ID работы: 9615845

По стопам

Гет
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
66 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 43 Отзывы 37 В сборник Скачать

Запах дождя

Настройки текста
      Офелия не собиралась упаковывать все свое имущество. На самом деле кроме одежды и сбережений ей ничего и не нужно было. В доме на площади Гриммо наверняка нашлось бы все необходимое.       Девушка уже заталкивала в свой безразмерный рюкзак последнюю рубашку, как вдруг в комнате раздался глухой щелчок.       — Мисс, вы не можете сбежать, — произнес тоненький голосок домового эльфа.       — Я, конечно, знала, что ты за мной следишь, но чтобы настолько! — возмутилась девушка.       — Госпожа Морган распорядилась…       — Плевать мне, как она распорядилась. Я ухожу, и ты мне не помешаешь. Не в этот раз.       Офелия направила волшебную палочку на существо в поблекшей рубашке.       — Мисс, вам запрещено колдовать за пределами школы, — спокойно сказал эльф.       — Тогда не вынуждай меня!       Несколько последующих секунд домовик внимательно смотрел на девушку своими огромными бездонными глазами, а затем забавно хлопнул ушами и щелкнул пальцами. Палочка Офелии самопроизвольно вырвалась из рук обладательницы и была поймана эльфом.       — Да как ты смеешь.! — начала было возмущаться девушка, как вдруг дверь в спальню громко хлопнула.       — Я смею, — холодно произнесла бабушка, появившаяся из ниоткуда.       Офелия обреченно наблюдала за тем, как домовик передает ее волшебную палочку хозяйке дома. Затем миссис Морган заговорила холодно и спокойно, слишком спокойно.       — Мы приглашены на обед в Малфой-мэнор, — сообщила она как бы между прочим, — будь так любезна, приведи себя в порядок.       Офелия не поверила своим ушам.       — Малфои, должно быть, меня ненавидят или ты не помнишь, как этим летом мы засадили Люциуса в Азкабан?       — Не «вы», а Поттер и Блэк.       — Мой отец, ты хотела сказать?       — Этот беглый преступник и грязный предатель тебе никто. Для всего мира ты Морган по крови. И пока я жива…       — Заткнись! — бросила Офелия, сама того не заметив.       Девушка тяжело дышала, ее переполнял гнев, как вдруг раздался хлопок, и на какое-то время все померкло. Несколько мгновений потребовалось для того, чтобы Офелия осознала, что миссис Морган ударила ее по лицу. В комнате воцарилась звенящая тишина. Девушка выпрямилась, с вызовом посмотрела на бабушку и сказала:       — Ты сейчас же отдаешь мне палочку, и я уматываю из этого проклятого дома, иначе на так называемом обеде твоя дражайшая репутация будет испорчена настолько, что ты до конца жизни не сможешь появиться ни в одном доме «Священных двадцати восьми»*!       — Кевин! — обратилась старушка к домовому эльфу, все это время наблюдающему за разговором с поджатыми ушами, — проведай-ка Сабрину, скажи, что она поедет вместо этой неблагодарщины.       — Нет! — воскликнула Офелия, после чего миссис Морган снисходительно улыбнулась.       — Что такое? Если ты не выйдешь замуж за Малфоя, выйдет Сабрина. В противном случае нам всем все равно жить недолго осталось.       — Сабрина больна, она не должна выходить из комнаты!       — С каких пор это тебя волнует благополучие этой семьи?       — Она моя сестра!       — Ты уж определись, милочка, — издевательски произнесла миссис Морган, предвкушая свою победу.       Офелия обреченно опустила голову.       — Ну вот и замечательно, — необычайно восторженно произнесла хозяйка дома, — а это, — она взглянула на волшебную палочку в своих руках, — пока побудет у меня.       С этими словами бабушка и эльф покинули комнату, оставив Офелию наедине с острым чувством обиды и несправедливости.       Стены поместья Малфоев были знакомы Офелии не хуже, чем стены особняка Морганов. На первый взгляд определить, какой дом более устрашающий, было невозможно. Холодные каменные стены, высокие потолки и канделябры больше напоминали средневековый замок с драконом, чем дом в человеческом понимании.       Все как всегда было безупречно. Даже самый обыкновенный обед в поместье обслуживался десятком домашних эльфов. Хозяева были одеты от иголочки. Мать Драко, Нарцисса — сама элегантность. Темно-зеленое платье в пол, изумрудное колье и аккуратные лодочки на небольшом каблуке. Драко в своем лучшем черном смокинге, белоснежные волосы аккуратно причесаны и уложены.       Отсутствие Люциуса практически не бросалось в глаза, чего не скажешь о присутствии Беллатрисы Лестрейндж. При одном взгляде на убийцу своего отца у Офелии перехватило дыхание, а руки сжались в кулаки. От мысли о том, чтобы вонзить в горло пожирательницы столовый нож девушку отвлек голос Нарциссы:       — Проходи, Офелия, будь как дома.       Девушка перевела взгляд на хозяйку дома. Она всегда восхищалась этой женщиной, ее сдержанной красотой, плавными движениями, глубоким взглядом.       «Как они вообще могут быть сестрами?» — пронеслось в голове Офелии.       — Спасибо, миссис Малфой, — тихо ответила девушка.       Она чувствовала себя не в своей тарелке из-за происшествия в Министерстве. Сидеть за одним столом с убийцей и семьей человека, в заключении которого ты играешь не последнюю роль, было мягко говоря некомфортно. Однако, кажется, это никого не волновало. Все вели себя так, будто Люциус уехал в отпуск, а не на тусовку к дементорам. Предметом разговора стало совсем другое.       — Драко и Офелия обручены практически с рождения. Вот они выросли и уже почтупают на свой шестой год обучения. Не могу дождаться пока мы с тобой, Нарцисса, породнимся, — в своей фирменной псевдоприветливой манере произнесла миссис Морган.       Девушке очень хотелось закатить глаза, но она боялась быть замеченной за этим не слишком аристократическим делом, поэтому просто продолжила копаться вилкой в своем салате, стараясь всеми силами не смотреть на Беллатрису.       Не то, чтобы она имела что-то против Драко. Нет. Они были знакомы с пеленок и росли вместе, вместе ездили на летние каникулы в Париж. Когда-то она даже была в него влюблена. Лет в десять, кажется. Тогда маленький Драко казался ей белокурым принцем из сказки. Да и в школе двое общались довольно тесно. Они вместе ходили на Святочный бал, нередко вместе сидели на уроках и ходили в Хогсмид. Однако события прошлого года поставили если не точку, то жирное двоеточие на их отношениях. И дело здесь было не только в Отряде Дамблдора и Инспекционной дружине.       Из раздумий Офелию вывело упоминание знакомого имени.       — Говорят, моего кузена посмертно наградили Орденом Мерлина. Вы представляете? — раздался голос Беллатрисы, — Сириус Блэк и Орден Мерлина, — засмеялась она.       — Этот предатель крови и тряпья домового эльфа не стоит, поддержала миссис Морган.       — Как же я давно мечтала его прикончить! — блаженно сказала пожирательница.       Офелию переполнила ненависть, какой девушка не чувствовала никогда за всю жизнь. Она крепко сжала в руке столовый нож и готова была в ту же секунду метнуть его прямо в глаз Беллатрисы, как вдруг плеча Офелии коснулась чья-то рука. Девушку передернуло. Она подняла голову и столкнулась с успокаивающим взглядом серых глаз.       — Прошу прощения, — сказала внезапно девушка, перебив монолог бабушки, — мне нужно выйти.       Офелия тяжело дышала. Казалось, каменные стены поместья сдвигаются. Ей хотелось выйти на улицу и закричать.       Найти выход на террасу по памяти не составило ни малейшего труда. Девушка распахнула двери и вдохнула пропитанный августовским дождем воздух. Плотной стеной шел ливень, небо время от времени пронзали раскаты грома. Терраса не была крытой, за несколько мгновений Офелия промокла до нитки, но, казалось, ничуть этого не заметила и продолжила вдыхать запах промокшей земли, свежести, свободы.       — Помню, ты часто любила сюда выходить и смотреть на сад, — раздался голос Малфоя где-то за спиной.       Девушка не ответила.       — Ты как-то сказала, что расположение кустов и цветов тебе напоминает овечку. С тех пор мы каждый год стрижем сад в форме овечки.       Парень подошел ближе и раскрыл зонт над головой Офелии.       Девушка вздохнула:       — Мы уже не те, что были раньше.       — Определенно, — подтвердил Малфой.       — Нас больше не волнуют сады в форме овечек.       — Определенно.       — Пора перестать играть в этот театр и отменить помолвку.       Какое-то время парень молча смотрел вдаль, будто пытаясь отыскать уши овечки, а затем произнес:       — Нам не обязательно ее расстраивать. Завтра мы уедем в Хогвартс, где нам об этом ничто не будет напоминать.       — Год пройдет, ничего не изменится, — пожала плечами Офелия.       — Изменится все. *Священные двадцать восемь — список двадцати восьми истинно чистокровных семей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.