ID работы: 9613018

Тайны, секреты и ещё немного недомолвок

Гет
G
Завершён
69
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава шестая, в которой Леди Баг собирает сведения и пытается не делать глупости

Настройки текста
Маринетт укрылась на своём балконе в образе Леди Баг. Снимать трансформацию и слушать увещевания Тикки она пока была не готова. И к тому же надеялась, что у Леди Баг лучше получится обдумать сложившуюся ситуацию: эта сторона её личности была более собранной, решительной и здравомыслящей, в то время как обычная Маринетт впадала в ступор, пытаясь приблизиться к волнующим её вопросам, и даже мысли в её голове замирали. А ей нужно было во всём разобраться. В себе, в своих чувствах. Итак, Адриан — Кот Нуар. В одного она влюблена, другого считает своим близким другом. Один дружит с Маринетт, другой оказывает повышенные знаки внимания Леди Баг. Да уж, возможно когда-нибудь, через пару месяцев или лет, она сможет оценить всю иронию ситуации и даже посмеяться над ней. Но точно не сейчас. Адриан — Кот Нуар. Тогда, получается, Адриан считает другом Маринетт и влюблён в Леди Баг. Но ведь она же и есть Леди Баг! Так значит, вот кто та таинственная девушка, о которой он упоминал. При этой мысли сердце Маринетт делает двойной прыжок с переворотом, радостно замирая. Но что если он изменит своё мнение о Леди Баг, узнав, что под маской скрывается всего лишь Маринетт? Сердце тревожно ноет при этой мысли. Как же сложно и нелепо соревноваться с самой собой! Может ли быть, что он обрадуется, поняв, кто она на самом деле? Постойте! Неужели она готова открыть ему свою личность?! Одно Маринетт знала точно, Леди Баг не будет внезапно менять своё отношение к Коту Нуару и вступать в отношения в масках. Это как-то даже нечестно по отношению к Адриану, как будто она пользуется положением. Но теперь стало понятно, что на Маринетт Адриан не обратит должного внимания, пока его мысли заняты супергероиней. Так же, как и она сама не желала воспринимать ухаживания Кота, не замечая никого, кроме одного единственного парня. И как же быть? Была и другая важная проблема, о которой ей непременно скажет Тикки, как только спадёт трансформация. Леди Баг не может по-прежнему общаться с Нуаром, зная, кто он. И от этого серьёзно страдает эффективность их действий. При таких фатальных переменах следующую атаку Бражника они могут и не отразить. Значит, нужно действовать. Маринетт не может подвести всех, кто на неё рассчитывает: Мастера Фу, Тикки, Кота Нуара, Адриана… Да, она не подвергнет Адриана опасности из-за своих глупых чувств.

***

Этот вечер и следующий день в школе снова проходят как во сне. Маринетт боится даже заговорить с Адрианом, но как-то умудряется отвечать на уроках и не нахватать замечаний и дополнительных домашних заданий. А ближе к вечеру Бражник выпускает в город новую акуму. Маринетт боялась этого момента, ей хотелось, чтобы у неё было больше времени для моральной подготовки к встрече с Котом Нуаром и борьбе с новым злодеем. Но когда это Бражник прислушивался к её пожеланиям? Поэтому сделав три глубоких вдоха, она трансформируется и отправляется на поиски противника. Кот Нуар уже здесь: привычно отражает атаки злодея и защищает горожан. — О, моя Леди, ты как раз вовремя! — Да. Привет, Кот, — она скованно машет ему и глупо хихикает. Ну нет, так не пойдёт! Возьми себя в руки и займись делом. — Что у нас сегодня? — она бросается в битву. — Похоже, этот красавчик хотел покататься на карусели, но что-то пошло не так и теперь он разводит головокружительных лошадок и отправляет кататься всех, кто под руку подвернётся, — выкрикивает Нуар, уворачиваясь от смешной лошадки салатового цвета. — Не желаешь прокатиться, Миледи? Если сосредотачиваешься на отражении ударов и ответных атаках, вполне можно быть нормальной, в смысле не думать каждую секунду о том, что под маской Адриан, и о том, как он к ней относится, и о том, как она... — Разве что после того, как успокоим этого любителя каруселей, — Маринетт замечает в отдалении группу кричащих горожан, которых разноцветные лошадки кружат на внушительной скорости. — Ты узнал, где прячется акума? — Пока нет, но обрати внимание на его правый кулак — там что-то есть. — Ты прав! Похоже, там билет на карусель. В этот раз удаётся справиться с акумой без супершанса и катаклизма: стоит только ввязаться в ближний бой и хорошенько раззадорить лошадиного повелителя, как он разжимает кулак правой руки, пытаясь схватить героев и забрать их талисманы. — Получилось! — традиционный победный жест. — И кто тут у нас? — Леди Баг наклоняется к парню примерно их возраста. — Я хотел прокатиться на карусели, а друзья стали смеяться надо мной, дразнить малышнёй, — жалуется тот, глядя в землю. — Как это не по-дружески, — Маринетт морщит нос. — Тогда давай покатаемся вместе. Пожалуй, ещё не совсем поздно и нам хватит времени на один круг. Кот, ты с нами? — Разумеется! — откликается напарник. — Обожаю КОТаться. Это же самое супергеройское дело. В сгущающихся сумерках они втроём, весело переговариваясь, отправляются на карусель. Недавняя жертва акумы не упускает случая сделать селфи с героями, оседлавшими жирафа и бегемота. Вскоре к ним присоединяются и прятавшиеся неподалёку друзья молодого человека. — И кто сказал, что на качелях и каруселях могут кататься только дети? По-моему, это очень серьёзное и совсем не детское занятие, — ухмыляется Кот Нуар. — Моя Леди, может, ещё прогулку по крышам перед тихим часом совершим? — Вот уж на крышах детям точно делать нечего, — Маринетт улыбается в ответ, но не спешит убегать. Окончательно темнеет, в парке один за другим загораются уютным жёлтым светом фонари, аттракционы закрывают, посетители расходятся, но супергерои задерживаются, продолжая сидеть на карусели. — Знаешь, Кот, — Маринетт почти не приходится прикладывать усилий к тому, чтобы её голос не дрожал, — насчёт того, что ты рассказал мне вчера. Всё в порядке. Ну, то есть не то, чтобы в порядке. Просто это могло случиться с любым из нас. В каких только местах мне не приходится порой трансформироваться! Нам просто нужно быть ещё осторожнее. — Моя Леди, я так рад, что ты не сердишься! — радостную улыбку Кота видно даже в темноте. — А то у меня на душе кошки скребли. Ты так быстро убежала. Маринетт ёрзает на спине жирафа, избегая смотреть напарнику в глаза. — А ты, ты правда любишь карусели? — наконец выдавливает она из себя. — Часто ходишь кататься? — Не помню, когда последний раз тут был, — вздыхает Кот. — Времени совсем нет. Надо будет как-нибудь выбраться с друзьями. — Наверное, у тебя много друзей? — шаг за шагом Маринетт подбирается к интересующей её теме. — Ты и в обычной жизни такой же общительный и весёлый? — Ну-у, не совсем. Всё-таки тайна личности в некотором роде позволяет расслабиться. Повисает недолгое молчание. Маринетт пытается понять, какой же Адриан на самом деле и может ли она сказать, что знает своего одноклассника. В школе он не позволяет себе многих вещей, которые привычны для Нуара. Но, с другой стороны, где, кроме школы, она с ним общалась? И если в обычной жизни Адриан скован рамками и не показывает своё истинное лицо, то в кого же она влюбилась? Неужели в образ из своих грёз, имеющий мало общего с настоящей личностью? Кот виртуозно крутит свой посох, чудом не снося головы фигурам жирафа и лошади рядом с ним. — А ты, жучок? Ты одинаково себя ведёшь в обоих состояниях? — наконец спрашивает он. — Наверное, нет, — Маринетт выныривает из раздумий. — В самом начале, пожалуй, было одинаково, но потом я привыкла, стала более уверенной и смелой. В жизни я не такая. — А я уверен, что именно такая, — улыбается напарник и у Маринетт по спине бегут мурашки. Конечно, это от поднявшегося ветра — всё-таки к ночи стало ощутимо прохладнее, но Кот замечает, как она передёргивает плечами. — Ты замёрзла, Миледи? Согреть тебя? — он придвигается чуть ближе с плутовской улыбкой. — И ты думаешь, что узнал бы меня, если бы вдруг оказалось, что мы знакомы? — слова вырываются прежде, чем страх заставляет Леди Баг начать заикаться, подобно её менее смелой половине. Она немного отодвигается, чтобы видеть выражение лица парня. Во взгляде Нуара Маринетт видит нежность и тоску. — Раньше я был уверен, что узнал бы тебя, если бы встретил, — тихо говорит он. — А сейчас я не знаю. Ты кажешься такой недостижимой. — А вдруг ты разочаруешься, встретив меня? — почти шёпотом она высказывает мучающий её вопрос и прячет глаза. — Я… я просто думаю, что талисманы хорошо защищают нас, и, ну, мы не совсем похожи сами на себя. — Этого не может быть, — упрямо твердит Кот. — Я полюбил тебя в маске и буду любить в любом облике. — Даже если я на самом деле лягушка-оборотень, — пытается пошутить Маринетт, чтобы разрядить обстановку. Щёки заливает румянец. — А среди твоих знакомых есть кто-то, кто мог бы быть похож? Ты думал об этом? Чёрт, она задаёт слишком много неправильных вопросов, она не должна себя так вести. Чего она этим добивается? — Ну, есть одна девушка, — нерешительно говорит Кот, и Леди Баг вся обращается в слух. — Мы вместе ходим на… дополнительные занятия, — Маринетт привычно прокручивает в голове расписание Адриана: китайским он занимается индивидуально, значит, фехтование. Кагами?! — Она решительная, смелая, может за себя постоять, — продолжает тем временем Нуар, его голос полон грусти. — И всё-таки она не ты. Я чувствую это, — он умолкает, а Маринетт выдыхает, понимая, что некоторое время не дышала. Всё, пора заканчивать этот опасный и бессмысленный разговор. — Засиделись мы с тобой, Кот, — Маринетт старается, чтобы её голос звучал непринуждённо, — пора домой. — Мне нравится вот так сидеть и болтать с тобой, — говорит напарник, с надеждой глядя на Леди Баг, и у неё внутри всё переворачивается. — Не скажу, что мне не понравилось, — улыбается она, — но уже время тихого часа. До встречи, напарник! Она снова сбегает, растворяясь в ночи, пока у неё ещё остаётся хоть какое-то самообладание и шанс не натворить глупостей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.