***
Дом, который предложила маленькая девочка, в качестве ночлега для Саске, представлял собой здание — минку. Отличительной чертой таких домов являлась рамочная конструкция, состоящая из соединённых столбов и перекладин. Между стен оставались небольшие промежутки, которые снаружи закрывали массивными деревянными дверьми, а внутри использовали сдвижные — сёдзи. Сам дом строился из дерева и бамбука; на каркас прикреплялась специальная плотная бумага. Саске аккуратно приоткрыл сёдзи, как тут же раздался громкий детский голос. — Так-так-так, а кто это, твоя подружка?! — Соён показала пальцем на Сакуру, которая, не ожидая данного вопроса, удивленно застыла. Саске ничего не ответил, поэтому девушка принялась разъяснять ситуацию. — Вот как?! Ну что ж, если вы поможете, то я не против! Ой, бабуля…. Как только взгляд девочки зацепился за что-то в комнате, она тут же подпрыгнула со своего места и скрылась в темноте. Сакура и Саске взглянули друг на друга, а после оба присмотрелись вовнутрь комнаты. На татами, за маленьким черным столиком, попивая чай, сидела пожилая женщина. Она не обратила никакого внимания на вошедших к ней гостей. — Чай же остыл! Девочка села напротив нее, добавила горячего кипятка в гайвань³, аккуратно перелила содержимое в чахай⁴, а из нее в пиалу. Старушка медленно подняла её к лицу, и как ни в чем не бывало, продолжила пить чай. Оставив свою обувь на приступке ганкэн, Сакура и Саске окончательно вошли в комнату, при этом закрыв за собой сёдзи. — Ты живёшь здесь с бабушкой? — спросила Сакура, посмотрев на стоящую рядом икебану. — Д-да… Мы переехали на этот остров из-за отца. Сначала мы жили спокойно. Отец работал торговцем, поэтому его часто не было дома. В его отсутствие мы с бабушкой занимались шелководством. Н-но… Когда появился этот «Бог», Тэ Ван пустил в жертву моего отца, — ее улыбка старалась прорываться сквозь хмурость детского лица, но глаза наполнились жемчужными слезами.— Он угрожал, что те, кто не пойдут в храм решаться семьи. У отца не оставалось выбора. Бабушка, узнав о смерти, потеряла рассудок. Она больше ничего не говорит. Саске стоял, прислонившись к стене, и спокойно слушал, в то время как сердце Сакуры сжималось от каждого сказанного ею слова. Девушка подошла ближе, села на татами и со всей силой обняла Соён. — Ч-что…— девочка округлила глаза, мирно застыв на месте. — Я обещаю тебе, что мы очистим этот остров. А от себя, я обещаю, хотя это слишком громкое слово… Но я постараюсь помочь твоей бабушке. — П-правда?! На глазах Соён навернулись слезы, она прижалась к Сакуре и вдохнула такой свежий аромат цветов. Девочка, невольно отстранившись, перевела взгляд на Саске, а после сказала: — У нас только один футон… — Ничего. Я буду спать прислонившись к стене. — Ровным тоном ответил юноша, отвернувшись в сторону. Сакура ничего не сказала, лишь молча опустила глаза, как за спиной вновь раздался мужской голос: — Можем ли мы где-то поговорить с Сакурой на счёт задания? Соён кивнула и, встав со своего места, открыла соседнюю комнату, что служила кухней. Большой чёрный стол, который казался странным и несуразным в бамбуковых стенах. В середине комнаты, над специальным углублением в полу, был подвешен ржавый котелок, который скрипел от каждого движения в комнате. Саске подошёл к двери-седзи, что находилась рядом со столом, и открыл её, впустив яркий свет звезд в темное помещение. Сакура задвинула за собой дверь и села на стул, напротив которого сел юноша. — Я хочу, чтобы ты не доверяла Тэ Вану. — Я поняла. — Как я сказал, если ситуация выйдет из-под контроля - немедленно возвращайся. Сакура ничего не ответила, из-за чего юноша ухмыльнулся. — Ты этого не сделаешь, так? — Если у меня будет возможность спасти тебе жизнь, ты думаешь - я просто сбегу? Они несколько секунд смотрели друг другу в глаза, как вдруг, Саске, ничего не ответив, прилёг на стол, взглянув на небо. Девушка легла лицом в противоположную сторону. Сладкое молчание, под свет ярких звезд, прервал тихий голос: — Сакура… Я не думаю, что ты будешь счастлива со мной. — Саске-кун… Если бы в один миг, жизнь мою можно было б заменить другой… я бы все равно полюбила бы только тебя. На этих словах она развернулась к открытой сёдзи, из которой доносился свежий воздух, что вдыхая, распределялся по всему телу, заставляя вздрогнуть от большого потока; как вдруг, в эту же секунду, Саске повернулся к ней лицом. Их глаза встретились в миллиметре друг от друга, а сердца громко забились в унисон. Щеки девушки запылали в цвет спелых вишневых ягод, отчего она вновь отвернулась обратно. Саске не пошевелился. Смотря на короткие волосы девушки, что когда-то были длинными, его черты лица ожили, брови поднялись, а губы тронула любопытная и одухотворенная улыбка. Он придвинулся чуть ближе и нежно прикоснулся к ним, а после с такой же нежностью поцеловал. В одно мгновение чуть покрасневшие глаза Сакуры открылись от ощущения теплого дыхания на своих волосах, цветочный запах которого заставлял встрепенуться юношеское сердце. Её руки в нерешительности задрожали, а тело замерло от желания повернуться и сплести пальцы. Она закрыла лицо, а после тихо выдохнула в ладони. Саске, аккуратно перебирая ее волосы,прошептал: — Сакура, спасибо.Глава 4.
5 августа 2020 г., 15:35
Саске вошел в большое здание, служившее местом для собраний.По центру располагался круглый деревянный стол, над которым висела странная люстра, тускло освещающая само помещение. На стене можно было заметить важнейший и почти непременный элемент комнаты — ниша-токонома, которая представляла собой изображение природы и птиц, и носила название «Четыре сезона. Цветы и птицы». Юноша осмотрелся по сторонам, в то время как Тэ Ван сел на стул, с изысканным переплетом в центре.
— Присаживайтесь, господин. Нам многое нужно обсудить, — мужчина показал на стул рядом, но Саске сел на тот, что находился в противоположной стороне, тем самым вызвав улыбку у говорящего. — Могу я узнать ваше имя? Откуда и с чем вы прибыли?
— Учиха Саске. Я прибыл из Конохи. — он немного помедлил, а после продолжил.— Изначально, моя миссия никак не была связана с вашим островом. Так уж получилось, что решив вашу проблему, я могу решить свою.
Тэ Ван вынул из больших рукавов ханьфу веер, с рисунком водяной линии, и, помахав перед лицом, сказал:
— К нам прибыло сорок человек из разных деревень… Их силы были направлены на храм, но они так и не вернулись, как и все мои войска.
— Вы видели этого «Бога»?
— Я — нет. Был мальчишка, что увидел его, когда он только появился, но позже с ним случилась беда… — он перестал махать веером, задержав его полностью открытым у лица. — Знаете, сначала мы обрадовались, что богиня Ма-гу наконец услышала наши молитвы и явилась в храм. Мы были не против жертвовать. Но… Это перешло все границы.
— Вы искали Бога. Разве вы не подозревали, что есть еще и дьявол?
От холодного упрека у мужчины пробежали мурашки, казалось, будто страх впивался ему в сердце, поэтому он затаил дыхание в беззвучном ожидании, не в силах что-то ответить.
— Ваши слова: «Мы были не против жертвовать». Скольких людей вы отправили просто так, чтобы задобрить «божество»?
— Ч-человек десять…
— Вы заставили ни в чем невинных людей просто так распрощаться с жизнями?
— Г-господин, прошу Вас, не гневайтесь, — он положил голову на стол и, молясь, вытянул руки.
— Твой бог отвернулся от тебя, презрев за совершённые грехи.
Тон юноши был язвительным и безжалостным, будто от каждого произнесенного им слова чувствовался металлический привкус на кончике языка. Его глаза смотрели пристально, в упор; манящая сила, что исходила от него, могла проникать в самое сердце и, тем самым, мгновенно завладевать чужой душой, если того захочет сам. Тэ Ван боялся что-то возразить, поэтому постоянно извинялся, пряча лицо за веером.
— Как я сказал ранее, в эту пятницу я сам пойду в храм. — С этими словами Саске встал и подошёл к двери.
Мужчина же быстро поднялся со своего места и, чуть не запутавшись в полах своего синего одеяния, подбежал к нему.
— Я-я не то, чтобы не верю в ваши силы, господин, но вы уверены, что сможете справиться с этим…?
— Да.
Юноша вышел из здания, а следом за ним увязался Тэ Ван. Они оба шли по длинной тропе, что вела от здания к поселению. Саске вдыхал свежий, чуть влажный воздух, слушая шелест травы, мужчина же спокойно шел рядом, иногда осмеливаясь что-то сказать, но так и не получая ответа. Проделав небольшое расстояние, юноша заметил детей, играющих в мяч, и, скорее всего, их матерей, что наблюдали за ними, сидя на крыльце. Как только женщины заметили Тэ Вана, то тут же встали со своего места и сложили руки перед грудью в малом поклоне. На их лицах читалось никак не почтение, а скорее страх, что был заметен в чуть дрожащих глазах, смотрящих в пол. Тэ Ван спокойно прошёл по правую руку от юноши, не замечая никого. Саске вернул взгляд на тропу, как вдруг заметил до боли знакомый силуэт. Он остановился.
— В чем дело?! — Тэ Ван прошёл чуть дальше, но заметив, что юноша остановился, сделал тоже самое. Мужчина проследил за взглядом, направленным куда-то вдаль.
По дороге шла девушка, что могла разговаривать с цветами. Внутри нее распускались пионы, а глаза, словно бабочки, ловили на себе блеск луны. Она, как будто, считала секунды, миллиметры, чтобы встретить знакомый взгляд и, наконец, нашла. Малиновые губы растянулись в блаженной улыбке, а взгляд наполнился счастьем. Каждый сделанный ею шаг в сторону Саске, отпечатывался в памяти. Сакура остановилась рядом с юношей, который, казалось, был загнан в угол и, не зная, что ему делать сейчас; не стой она перед ним и не будь их глаза прикованы к тем, что напротив.
— Саске-кун…!
Она не успела договорить, как услышала голос, в своей холодной и бесчувственной манере:
— Что ты здесь делаешь?!
Всего одним словом он мог сделать ее счастливой, но другим — легко уничтожить. Казалось, холодный ветер так и продолжал дуть между ними, но, не смотря на это, в небе было пугающе ясно.
— Я повторю вопрос: что ты здесь делаешь?
Она сжала кулаки и гордо подняла голову, будто не замечая его взгляда, сказала:
— У меня здесь задание!
— Кто тебя прислал?
— Шикамару. — Сакура не опускала взгляд, без страха смотря ему в глаза; только ее дрожащие плечи подтверждали наличие порезов от каждого слова, глубокие, словно бездна.
— Возвращайся обратно.
Взгляд девушки стал серьёзным.
— Я шиноби. Я пойду за деревню, если понадобится.
— Сакура, это задание само по себе очень опасно…
— Ты сомневаешься во мне? — она сузила свои миндалевидные глаза, ожидая ответа.
— Я знаю твои способности. Я говорю о том, что могу и сам справиться.
— Хорошо. Скажи мне, как ты будешь сражаться с Ооцуцуки и при этом защищать людей в этой деревне?
Поставленный вопрос застал его врасплох, не услышав ответа, девушка продолжила:
— В отличие от Наруто ты не можешь использовать чакру, как барьер. Твоё сусано действует только вокруг тебя. Поэтому ещё больше причин на то, что тебе нужен напарник.
— Боюсь, господин, мэй нюй¹ права, — все это время Тэ Ван стоял рядом, держа руки в рукавах, и с интересом вслушивался в речи. Саске смерил его тяжёлым взглядом, после чего он не решился добавить что-то ещё.
Юноша на несколько секунд прикрыл глаза, мысленно обдумывая сложившуюся ситуацию. Он не мог отказать ей в выполнении своего задания, но при этом не хотел давать согласия, ведь именно она была той единственной, кого он так боялся потерять. Собравшись с мыслями, он сказал:
— Хорошо, но при одном условии, — Саске перевёл взгляд на девушку, застыв на её вишневых волосах, что так нежно касались щек. Он подошёл чуть ближе, слегка склонился к ней, чтобы их взгляды поравнялись. — Если я стану обузой для тебя… Сразу же возвращайся в деревню.
Он как всегда бы спокойным, говорил четко и ясно, из-за чего сказанные им слова становились тяжелыми. Ей очень хотелось сказать «Нет», но в горле как будто застрял комок. Сакура точно знала, даже если утро не наступит — она останется с ним.
— Хорошо… — от произнесенных слов девушки, Саске незаметно выдохнул.
— Могу узнать ваше имя, мэймэй? ² — спросил Тэ Ван после долгого молчания.
— Харуно Сакура. Медик из деревни скрытого листа.
От этих слов мужчина радостно хлопнул в ладоши, сложив руки вместе и немного наклонив голову, заключил:
— Это как раз кстати! У нас много больных, а местный врач, к сожалению, погиб…— его улыбка сползла с лица, как вдруг также быстро вернулась. — Не могли бы Вы осмотреть больных людей завтра?! Я организую Вам все вон в том здании, — он показал закрытым веером на здание, в котором недавно состоялся разговор с Саске.
— Конечно!
— Что ж, мне нужно идти, — сложив руки в благодарственном жесте, ладонями друг к другу, он удалился прочь, как всегда открыв свой веер и спрятав за ним утонченные черты лица.
Пара, молча, стояла под лунную дрожь, как новым вдохом Сакура нарушила тишину, созерцая его глаза, направленные на нее:
— Он глава этого острова? Весьма интересный чело…
— Держись от него как можно дальше. — Он перевел взгляд и посмотрел ему в след, а после сказал. — Нам придётся жить в одном доме, — от этих слов лицо девушки сделалось пунцовым.— Но как только мы придём туда, я хочу серьёзно поговорить на счёт этого задания.
Примечания:
¹ Мэй Нюй (美女) - красавица.
² Мэймэй (妹妹)- младшая сестра. Обращение может быть использовано по отношению к девушке, младше по возрасту.
³ Гайвань – представляет собой сосуд, состоящий из трех частей - крышки, самой гайвани и блюдца. При заваривании чай кладется в гайвань, заливается водой, после чего чай выливается в сосуд под названием Чахай
⁴ Чахай (с кит. Чаша справедливости) – сосуд, в который сливается чай из гайвани.