ID работы: 9615511

Инспекторы II: Северноу

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
232 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

19. «Тайны и ложь».

Настройки текста
      В громких событиях рутины врачей легко потеряться. В каждой палате своя история, свои переживания, смирения и надежды. Здесь, как нигде в другом месте, особенно ощущается борьба за жизнь, которая играет с пациентами в невидимые шахматы, решая, как сложиться иной раз судьба.       В воздухе стоял знакомый запах лекарственных средств, который давно отпечатался в воспоминаниях Кассандры. Она была частой гостьей больницы и никогда не волновалась из-за суеты и потока времени, что так стремительно разносился по всем уголкам здания. Девушка старалась, как можно чаще посещать свою больную мать, ведь она осталась единственным близким человеком, что не покидала мысли мисс Блэквудд в водовороте событий любого периода.       Однако сегодня Кассандра переживала, и на то были веские причины — ей необходимо отправиться в непредсказуемое путешествие вслед за своими коллегами — ей необходимо оставить единственный тусклый луч света один на один с затяжным одиночеством. У девушки было немного времени поразмышлять о своем решении: инспектор пыталась обойти любые пути, что могли навредить ее оставшемуся родителю. И она, в итоге, нашла сей способ.       — Я считаю, нам следует войти, — ровно произнес мистер Осборн, заглядывая меж жалюзи в окно одиночной палаты. Он увидел немолодую женщину, что мирно сидела и читала какой-то роман. По ее внешнему виду детектив мог сказать, что пациентка плохо спала и была рассеянной, она не сразу могла подцепить страницу, чтобы ее перевернуть и часто потирала глаза.       — Думаете, мы верно поступаем? — В непривычном трусливом тоне спросила Кассандра, крепко придерживая кольцо, что могло соскользнуть с безымянного пальца. Эдмунд перевел взгляд на собеседницу:       — У нас нет иного выхода. Либо вы остаетесь, либо мы предупреждаем и отправляемся в путь.       Девушка вздохнула и собрала волю в кулак. Ей надоело чувствовать себя отягощённой и беззащитной. Пора было решиться на то, о чем она давно думала. Кассандра прошла мимо мистера Осборна к двери и, не колеблясь секундой больше, вошла в комнату.

19 глава. «Тайны и ложь».

      — Мама, — кареглазая радостно поприветствовала родителя объятиями. Ее мать обвила шею дочери немного слабо, но все равно чувственно. В этом не было ничего страшного — настоящие эмоции играли только на лице.       — Кассандра, моя хорошая, с тобой все в порядке? Где ты так пропадала? — Осыпала ее вопросами женщина, не отпуская ладони присевшей рядом девушки. Шатенка вновь взглянула в туманные очи матери, осмотрела ее потрепанные темные и местами поседевшие волосы. Эдмунд все глядел незаметно снаружи: он видел сходство в чертах лиц обоих Блэквуддах.       — Все нормально, — уверяла спокойно инспектор. — Ты знаешь: работа непредсказуемая. Лучше расскажи, как твое самочувствие? — Ее мама прикрыла книгу:       — Как обычно, — женщина смотрела в окно на улицу, откуда виделась серая пасмурная мгла, что обнимала весь город холодными руками. — В таком течении жизни невозможно жаловаться. Я рада, что увидела тебя. Что-нибудь поведаешь нового? Как там твой друг Кевин?       — Кевин? — Девушка испугалась. Ей показалось, что мама могла что-то знать, но это было невозможно. Всего лишь совпадение. — А что с ним? Только на работе и видимся.       — Понятно, — еле огорчилась пациентка. — Я… — Она вздохнула. — Кассандра, моя любимая, ты же знаешь, что я тебе желаю только добра? — Ее глаза неотрывно следили за реакцией дочери. — Мы с тобой обе не знаем, когда меня настигнет беда. Я очень хочу, чтобы рядом с тобой всегда был человек, который тебя сможет защитить.       — Я сама могу постоять за себя! — Поспешила громко добавить Кэсс, упираясь ладонью в грудь. — Я уже не маленькая девочка.       — Для меня ты навсегда останешься прелестной звездочкой, о которой нужно бережно заботиться, — в ответ на это инспектор прикрыла глаза и улыбнулась. Девушка подняла левую руку, демонстративно указывая на изящное кольцо. В миг зрачки ее матери сузились, а глаза распахнулись:       — Это, это то, о чем я думаю? — Быстро произнесла женщина, рассматривая аксессуар на тонком пальце шатенки. Ее радости не было предела — мисс Блэквудд очень давно не видела свою мать настолько счастливой.       — Да, мам, — она убрала чуть смущенно руку. — Ты так переживала все время. Нужно было всего-то подождать, — девушка нервно зачесала затылок, не спуская улыбки. — Я помолвлена, как ты и ждала.       — Я не верю… Это действительно так! Моя дочка выйдет замуж, — обрадовалась своим же произнесенным словам пациентка. — Кто он? Кем работает? Почему, в конце концов, ты мне не рассказала? Как ты могла такое долго скрывать? — Дружески подначивала женщина.       — Я хотела сделать сюрприз, — Кассандра в очередной раз оказалась в объятьях мамы. — Он, кстати, пришел со мной.       — Правда? — Отстранилась мама. — Мне все это снится.       — Заходи, — привстала младшая Блэквудд, чтобы встретить своего «жениха».       Мистер Осборн появился в дверях и зашел, как ни в чем не бывало. Больная мать чуть раскрыла губы. Профайлер видел незаметные для других слабые признаки замешательства. Немолодая женщина ожидала увидеть человека юнее, но вскоре ее лицо смягчилось: все-таки Эдмунд производил впечатление очень надежного и сильного человека: детектив был высок, крепок телосложением; он отличался идеальной осанкой и походкой, что выработал в долгой командировке, и, впрочем, был похож на члена интеллигенции.       — Здравствуйте, мисс Блэквудд, — поздоровался своим твердым тоном и серьезным лицом Эдмунд. Он пожал руку матери, та почувствовала, какая ладонь того человека была суха, но непоколебима. Кассандра незаметно подтолкнула мужчину, дав понять, что он не очень дружелюбно обращался. Мистер Осборн удержал паузу и улыбнулся в адрес женщины. Она ответила ему тем же:       — Очень приятно, меня зовут Амелия, — отвечала она, предлагая жениху дочери присесть. Женщина заметила, что у того тоже было надето кольцо.       — Мам, это Эдмунд, — познакомила Кассандра. — Мы с ним работаем вместе, он старший инспектор.       — Так вот оно что, — кивала головой Амелия. — И как долго вы встречаетесь? — Эдмунд посмотрел на Кассандру, изображая вид полной мечтательности:       — Уже как пару месяцев. Меня очень привлек характер Кассандры: она невероятно умная, талантливая и заботливая. Уверен, это все ваши корни.       — Может быть, может быть, — повторяла мама. Амелия была безумно впечатлена воспитанностью и сдержанностью мистера Осборна. — Вы так быстро решили обручиться. В ваше время молодые не любят спешить с такими действиями.       — Мы просто… — пыталась найти оправдания Кэсс, отводя взгляд в пол. — Мы просто хотели тебя тоже обрадовать, мама.       — И я не хотел, чтобы Кэсс так просто от меня избавилась, — весело добавил Эдмунд, беря ее тонкую ручонку. Инспектор могла поклясться, что не ожидала от детектива такой открытости и безмятежности.       — В любом случае, я очень счастлива за вас обоих, мои хорошие, — мама вытирала накатившую слезу. — Это лучшее, что случалось со мной в последнее время. Спасибо, Эдмунд, — обратилась она уже к профайлеру, — вы такой прекрасный человек. Берегите себя оба, пожалуйста.       — Со мной она будет в полной безопасности. Я обещаю это вам, — обнадежил ее мужчина. — Но, признаться, есть кое-что еще, что мы хотели бы вам донести, — он взглянул на Кассандру. Та еле кивнула:       — Мама, нам с Эдмундом и еще с другими коллегами нужно отправиться в другую страну по делам. Я не знаю, сколько точно времени это займет. Мне не очень хочется оставлять тебя одну, но…       — Я понимаю, — кратко сказала Амелия.       — П-правда? — Переспросила удивленная Кэсс.       — У вас сейчас много обязанностей; ваша работа ответственна. Я не могу тебе запретить куда-либо ехать. К тому же, — она смотрела на серьезного мистера Осборна, — ты будешь в надежных руках. За тебя мне не так боязно, как обычно.       — Спасибо, мама! — Обняла ее в очередной раз инспектор. — Мы попытаемся вернуться скоро, а так: я буду писать тебе. И за лекарства не волнуйся! Они будут вовремя поступать.       — Да, ну, что ты, — похлопала ее по спине женщина. — Езжайте с Богом. Когда инспекторы вышли из палаты Кассандра притормозила:       — Постойте, — девушка сняла кольцо и передала ему Эдмунду. — Не забудьте отдать их мистеру Марлоу.       — Не переживай, — принял обручальное кольцо детектив, положив его в карман вместе со своим. — Почему мистер Марлоу до сих пор хранит у себя предметы, что могут напомнить ему об… жене?       — Ха? — Встала в ступор от странного вопроса шатенка. — Вы сами ответили себе на вопрос: мистер Марлоу хочет помнить о своей жене. Разве вы не храните памятные вещи? Они оба зашли в лифт, намереваясь спуститься на первый этаж. Перед ними грозно захлопнулись двери.       — Я избавляюсь от вещей, что могут мне напомнить о павших друзьях. Я пытаюсь их забыть, — пояснил Эдмунд.       — Что?! Это неправильно! Они хотели бы, чтобы их помнили. От них остается только тело в сырой земле и воспоминания в головах близких. Как вы можете так просто говорить об этом?! — Разозлилась легкомыслием коллеги мисс Блэквудд.       — Потому что, — объяснял шатен, — одна только мысль о них заставляет меня винить себя за то, что я тогда не смог их спасти.

***

      «Идеально, — саркастично пробубнил Юн, скрестив руки на груди. Он только что общался с высокопоставленным человеком по телефону, который ожидал встречи с мистером Парком. Однако ее пришлось отменить, в силу состояния молодого человека».       Предприниматель находился в своей палате. Буквально прошлым вечером его настиг гипертонический криз, что оставил тяжелый отпечаток на здоровье парня. Юн смотрел в окно, видел свет дня, осознавал, что упускал дорогие часы работы, просиживая в больнице. Врачи не спешили его выписывать — мистеру Парку была необходима чистка крови.       Брюнет вздохнул. В отрыве от рабочего места ему хватило времени подумать о том, что произошло тогда в его кабинете. Он непроизвольно сжал рукав больничной рубашки.       — Юн, привет, — зашел Алекс с каким-то пакетом. Он закрыл за собой дверь. Старший брат поприветствовал друга с улыбкой, но, заметив демонстративно злобное настроение Юна, принял более равнодушный и немного огорченный вид. Парень поставил пакет на соседний столик и подвинул стул к сидящему в кровати брату. — Ты как?       — Могло быть и лучше, — грубо ответил он. — Если тебе что-то нужно — выкладывай.       — Мне ничего не нужно, — незаметно забеспокоился Алекс. Он теперь боялся сказать ненароком что-то не то. Кардиомонитор, все же, особых скачков в пульсе не иллюстрировал. Это немного успокоило старшего брата. — Я хотел извиниться за вчерашнее. Я знаю, что неправильно поступил.       — Ты никогда не знал, когда остановиться, Танг, — говорил Юн, задернув нос. — Благодаря тебе я упускаю важные встречи и, может быть, возможности, которые больше не попадутся мне под руку, — Алекс поправил очки, виновата глядя на Юна. Тот всеми силами пытался отчитать его, но, как можно было долго обижаться, когда на тебя смотрят с таким жалостливым видом?       — Извини, мне нет прощения, — после некой паузы продолжил Алекс. — Я могу что-нибудь сделать, чтобы ты почувствовал себя лучше?       Юн призадумался, но быстро ответил:       — Нет.       — Нет? — Переспросил старший из них. — Совсем ничего?       — Нет, — повторил парень, глядя исподлобья. — Просто… Обещай мне, что такого больше не будет.       — Тебе не нужно говорить дважды! — Повысил голос Алекс. Он словно наконец-то ухватился за тоненький узелок от клубка, что должен был распутать, дабы вернуть прежние отношения с Юном. — Кстати, я принес домашней еды, — он зарылся в пакете, доставая плоскую коробочку. Юн изо всех сил пытался не показать своей заинтересованности. — В больницах не очень вкусно готовят.       — Мне-то не знать, — вполголоса произнес молодой предприниматель. На его коленях оказалось упакованное бенто. Юн мог поклясться, что коробка была еще теплой. Парень незамедлительно открыл ее. — Рис, лапша с курицей, салат, тофу, — перечислял, что видел брюнет. — Давно я не ел простой еды.       — Держи, — передал Алекс палочки для еды.       Юн немного скептично помедлил, но все же попробовал мясо. Оно будто таяло у него во рту. Баланс между специями был бесподобен. Мистер Парк ненароком улыбнулся и продолжил есть дальше и дальше. Алекс был рад, что его другу понравилось. Он еще какое-то время следил за трапезой Юна. Тот заметил его пристальный взгляд и смутился:       — Извини, это очень вкусно, — от плохого настроения младшего из них ничего не осталось. — Где ты это достал?       — Это я приготовил! Но, — замялся Алекс, — мне помогла Янлин… Первая партия вышла не очень. Поэтому я пришел позже, чем думал. Я могу и завтра тебе принести. В следующий раз ошибок в готовке не будет.       — Мне очень понравилось, что ты —       — Юн! — Послышался женский голос. Парни перевели взгляд к двери. — Боже мой, как это ты так?       — М-Минчжу?! — Раскрыл в удивлении рот бизнесмен. Он явно впал в ступор.       — Ты меня узнал? — Не поверила девушка. — Меньшего от тебя я не ожидала, конечно, — по-дружески сказала она.       Перед медицинской кроватью стояла молодая девушка с распущенными каштановыми волосами. Она была одета в красивую легкую бледно-розовую блузку, строгую черную юбку. На ее шее и руке красовались украшения из светлого золота, а на лице — нежный макияж. Минчжу создавала впечатление прекрасного розового пиона. Девушка поклонилась:       — Где мои манеры? Здравствуйте, меня зовут Минчжу Линь, — пожала она руку вставшему с места Алексу. — Вы, должно быть, Танг — двоюродный брат Юна?       — Да, но, как вы… — Не понимал старший Парк. Минчжу лишь вежливо хихикнула, уклоняясь от лишних вопросов. Ее все внимание было приковано к Юну, который до сих пор сидел с широко раскрытыми глазами.       — Ну, не смотри на меня так: словно увидел призрака, — мягко говорила девушка. Молодой предприниматель помотал головой:       — Извини, я не хотел… Танг, это Минчжу — директор рекламного агентства «Ориент-Медиа». Может, ты слышал. Минчжу и я как-то сотрудничали на первых порах, когда «Нирвана» только дебютировала на рынке других отелей и гостиниц. Она, — он посмотрел на нее, — очень помогла мне, — Юн пытался выглядеть максимально естественно.       — Мы очень долго работали вместе. Мне немного обидно, что ты так просто позабыл обо мне…       Алекс не слышал ни о какой мисс Линь. Ему все это время казалось, что он был единственным другом Юна. Почему он не рассказывал о ней? Видно же — между ними целая история. Юн пытался забыть ее? Слишком много вопросов одновременно лезло в голову.       — Как ты меня нашла? — Задал вопрос младший Парк.       — Мне поведали твои родители. Они сказали, что ты в плохом состоянии и неплохо было бы тебя навестить, — отвечала ровно Минчжу.       — Ясно, — грустно опустил плечи Юн. — Значит, они не приехали сами, а послали тебя… — Ему было печально осознавать, что его отец и мать посчитали, что старая знакомая будет вариантом лучше, чем их собственное присутствие.       — Не говори так, — Минжчу подошла к парню с другой стороны и положила ему руку на плечо. — Просто они сейчас заняты. Думаешь, они бы попросили меня приехать, если бы не было никакой тревоги?       «Что-то здесь не складывается, — рассуждал Алекс. — Они могли бы связаться со мной. Дядя знает, что я так просто не оставлю Юна в беде. Если только… — Парень смотрел, как мирно вели беседу двое старых знакомых. Он внезапно вспомнил разговор, который не должен был слышать: как обсуждали невесту для брата. — Нет. Я себя накручиваю».       — Когда тебя выпишут мы можем сходить прогуляться, — продолжала говорить Минчжу. — Если ты хочешь, конечно.       — Ну, эм, — Юн взглядом просил помощи у Алекса.       «Хотя… — Думал парень в очках. Он, в свою очередь, смотрел на девушку. — Что бы там они не придумали, Юну следовало бы обзавестись кругом пошире».       — Юн не откажется, — заверил шатенку Алекс, поднимая большой палец вверх. — У него всегда найдется минутка, чтобы встретиться с друзьями, — младший брат был уверен, что тот поможет ему, а не зароет в могилу.       — Я и не сомневалась, спасибо, — сложила ладони вместе Минчжу. — Мне надо идти! Было приятно увидеться с тобой вновь. И, — она обратилась к Алексу, — я рада, что увидела вас.       — Мне тоже следует уже идти, — поспешив добавил старший Парк.       — С-стой, уже? — По инерции протягивал Юн руки в сторону друга, который оказался у двери. Как будто его действия могли остановить уходящего брата. — Но…       Попрощавшись, мисс Линь и мистер Парк вышли из палаты и были готовы разойтись, как Алекс встал на дороге у Минчжу:       — Прошу прощения, но, как вы все-таки узнали, кто я? Юн обо мне обычно никому не рассказывает, — пытался добиться ответов парень. Директор приняла удивленный вид, но, видя, какой Алекс проницательный, сняла с себя эту маску:       — А вы очень внимательный. Не работаете случайно инспектором? — Отшучивалась Минчжу.       — Мистер и миссис Парк не из тех, кто будут вводить в жизнь Юна новые лица по пустякам. Вы долго не общались, и это неспроста. Я почти уверен, что это были все действия его родителей, а не нежелание Юна с вами общаться. Он слишком скромен и мягкотел, когда дело доходит до общения с девушками. Он не смог бы вас игнорировать, а, значит, его родители отгородили вас от Юна, — разъяснял свою череду мыслей Алекс. Минчжу легонько поправила выбившийся локон волос:       — Я вас… недооценивала, — признала девушка. — Все, что вы сказали — правда. Но, что вы от меня хотите?       — Мне неясны до конца мотивы вашего появления, — после этих слов настроение мисс Линь вернулось. Она выпрямилась:       — Всего-то? Я лишь пытаюсь вернуть давно потерянную связь с Юном. А недавно мне неожиданно сообщают его местоположение и просят навестить его, — она хотела пройти мимо парня, но остановилась сбоку. Понизив голос, шатенка говорила. — И без ревностей, пожалуйста. Не очень культурно вот так устраивать допрос директору большой компании.       Алекс уже не останавливал мисс Линь, что уже исчезла в глубине коридора:       «Я не ревную… Просто ты мне не очень нравишься».
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.