ID работы: 9614190

Puzzle of dreams

Слэш
R
Заморожен
23
автор
Размер:
111 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

9. Бедняк (Колдфлэш, PG-13/R (за мат))

Настройки текста
Примечания:
- Снарт, это выходит за всякие рамки! Золотая вспышка пронеслась по складу-убежищу, разворошив старые планы, какую-то строительную плёнку, подняв вверх тучи пыли. Леонард вздохнул, поднимая глаза от чертежей небольшого подземного хранилища одного весьма мнительного ценителя искусств. Вор не удивлялся тому, что Барри нашёл его здесь, в конце концов, у Негодяев было несколько точек в городе, где мог бы оказаться Лен, да и здесь Флэш уже был, когда разыгрывал перед Льюисом свою комедию. Единственное, что немного покоробило невозмутимость Снарта – учинённый Алленом беспорядок. - Что именно? – Скучающе спросил Снарт. – И здравствуй, Барри. Этот тон действовал безотказно – Барри тут же смутился, как щеночек, которого застали с поличным, и потупил глаза. - Здравствуй, - поддался он, но тут же загорелся снова. Ох, как Лену нравилась эта смена настроений! – Ты вломился в мой дом, поиздевался надо мной, наплёл какой-то чуши про сделку-недоделку, а потом пропал! На последнем обвинении голос Барри скакнул аж на октаву, и Снарт довольно хмыкнул. И потому, что это исчезновение, кажется, задело Барри больше всего, и потому, что Лен добился своего – Флэш действительно искал его всю неделю с момента маленькой демо-версии их отношений на ближайшее будущее. - Значит, поиздевался, - обиженно протянул Снарт, хотя в глазах его – он знал это, – сверкали озорные искорки, как блестящие снежинки на рождественской ёлке. – А я думал, тебе понравилось… - Нет! Нет, нет и ещё раз нет! – Возмутился Аллен, сжимая руки в кулаки и подходя к столу, за которым сидел Снарт. Вор оценил внешний вид Барри по достоинству – тот был не в костюме, значит, не ради миссии он здесь; но эти длинные ноги в чуть мешковатых – ой, дурак, – джинсах, рубашка в клетку, расстёгнутая на несколько пуговиц, достаточно, чтобы обнажить ряд симпатичных родинок… Леонард скользнул пальцами по стволу криопушки, чтобы успокоиться. - Раз «нет», зачем ты здесь? – Отчеканил Холод. Аллен снова стушевался, почёсывая затылок в этом своём обезоруженно-застенчивом жесте. - Я… По поводу твоей сделки. В смысле, ты даже ничего не объяснил. Хороший – плохой, это какие-то очень… Ну, размытые критерии. Что ты имел в виду? – Барри с искренним любопытством посмотрел на Снарта. Вот оно. Лен откинулся на спинку стула и окинул Барри долгим взглядом снизу вверх. Из-за стола не получилось рассмотреть хорошенько его прекрасные ножки бегуна, но с этим Снарт может смириться. Пока что. - Ты прав. На самом деле, меня просто бесит это твоё «в тебе есть хорошее, Снарт», - передразнил Леонард, заключая фразу в кавычки обычным жестом. – Так что я хочу уравнять наши шансы. Я хочу убедиться, что в тебе есть плохое, и для этого предлагаю поиграть. Барри заинтересованно склонил голову набок, и одного этого уже было достаточно, чтобы Лен убедился в своей правоте – в Барри было куда больше озорного бесовства, чем он хотел показать. Иначе – не был бы он таким успешным героем. - Значит, в тот раз… Ты вроде как сделал свой ход, - задумчиво рассуждал Барри. – И ты выиграл, ведь я… - Он покраснел. – Не оттолкнул тебя, хотя должен был. - Верно. Но и я извинился за галерею, - поддался Леонард. – Обычно я бы и не подумал о таком. В общем, один-один. Можно даже сказать, полтора-один, ведь ты искал и нашёл меня ради уточнения деталей, хотя мог бы забить до следующей нашей встречи в банке или ювелирном магазине, - Снарт встал из-за стола и обошел его, становясь рядом с Алленом. Тот ощутимо вздрогнул, но посмотрел Снарту в глаза. - Полтора-полтора. Я знаю, что одно из украденных полотен ты вернул в дом внучке художника, - фыркнул Барри. И тут настала очередь Леонарда хмурить брови и поджимать губы – так он выражал смущение. - Я думал, это был анонимный подарок, - скрипнул он зубами. - Не для Флэша, - хихикнул – чертовски очаровательно, - Барри. – Так… чей ход? - Твой, Скарлет, - как истинный змей-искуситель прошипел на ухо спидстеру Леонард. Барри мелко задрожал и вздохнул. - Ладно. Начнём с маленького, - он пошёл к выходу, но затормозил, поняв, что Снарт остался стоять на месте. Тогда Барри развернулся и, метнув на Леонарда упрямый сердитый взгляд, схватил его за руку...

~*~

Желудок Лена пришёл в себя минуты через три. Барри равнодушно наблюдал за согнувшимся пополам вором, наверняка посмеиваясь про себя. - Ожил? – Уточнил Аллен. Дождавшись кивка, он обвёл рукой пространство вокруг себя. Это был один из бедняцких районов Централ Сити. Даже Лен, предпочитая районы тихие и малонаселённые, всё же практически брезговал оказываться в таких вот закоулках города. Здесь были самые обветшалые и старые дома, половина из которых годилась только на снос, а вторая ждала своей очереди на списывание и расселение. Здесь было множество трейлеров, ржавых и едва ли держащихся на ходу, здесь, несмотря на ветерок, всегда стойко ощущался затхлый, сырой запах застиранной одежды и плесени. Снарт посмотрел на Барри со смесью недоверия и удивления. - Что? – Коротко озвучил он свою мысль. - Ничего. Это район малоимущих слоёв населения, - таким тоном, будто это было само собой разумеющимся, объяснил Барри. – Как видишь, люди тут живут не лучше неко в Готэме. Твоя задача… Ну, не знаю, сделать это место чуточку лучше. - Барри, я вор, которому от скуки хочется проверить свои яйца на прочность, а не сраная Мать Тереза, - оскорбился Снарт. И только Аллен открыл рот, чтобы что-то сказать, позади раздался вскрик и громкий шлепок. Лен обернулся на рефлексе так быстро, что даже Флэш, стоящий рядом, позавидовал. Слишком знакомы были Леонарду эти звуки глухих сдерживаемых рыданий, изредка прорывавшихся криком, слишком прочно засела под кожей жгучая боль ударов и порезов. Возле кирпичной закопчённой стены дома, явно пережившего не один пожар, стоял мужчина. Одетый в грязные джинсы и рваную в нескольких местах куртку, он загораживал своей сутулой спиной мелкого парнишку с чумазым носом и тонкими бледными ручками. - Мелкий паршивец! Я же сказал тебе быть на стрёме! А теперь эта сука Джинни требует с меня херову гору бабла! – Орал мужик. Снарт не видел, но прекрасно знал, какое у него лицо: изрезанное морщинами гнева, красное и жестокое; в глазах лопнули капилляры, а из смрадной пасти брызжет слюна. Такие, как он, ломали жизни, которые им не принадлежали. Такой, как он, едва не сломал и самого Лена, и Лизу. Но стоило Снарту дёрнуться в его сторону, как мягкие теплые пальцы обхватили его запястье на удивление крепко и почти с мольбой, прочитанной в слабом касании. Барри подошёл ближе и прижался плечом к плечу Леонарда, продолжая держать его за запястье и гладить большим пальцем местечко, где бился пульс. - Не нужно. Насилием, да ещё и на глазах ребёнка, ты ничего не решишь. Ты не он. Попробуй найти другое решение, - голос Аллена мягким зефирным облаком окутывал разум Леонарда, будто смягчая все острые углы в его расколотом сознании. Снарт опустил руку, отчего ладонь Барри скользнула ниже, и Аллен, расценив это как-то там по-своему, переплёл их пальцы и несильно сжал. Снарту было не до того – он пытался придумать план, как остаться злодеем, но и помочь пацану, хотя, признаться, нежная, но не изнеженная рука спидстера в его руке способствовала умственной деятельности. Леонард прикрыл глаза, говоря Барри, что он в порядке, и подошёл к ссорящимся. - Прошу прощения, - он положил руку на плечо бедняка не без доли отвращения. Однако эту эмоцию он мастерски скрыл. – Я могу чем-то помочь вам в сложившейся щекотливой ситуации? Мужик перестал орать и выпустил мальчишку из своей хватки. Шкет среагировал мгновенно и исчез, только сверкнул за углом грязный отворот куртки. Леонард проводил его взглядом. - Какого хуя тебе надо? – Рыкнул мужик, сбрасывая ладонь Снарта с плеча. Явно не знал, кто перед ним. - Я просто услышал вашу ссору. Уверен, ребёнок не виноват, хотя бы потому, что Вы не научили его должным навыкам, - хмыкнул Снарт. – Сколько Вы должны продавщице? Мужик ухмыльнулся, обнажая ряд неровных, сточенных кариесом зубов. - Продавщице? Красивое словечко какое, - гыгыкнул он. – Джинни нихуя не продавщица. Если она продавщица, я президент, - он смачно сплюнул. – И ничего я ей не должен! Такие, как она, подыхать должны от СПИДа через неделю, а эта тварь уже который год тарахтит! Снарт устал слушать это и с самым отсутствующим видом достал пачку долларов, лежащую в парке с прошлой делёжки. - Это покроет тот ущерб, который Вы получили, лишившись возможности обокрасть проститутку? – Явно съязвил Лен, однако при виде денег бедняк забыл даже собственный язык, не то, что навыки распознавания эмоций. - А ещё есть? – Фыркнул он, справившись с собой. Снарт предупредительно отодвинул вторую полу парки, обнажая мигающую неоновым индикатором режима гибернации пушку. Поняв расклады, бедняк схватил деньги и отбежал. – Ладно! Понял! Скатертью дорожка! И исчез так же быстро, как его сын. Леонард обернулся на Барри. - Подкармливать это… деньгами не лучший вариант, - с сомнением протянул Аллен. – Я имею в виду… Он ведь пустит эти деньги неизвестно куда и снова будет избивать сына. - Не будет, - отрезал Снарт. – Ты хотел, чтобы я сделал это место лучше? Я сделаю. По-своему и не сразу, но… - Он поднял глаза на Барри. – Может, ты прав и кое в чём я могу… Быть дальновидным и находить для себя выгоду. Барри тихо засмеялся. - Хорошим, Лен. Так сложно выговорить это? Снарт криво усмехнулся. - Полтора-два в твою пользу. Я не решил проблемы, но делаю шаги в нужном направлении, верно? Барри улыбнулся и подошёл ближе, коротко поцеловав Снарта в гладко выбритую щеку. - Верно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.