, - буркнул долговязый и не сдвинулся с места. Диана потянула сестру за руку. - Пропусти. По-хорошему прошу, - сказала Лит, сверкнув глазами. Охранник хмыкнул, смерив ее взглядом. Тогда девушка со всей силы ударила парня палкой по лицу. Тот зашатался от неожиданности, прикрывая лицо руками. Из носа потекла кровь. - Бим, Шайла! – крикнула Лит. Из-под стола летней кухни вылез старик довольно крепкий для своих лет, а следом за ним – колдунья. У обоих в руках тоже было по палке. Все, кроме Дианы набросились на долговязого. Он подался назад, в сарай. Лит ринулась на парня, нанося беспорядочные удары. Иногда они попадали по охраннику, однако, боли не причиняли. Ему не составило труда оттолкнуть девушку. Он также увернулся от палки Шайлы, но обо что-то сильно ударился головой, зашатался, и тогда Бим ткнул его палкой в живот. Долговязый согнулся пополам, опрокинув корзины. На пол посыпались овощи. В конце концов, парня удалось кое-как свалить. Он вертелся, вопил, но Лит завязала ему рот тряпкой. - Где веревки? - крикнул Бим. Диана достала их из мешка и бросила старику. - Сильный, зараза! – прошепелявил тот, заматывая долговязому руки. За воротами пели и говорили так громко, что никто ничего не услышал. Охранник с выпученными глазами дергал головой от возмущения. Каким-то образом ему удалось вскочить. Он кинулся к двери, ведущей в темницу, но подвернул ногу, наступив на головку лука, потерял равновесие и полетел вниз по лестнице прямо в подземелье. Бим с Шайлой помчались следом. - Вэл! – закричала Лит, краем глаза заметив, что Диана пятится к выходу из сарая с намерением убежать. Она бросилась за ней, догнала и схватила за руки. - Почему? – только и смогла вымолвить Лит, недоуменно глядя на сестру. - Дядя разозлится, - чуть ли не плача, пропищала та. – Но ты же обещала мне! Если тебя не возмущает то, что хочет сделать дядя, сдержи тогда обещание не ради Вэла, а ради меня. Диана пыталась высвободиться, но Лит была сильнее. Кричать и звать на помощь Диана тоже не осмелилась. - Я думала, ты лучше, - сказала Лит, втолкнув сестру обратно в сарай. - Я никогда этого не забуду. А теперь спускайся вниз. Диана послушалась. Когда девушки оказались в темнице, то увидели, что тифлинг, просунув руки через решетку, держит за горло второго стражника. Тот кряхтел и упирался ногами, но никак не мог вырваться. - Долго вы, - сказал Валекто, зажимая охраннику рот ладонью. – У меня уже руки затекли так стоять. Лит взглянула на долговязого, растянувшегося на полу, - парню здорово досталось, он ворочался и стонал, связанный по рукам и ногам. Бим с Шайлой принялись связывать веревками второго стражника. - Где твои наручники? – спросила у тифлинга Лит. - У меня большой опыт по открыванию предметов подобного рода, – ответил тот, кивая на валявшиеся кандалы в углу камеры. Валекто посмотрел на Диану. Вид у нее был виноватый и испуганный, она прижимала дрожащими руками мешок к груди. - Что внутри? – спросил он. - Подкуп, - ответила Лит. – На всякий случай. - А где мой цеп? - Во дворе за бочками. - Итак, от охраны мы избавились, а дальше что? – спросил тифлинг, когда второго охранника отволокли в сторону. - Ключ-то у Даруна. - Уже нет, - ответила Лит, посмотрев на сестру. – Выпусти его. Диана достала из кармана ключ, подошла к камере и отперла замок. - Теперь идемте скорее! – сказала Лит, когда тифлинг оказался на свободе. Они поднялись наверх, но тут произошло то, чего никто не ожидал. Подошел еще один караул из четырех крепких парней. - Спокойно. Я с ними договорился, - сказал Кевин, выходя из-за спин охранников и обратился к Лит. – Дай им, что обещала. Та взяла у Дианы мешок и вытащила три великолепных лисьих шкуры. - Нас четверо, - сердито сказал тот, которому шкура не досталась. Лит вернулась в сарай и принесла мешок ячменной муки. - Это не лиса, но, надеюсь, сгодится. - Впервые вижу, что мука приравнивается по стоимости к лисьему меху, - негромко пробормотал Валекто. - Здесь страшные зимы, а мука есть зимой только у Даруна, - объяснил Бим. - Разумеется, всё относительно, - понимающе кивнул тифлинг. Лит вручила мешок сердитому юноше. - В расчете? - Угу. - Вот и здорово, а теперь уходите. И помните, если вы расскажете Даруну, то первым делом он все отберет и привяжет вас к Вечному Дереву. Будете там торчать пока не околеете, - пригрозила Лит. Когда караульные разошлись, она обратилась к Диане: - Проверь, где дядя. Отвлеки его. Та коротко кивнула в ответ, посмотрев на Валекто. Они обменялись взглядами, понятными только им. - Прощай, - сказал тифлинг. - Прощай, - ответила Диана и вышла за ворота. - Кевин, всё как мы договаривались? – спросила Лит. Парень кивнул. - Счастливо, - сказал он. - Спасибо вам всем, - поблагодарила Лит, обводя взглядом тех, кто остался во дворе. Кевин подмигнул, но ничего не ответил. Шайла вытащила из-под стола, где до этого пряталась с Бимом, сверток с едой и дала Лит в дорогу. - Цеп, - напомнил Валекто. До бочек было не так уж далеко, но неожиданно вернулась Диана. - Скорее, уходите! Дядя идет! - Плохо будет без оружия, - сказал тифлинг. - Как-нибудь справимся. - Лит схватила его за руку. Они побежали через олений загон. Животные стояли плотно у самой ограды, закрыв Лит с Валекто от посторонних глаз, и те прокрались мимо праздничной площадки незамеченными. - Ты не сказала Диане, что уходишь? – спросил тифлинг. - Нет. Она бы не поняла. Глава 21 Избегая Прямой улицы и следуя мимо хижин переулками и огородами, беглецам вскоре удалось добраться до Вечного Дерева. - Через ворота быстрее, - сказала Лит. - Если там охрана, то мы потеряем время, - возразил тифлинг, сворачивая в одну из узких улиц. - Лучше сразу через собачий лаз. - Хорошо, - ответила девушка и побежала следом. Дорога была неровная, Валекто и Лит все время поскальзывались на заледеневших грязевых буграх - за день снег подтаял, а к вечеру растоптанную грязь схватило морозом. Вскоре они отдалились настолько, что шум праздника стал почти неслышен. Зубчатый контур стены уже виднелся неподалеку. Вдоль улицы тесно жались друг к другу хижины нищих, сквозь ставни слабо пробивался свет. - Бедные, их даже на праздник не позвали, - сказала Лит. – Этих людей я не опасаюсь, мне жаль их. - Зря. Люди, доведенные до крайности, способны на всё. За кусок хлеба они сдадут нас, даже глазом не моргнут. Лучше пригнись. Девушка промолчала, но послушалась. - О чем вы договорились с Кевином? – спросил Валекто. - Потом объясню. Подсади меня, пожалуйста, здесь скользко. Лит встала у пригорка, полностью покрытого коркой льда. Тифлинг подтолкнул девушку, и она ползком кое-как преодолела подъем. Валекто, хватаясь за кусты, стал взбираться следом. С возвышенности открылся вид на мусорные ямы и стену, у которой чернели заброшенные хаты. Опустевшие огороды присыпал снег, мрачно зияли пустые окна. Беглецы направились к стене мимо ям. Девушка добралась первой и принялась обшаривать основание частокола, раскидывая руками землю и камни. - Лаз был здесь, я точно помню! - В такой темноте мы ничего найдем, - сказал тифлинг. - Он был здесь! – повторила Лит, указывая пальцем. - Вот на этом самом месте. - Может, ты ошиблась? Потому что даже я не запомнил в точности, где он, хоть и видел его неоднократно. Правда, снаружи, а не изнутри. - Нет, я всегда все помню. - Его заделали, – догадался Валекто. – Отойди-ка. Девушка посторонилась, и тифлинг с силой ударил ногой по бревну у самой земли. Лит закрыла лицо руками от разлетающихся кусков льда и грязи. Она стояла, зажмурившись, пока Валекто продолжал бить, а когда открыла глаза, то увидела в стене небольшой пролом. Тифлинг схватился обеими руками за обломки досок, которыми заколотили лаз, и рванул на себя. Они затрещали, но все еще держались крепко. Тогда он снова ударил ногой, и, наконец, дерево не выдержало. - Плохо старались, - хмыкнул Валекто. – Ну, чего стоишь? Полезай. Через несколько мгновений оба уже были на свободе. - У тебя действительно хорошая память, - заметил тифлинг. Холодный ветер бодрил. Луна то появлялась, то исчезала за тучами, но от снега было довольно светло. - Бежим, скорее! – заторопилась Лит. - Ты хочешь дойти до Норлиндора пешком? Это было бы слишком смело даже для Тэра Дуватара. - Там лошади, - кивнула она на восток. – Кевин все подготовил. - Молодец, - похвалил Валекто. – Сам Дуватар не придумал бы лучше. Девушка улыбнулась. Это сравнение пришлось ей по душе. Они побежали дальше. - Будет непросто, - сказал тифлинг. - Знаю. - За нами погонятся. - Мне все равно, - ответила Лит, но Валекто показалось, что она сказала это неуверенно. – Пусть за нами следуют головорезы, призраки, чудовища. Да пусть хоть сам Тэр Дуватар… Тифлинг никак не мог избавиться от тревожного чувства и не понимал, в чем дело. Он знал, что демоны никогда не ошибаются, когда предчувствуют дурное, но, может быть, хотя бы раз чутье его подведет? - Заживем как короли! – воскликнул Валекто, чтобы взбодрить себя. - А в Норлиндоре есть те яблоки в розовую полоску, о которых ты рассказывал? – спросила Лит. - Конечно! - И я смогу ходить по городу, как свободная? - Сможешь. Мы будем ходить с тобой на королевские приемы и сидеть рядом со знатными господами за одним столом. Рассеялись тучи, и от полной луны стало совсем светло. Лит увидела вдали заснеженные холмы, бескрайние равнины с темными пятнами озер. Великолепные горы, встающие гряда за грядой, молчаливое сияние созвездий. - Мы будем с тобой плавать на кораблях, - продолжал тифлинг. - Будем взбираться на высокие башни Норлиндора и смотреть на залив. Но не об этом мечтала Лит. Эти прекрасные картины, о которых он говорил, были ей чужды. Девушка ответила Валекто какой-то потерянной улыбкой. Некоторое время они бежали молча, а потом Лит свистнула, и откуда-то спереди донесся ответный свист. - Наши лошади там, - сказала она. – Уже близко. Тифлинг уловил в ее голосе волнение. Он чувствовал, что сейчас что-то произойдет. - Лит, ты идешь слишком медленно. Ты устала? Давай я понесу тебя. Девушка и вправду шла, спотыкаясь. - Нет, я сама. Ее ноги заплетались, проваливались в каждую лужу. - Где же эти лошади? – воскликнул Валекто. – Далеко еще? В конце концов, девушка остановилась и виновато посмотрела на тифлинга. - Вэл, там только одна лошадь. Он тоже остановился, очень удивленный. - Арахна ждет тебя. Иди, а я остаюсь. Валекто попытался скрыть растерянность, но у него ничего не вышло. В такой дурацкой ситуации он еще никогда не был. - Я должна остаться со своим народом. Если уйду, то буду жалеть об этом вечно. - Их же убьют… - недоумевал тифлинг. - Их дни сочтены. - Может быть, ты ошибся, и никто не придет, - ответила Лит. Валекто почувствовал себя уязвленным. - Они придут. Они всегда приходят! Почему ты не веришь мне?! - Даже если придут, то им нужен ты. Они не нападут на нас, потому что Дор-Цера принадлежит Норлиндору. Ты сам говорил. - Если ты не послала туда весточку, и королевский отряд не прибудет сюда с минуты на минуту, то ты надеешься напрасно. - Дор-Тайо нас защитит. - Каким образом? Кто им сказал об этом? Они же ничего не знают! - Они всегда нас защищали. - Ты наивная или глупая? – В голосе тифлинга послышалось раздражение. – Ты что, не понимаешь? Дор-Цере конец! Но Лит упрямо замотала головой. - Значит, тем более я должна остаться. Я никогда не прощу себе, что бросила свой народ. - Возомнила себя Дуватаром? Да что ты можешь сделать для них? Она ясно и твердо посмотрела ему в глаза. - Быть с ними. Гнев Валекто вдруг остыл. - Лит, а как же я? - Я не могу. Это неправильно. Я – дочь вождя, последняя из рода Дуватара, - проговорила девушка, дотронувшись до руки Валекто, но он отстранился. - Ты ведь с самого начала не собиралась бежать со мной. Что это за глупая драма? Зачем ты обманула меня? - Я боялась, что ты не захочешь бежать без меня. - А может, ты просто испугалась тех трудностей, которые нас ждут? Ты не готова жертвовать собой ради того, кто любит тебя? - Что? Да я готова жизнь за тебя отдать! - Я не верю тебе, - сухо ответил тифлинг. - Ты вообще не способна любить. Ты не знаешь, что это. Я - дурак, что послушал тебя. Как я сразу не понял? Ведь я встречал таких, как ты. Ты готова жертвовать только ради себя, ради того, что хочешь. Что ж, становись вождем, если ты выбрала это. Однако, помни, для этих дикарей ты – самка, а не человек. Когда-нибудь ты поймешь, но будет поздно. - Вэл, не уходи так. Прошу… - всхлипнула девушка. В этот момент произошло два события. Позади, со стороны деревни, послышался лай собак, и от поселения отделились огни факелов. А впереди, где предполагаемо должна была находиться лошадь, раздался крик. - Не ходите сюда! Я раскрыт! - Ну вот и всё, - ледяным тоном проговорил Валекто. - Уходите, пока они вас не увидели! – снова закричал тот же голос. - Найдите их! – отдал команду кто-то другой. Второй голос Лит узнала сразу. - Это Адам! Он как-то выследил… – Девушка испуганно посмотрела на тифлинга. - В Дор-Тайо ты не доберешься без лошади, тебя догонят. Беги в горы! Тэр Дуватар через них прошел, и ты сможешь. Уходи же скорее! Если ты погибнешь, я тоже умру, я не вынесу этого. - Ты забудешь меня очень скоро, - возразил Валекто. - Поздравляю, тебе удалось сломать об колено отъявленного циника. - Надеюсь, ты поймешь меня и простишь когда-нибудь. - Иди к черту! Тифлинг развернулся, побежал и вскоре скрылся в зарослях. Лай собак был уже совсем близко. - Помогите! – закричала Лит. – Сюда, скорее! - Они там! – послышались голоса. – Он украл Лит! Ее нашли быстро, растрепанную, плачущую. - Догоните его! – воскликнула она, увидев среди всадников Даруна. От рыданий у нее перехватывало дыхание. - Я вырвалась, а он побежал в Дор-Тайо! Скорей, а то он убежит! Видя, с каким трудом племяннице удается совладать с собой, в голову наместника закрались смутные подозрения. - Что он с тобой сделал? - Ничего, - ответила девушка, догадавшись, к чему клонит дядя. – Он меня не тронул. - Надеюсь, - проговорил наместник сквозь зубы. – Скачем на восток! И восемь всадников, подгоняя лошадей, направились в сторону Дор-Тайо. Вытирая слезы, Лит вытерла медленно побрела к деревне. Где сейчас Валекто? Что с ним будет? - Тэр Дуватар, прошу тебя, пусть он живет… Пожалуйста, только бы он выжил… - шептала она как заклинание. В памяти промелькнули дни, проведенные вместе с ним. Пожалуй, это было самое лучшее время в ее жизни, и вряд ли она снова когда-нибудь увидит тифлинга. Лит тяжело вздохнула – думать обо всем этом было непросто.
Примечания:
12 Нравится 34 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)