ID работы: 9617736

Заколдованная лисица

Гет
R
Завершён
401
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 94 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава 3 - Спасение или погибель?

Настройки текста
      С появлением незнакомца жизнь лисицы изменилась. Привычные будни остались в прошлом, она это чувствовала, потому что изменения начались уже сейчас. Вместо того, чтобы отдохнуть и восстановить свои силы, пришлось присматривать за мужчиной и за обстановкой вокруг. Кажется, впервые повсюду слышались непонятные шорохи и голоса. Приходилось иногда вставать и уходить в лес, чтобы убедиться — рядом никого нет.       Когда солнце скрылось за горизонтом и бархатная ночь опустилась на землю, Хитоми отправилась в лес, чтобы найти чемерицу. Это единственное растение, которое могло помочь уберечь берлогу от незваных гостей в виде шиноби и гончих собак.       Когда-то давно в лесу, неподалёку от родной деревни, образовалась стая бездомных собак, которые периодически совершали нападения на местные мусорные баки, чтобы найти себе пропитание. Сначала местные жители относились с пониманием и даже жалели животных. Но когда они стали топтаться и рыться в грядках, пытаясь закопать припасы на будущее, местные фермеры начали возмущаться. Хитоми с отцом пришлось несколько дней собирать чемерицу, чтобы приготовить специальный отвар. Для человека он не имеет какого-то неприятного запаха, но у животных он пробуждает неведомый страх, заставляя скрыться в противоположном направлении.       Раньше Хитоми помогала отцу, не задумываясь, что эти знания ей когда-нибудь пригодятся. Но сейчас приходилось напрягать память, чтобы вспомнить абсолютно все. Благо отец никогда не скрывал, чем он занимался; для дочери он был как открытая книга. Вот только в подростковом возрасте её мысли были заняты совершенно другим, поэтому много информации было или пропущено мимо ушей, или тут же позабыто.       Благо мысль о чемерице пришла как нельзя кстати. Недалеко от норы была небольшая полянка, где росло несколько цветков. Пропорций для отвара Хитоми не знала, да и приготовить его не могла, поэтому надеялась, что свежий цветок будет действовать точно так же. Осторожно понюхав белые цветы, она с удивлением поняла, что у них практически нет никакого запаха.       «Надеюсь, они не ядовитые».       Во рту появилась неприятная горечь, стоило только прокусить длинный стебель. Лисица старалась не думать об этом и быстро побежала к следующему цветку. Слюни текли по пасти, длинными нитями свисая с шерсти. Чемерица почему-то вызвала повышенное слюновыделения и головокружение, поэтому, сорвав последний цветок, Хитоми устремилась в сторону норы.       Осторожно ступая по земле, она прислушивалась. Лёгкий ветер шелестел кронами деревьев, иногда раздавалось уханье совы. Всё казалось таким обычным, но ощущение, что сейчас выскочат гончие, чтобы закончить начатое, никак не уходило. Надо было торопиться, поэтому, раскидав по периметру цветы, чтобы не держать их во рту, лисица принялась топтать их. После этого на всякий случай она пробежалась по лесу, ведь на лапах остался сок цветов.       Когда время близилось к рассвету, Хитоми с трудом шла. Голова сильно кружилась, а желудок болезненно сжимался. Вместо стройных стволов деревьев она видела острые пики, шатающиеся на ветру. Земля казалась вязкой чёрной жижей, цепляющейся за шерсть и тянущей на дно. Лишь благодаря своему упорству и нежеланию сдаваться лисица продолжала идти вперед. Возле самой норы лапы подкосились, и она кувырком полетела внутрь, останавливаясь только благодаря удару о человеческое тело. Перед глазами заплясали чёрные точки, а живот скрутило с небывалой силой, после чего лисицу стошнило. Рвало её долго и неприятно, ведь она уже сутки ничего не ела, только пила воду из родника неподалёку. Когда желудок пришёл в норму, Хитоми ослабленно опустилась на живот возле незнакомца и закрыла глаза, игнорируя вкус желчи на языке.

***

      День выдался неприятным. В ушах до сих пор стоял неприятный шум, а в теле ощущалась слабость. Радовало одно — отравление оказалось не смертельным. Хитоми осторожно приподнялась и посмотрела на мужчину, который почему-то не шевелился. Ужасная догадка кольнула в самое сердце раскалённой иголкой, заставляя заметаться по норе. Здесь было достаточно места для животного, но человек поместился здесь с большим трудом. Пришлось постараться, чтобы вытащить все ветки на улицу.       Принюхиваясь, лисица медленно двигалась в сторону единственного шанса на спасение. Кожа незнакомца была такая бледная, словно он потерял много крови и просто умер. Это было очень похоже на правду, ведь учитывая, сколько крови впиталось в его одежду, мужчина был серьёзно ранен.       Лисица замерла в нескольких шагах, опасаясь, что мужчина поднимется на ноги и нападёт на неё. Но тот всё лежал и даже не шевелился, казалось, даже грудная клетка его не вздымается. Переборов страх и сомнения, Хитоми подошла к мужчине и, положив передние лапы на грудь, приложила голову в сторону сердца, пытаясь услышать сердцебиение. К счастью, оно было, но очень слабое.       «Может, всему виной эти стрелы?» — думала Хитоми, рассматривая сломанные деревянные трубки. Она подошла ближе, чтобы рассмотреть острый наконечник. Серебряный блеск манил к себе, но он был опасен, смертельно опасен. На гладкой поверхности были изображены до боли знакомые символы, которые ей довелось увидеть всего один раз в жизни, но они всё равно успели плотно засесть в память. — «Этого просто не может быть! Он должен быть уже мёртв… Надо скорее избавиться от этих стрел!»       Взяв зубами сломанную деревянную трубку, Хитоми потянула её на себя, но та не поддавалась. Видимо, наконечник состоял из нескольких лезвий, позволяющих с легкостью вонзаться в плоть, но который так тяжело вытащить, не навредив мягким тканям. Но делать нечего: или мужчина умрёт от истощения физической и духовной энергии, или от потери крови. В первом случае — смерть неизбежна, а во втором — им могла улыбнуться удача. Поэтому, шумно выдохнув воздух через нос, лисица рванула стрелу на себя.       В нос тут же ударил запах крови, который уже давно не вызывал рвотные позывы. Кровь брызнула во все стороны, пачкая рыжую шерсть и корни дерева. Сердце забилось с бешеной скоростью, отдаваясь гулкими ударами в ушах. К такому потоку крови она не была готова; страх мгновенно сковал тело и сознание. Некоторое время Хитоми просто смотрела, а затем постаралась прижать рану лапами.       Это действие не могло спасти мужчину, но кровь теперь не хлестала фонтаном. Лишь сочилась сквозь лапы, из-за чего шерсть начала слипаться. В этот момент время для неё остановилось. Страх потерять единственную надежду вернуть человеческий облик превратил лисицу в статую. Несмотря на жуткое напряжение в лапах, Хитоми позволила себе отойти от тела лишь вечером. Кровь успела немного подсохнуть, поэтому пришлось убрать лапки и оставить клок шерсти.       Первым делом она отправилась в лес, пока солнце хоть немного освещало пространство. Надо было найти чистотел, который поможет не только ускорить процесс регенерации, но и хорошо обеззаразить раны. В детстве Хитоми часто падала, потому что всё свободное время проводила с соседскими мальчишками. Часто их игры заканчивались плачевно, и девочка приходила домой с новыми синяками и ранами. Отец каждый раз давал тёплый травяной отвар, а затем вырисовывал на её теле забавные символы. Всю свою жизнь она считала, что отец так пытался отвлечь её от боли, и только спустя столько времени поняла, что это была магия.       Эти символы Хитоми помнила до сих пор, поэтому надеялась, что обладала такой же силой, что и отец. Поэтому, нарвав нужные цветы, которые тут же начала пережевывать, чтобы преобразовать их в кашицу, побежала в нору. Мужчина всё так же лежал на земле и не шевелился, этот факт заставил лисицу успокоиться. Всё-таки внутри были опасения, что незнакомец может очнуться и покинуть её, тем самым лишив возможности стать человеком.       «Красивый какой», — заметила Хитоми. — «Интересно, из какого он клана?»       Размышляя о новом знакомом, лисица выплюнула всю кашицу из чистотела на первую рану, чтобы суметь выдернуть остальные стрелы. Сейчас она уже действовала чётко: сначала резким движением избавлялась он инородного тела, затем прижимала лапами. Когда кровотечение было не таким сильным, брала частицу лекарственной консистенции и клала на рану. Так продолжалось до самого утра.       «Я надеюсь, ты не умрёшь, человек», — подумала Хитоми, пристраиваясь рядом с мужчиной. Несмотря на то, что она давно была в шкуре животного, ей было неловко спать рядом с другим человеком, тем более другого пола. Но он был такой холодный, что страх потерять его оказался сильнее смущения.       В этот раз Хитоми не преследовали неведомые тени, тянущие свои костлявые руки, чтобы ухватить покрепче и забрать с собой в вечную тьму. Кажется, впервые за семь лет она ощутила неведомое тепло, такое родное и успокаивающее. Это чувство сравнимо с объятиями матери, которая успокаивает своё дитя, которое проснулось из-за сильной грозы.       Проснулась лисица неожиданно, когда солнце только поднялось над горизонтом, окрашивая небо в нежно-розовые и оранжевые цвета. В лесу было тихо и спокойно, словно сама природа дала шанс выспаться и набраться сил. Хитоми осторожно выглянула наружу, принюхиваясь, и тут же убежала к себе в нору, размахивая мордочкой в разные стороны. Видимо, вчерашний ритуал, который должен был отпугивать собак, влияет так же и на других животных. В норе пахло зеленью и некоторыми еловыми ветками, которые ей удалось подобрать, чтобы прикрыть мужчину. Но стоило выйти на улицу, как в нос бил неприятный запах. В носу неприятно защипало, и лисица трижды чихнула, вытаращив глаза.       «Только этого не хватало!» — испуганно подумала она, посматривая то на лежащего мужчину, то на выход из норы. «Я не могу остаться здесь, мне надо чем-то питаться. Да и человек наверняка голоден будет, когда очнётся. Но перед этим мне надо кое-что сделать».       Взяв в зубы небольшую сломанную палку, которая валялась неподалёку, Хитоми принялась чертить те же символы, что когда-то вырисовывал на её теле отец. Из глубины души поднимались тревога и страх, что все её действия напрасны. Она хотела спасти незнакомца не только потому, что тот мог стать её спасением. А потому что впервые почувствовала свою значимость. Хитоми была нужна этому человеку, оттого делала всё, на что была способна.       Рисовать символы на земле было непростой задачей. Ветка постоянно царапала дёсны и выскальзывала изо рта, из-за чего приходилось пыхтеть, но продолжать рисовать. Неуверенность в себе заставила закрыть глаза и положиться на звериное чутье.       «Надеюсь, это правда сработает, и отец не ошибся во мне», — подумала Хитоми, дорисовывая последний знак. Она ещё раз критичным взглядом осмотрела свою работу, затем кивнула и выскочила в лес, не забыв задержать дыхание.       Первым делом лисица отправилась к роднику, чтобы утолить жажду. Во рту до сих пор был неприятный привкус горечи, хотелось быстрее избавиться от этого ощущения. Вода была такой холодной, что все внутренности на несколько секунд сжались в тугой ком. Но через некоторое время Хитоми почувствовала долгожданное облегчение. Она пила с такой жаждой, что вода иногда попадала в нос, заставляя немного отстраниться и отдышаться.       Утолив жажду, Хитоми осторожно ступила в воду, ощущая, как мышцы неприятно немеют. Очень хотелось выскочить на берег, но необходимо было отмыть запёкшуюся кровь, которая сковывала движения. Шерсть так сильно слиплась, что каждый шаг отдавался тянущей болью.       Наблюдая за водой, которая окрашивалась в красный цвет, лисица думала о человеке в своей норе. Кто он? Почему за ним гнались люди, которые уничтожили её деревню и убили отца? Откуда и зачем ему свитки, принадлежащие её семье? Все эти мысли заставили усомниться в её решении. Те люди были шиноби, и противостоять им мог только хорошо обученный человек. Возможно, спасённому незнакомцу нельзя доверять. Но другого выбора нет: или рискнуть всем, или в итоге придётся остаться ни с чем. Лучше попробовать, чем жить с осознанием, что из-за глупого страха утеряна возможность вернуть себе прежний облик.       «Я не отступлюсь. Буду выхаживать этого человека, пока он не встанет на ноги. А потом заставлю его расколдовать меня. Только вот знать бы ещё, как это сделать».       С этими мыслями Хитоми отправилась охотиться. Пытаясь абстрагироваться, она сосредоточилась на добыче и чувстве голода — сильнейшем инстинкте. Раньше сам процесс охоты вызывал отвращение и чувство стыда. Убивать невинное существо казалось неправильным, хоть и обозначало не умереть с голода. Первые несколько лет Хитоми мысленно просила прощения у каждой убитой зверюшки, а потом перестала. Это не её вина, что она теперь вынуждена коротать свою жизнь в теле хищника.       Со временем лисица научилась получать от этого процесса удовольствие. Ведь именно в такие моменты ощущала себя как никогда живой. Сильной. Держа в лапах мышь, которая ещё не успела испустить последний вдох, ощущая тёплую пульсацию, Хитоми думала, что в этом мире нет ничего невозможного.       Вот и сейчас, осматривая свою добычу, Хитоми была горда собой. Теперь у неё появилась возможность пополнить силы, которые растратила на человека, что в итоге может стать или её спасением, или погибелью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.