ID работы: 961776

Вечный шах

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 49 Отзывы 159 В сборник Скачать

En Passant

Настройки текста
"Взятие на переходе"(En Passant) является специальным захватом, который делается сразу после того, как игрок переместил пешку на две клетки вперед из исходного положения, избегая тем самым захвата пешкой противника как если бы в случае перемещения лишь на одну клетку. При таком раскладе пешка противника может убрать фигуру, как если бы она захватила ее во время хода. Прием "взятия на переходе" должен быть выполнен на следующем же ходу, иначе право на это будет утеряно. ___________________________ Джим насвистывал непонятную, бойкую мелодию, подписывая последний на сегодня отчет, затем вручил его обратно в руки старшине Рэнд и встал с капитанского кресла. Очередная смена на мостике подошла к концу и Джим быстро направился к турболифту, кивая Чехову и Сулу в ответ на вопросы об ужине и "посиделках" после. Он, возможно, опоздает из-за чтения книги Достоевского, которую одолжил ему Чехов, и ее прочтение он считал принципиальным делом. - Капитан? Резко остановившись, Джим развернулся лицом к вулканцу, прекратив свое глупое насвистывание. - Мистер Спок. Он подождал, пока Спок встанет из-за своей консоли и присоединится к нему у турболифта. Спок молчал до тех пор, пока они не вошли внутрь и Джим не нажал кнопку спуска на палубу, где находилась столовая. - Джим, могу ли я узнать, каковы Ваши планы на сегодняшний вечер? Тот только пожал плечами, краем глаза заметив привычное движение бровью. - Понятно, - сказал Спок спустя мгновение, бросая на Джима многозначительный взгляд, на что тот ухмыльнулся в ответ. - Целью моего вопроса было желание предложить Вам сыграть в шахматы сегодня вечером. Джим сунул руки в карманы, размышляя, но вдруг вспомнил о чем-то. - Разве сегодня не тот день, когда у тебя обычно свидание с Ухурой? Спок отвернулся, когда двери лифта открылись, выпуская их, и они уже достаточно прошли по коридору, прежде чем он ответил. - Больше нет; лейтенант и я прервали наши романтические отношения на прошлой неделе. Джим лишь глупо моргнул в ответ, осмысливая сказанное. - Что ж, - начал капитан. - Должен сказать, что я восхищаюсь вашим профессионализмом. Они действительно вели себя так же дружелюбно, как и всегда, когда были на мостике. Он никогда бы не догадался. Возможно, было меньше касаний; он не мог точно сказать. Спок поднял бровь снова. - Мы решили прекратить их по многим причинам, но неприязни между нами нет. Джим внимательно осмотрел коммандера. Тот, казалось, вовсе не был разочарован. - Ладно, - произнес он, возвращаясь к первоначальной теме разговора. - Почему бы и нет? Шахматы в моей каюте. Может, поужинаем сначала? Спок слегка склонил голову. - Это звучит приемлемо. Боунс и Скотти присоединились к ним в столовой, и Джим был доволен горячей пищей и приятной компанией, когда они вернулись обратно в свои каюты. Спок следовал за ним, и едва только капитан открыл дверь, пошел прямо к шахматной доске, пока Джим сначала направился к своему столу, а затем к репликатору; даже если они не играли регулярно по ночам, именно так у них было заведено, и никто не собирался что-либо менять. - Доктор МакКой сказал кое-что за ужином, что вызвало мое недоумение, - произнес Спок, когда они снова сели друг напротив друга; теперь была его очередь играть белыми, и он даже успел сделать ход, пока говорил. - Завтра пойдет снег, - хмыкнул Джим, ставя пешку наугад. Спок недоуменно моргнул. - По земному календарю, Джим, сейчас лето.* - Просто поговорка, Спок. Так что тебе было непонятно? - спросил он, наблюдая, как Спок совершает en passant - Он напомнил Вам о похищении его "крайне необходимого бурбона". Насколько я знаю, он употребляет этот напиток регулярно. Я признаю, что мы оказываемся в чрезвычайных ситуациях довольно часто, в связи с этим-... - Спок осекся, когда Джим, поняв, о чем речь, поднял руку, сдерживая смех. - Ты не ошибся, - произнес Джим, глядя на доску, и с некой импульсивностью бросился спасать своего офицера. Было очень выгодно следовать своим импульсам, когда он играл против Спока. - Боунс действительно много пьет, - чаще всего в медицинских целях, насколько я знаю, - и это попадает под различные классификации и нарушения. Для обычных будней, как правило, у него есть самый дешевый, а есть так же для выходных и праздников, и, наконец, тайник для чрезвычайных ситуаций. Этот бурбон уникален тем, что имеет высокое содержание спирта и, обычно, хорошо распивается и быстро заканчивается. Спок молчал, пока не поставил свою пешку в нужную позицию. - Я признаю, что привычки алкоголиков являются тайной для меня, - сказал он наконец. - Еще пару лет работы на этом корабле - и ты все поймешь. - Безусловно; кажется, это вполне предсказуемый эффект вследствие долгой службы в космосе бок о бок с людьми. - Или это предупреждение, что Звездный Флот должен быть более придирчивым к тому, кого они допускают к полетам. Возникла пауза, и игра проходила в тишине еще в течение нескольких минут, прежде чем они снова непринужденно заговорили. Обсуждали то, как прошел день, миссию, что была на прошлой на неделе, и ту, которая предстоит через пару дней; говорили о мичмане, который попал в лазарет после недавней стычки с клингонами, о том, как старшина Рэнд ворчит на Джима, что он сам должен штопать свои собственные рубашки, о русской литературе, и о новом домашнем питомце Скотти - триббле. Они не говорили об Ухуре; Джим подумал, что сам должен попытаться заговорить (Спок вряд ли когда-нибудь это сделает), но эгоистично отметил, что хочет насладиться этим вечером и вовсе незачем портить атмосферу разговорами о семейных драмах. Он никогда не признается в этом Споку, что даже теперь, когда он с азартом пытается выиграть эту партию, этот вечер был до смешного расслабляющим. *** После того, как Спок высказал свою неудовлетворенность игрой Джима, атмосфера их матчей сменилась в удивительную сторону. Честно говоря, Спок немного сомневался в Кирке, как во внимательном противнике, и иногда ему приходилось уступать, так как он уже выиграл достаточно игр (и эти победы слегка нервировали). Коммандер действительно не знал, чего ожидал, когда просил Джима прилагать усилия, но теперь он вынужден признать, каким поражающим был уровень конкуренции между ними. Спок наслаждался этим в постыдной для вулканцев манере. Тем не менее, из-за стратегии Джима, именуя так происходящее на доске лишь за неимением лучшего термина, у Спока начинали зудеть руки от желания придушить своего капитана. Совсем чуть-чуть. Он рассматривал доску, и угроза, стоящая перед конём, заставляла его молча проклинать человеческий мозг, которому свойственны совершенно нелогичные решения. Когда-нибудь он разгадает тайну, казалось бы, бесцельной игры Джима (Споку казалось, будто под тонкой личиной иррациональности скрываются бесчисленные слои хитрости и невероятных нелогичных планов; то же самое касалось и должности капитана), и тогда они поменяются ролями. Он тешил себя этими мыслями, глядя на то, как ловко был захвачен его конь, тут же удачно просчитывая возможности спасения своего положения. В глазах Джима появилось беспокойство и он сделал очередной ошеломляющий ход. Сегодня Спок вряд ли выиграет. Возможно, у Джима были какие-то навыки в телепатии, о которых он не упоминал, потому как он поднял взгляд на Спока, едва тот подумал о проигрыше, и произнес: - Если это ударяет по твоему самолюбию, то я могу прекратить игру на некоторое время. Спок почувствовал, как веко начало слабо дергаться. - Твоя щедрость ошеломляет, Джим, но мое самолюбие будет в порядке и без посторонней помощи, - сказал он, получив легкую улыбку в ответ. - Как скажешь, приятель. Разговор протекал слегка лениво, они обсуждали все, что приходило в голову, в основном на темы, которые доктор МакКой приписал бы к "скучным разговорчикам в очереди в магазине", а время от времени затрагивали личные. Джим сейчас читал поэзию знаменитого земного классика, с которым мимоходом ознакомил Спока. Тот вовсе не удивился, узнав, что книгу одолжил энсин Чехов, учитывая рьяный национализм мальчика и его желание поделиться достижениями своей страны со всеми. По крайней мере, данный автор действительно был из России, в отличие от чая, теории варп-ускорения и двигателя внутреннего сгорания - и это только та небольшая часть смелых заявлений, что Спок слышал за прошедшую неделю. Он ожидал, что Джим как-то упомянет Нийоту, но тот, похоже, не был заинтересован в дальнейшем обсуждении; ему хватило и пары пояснений перед ужином. Несмотря на свой интерес, Спок был благодарен. Он знал, что этот меланхоличный настрой должен пройти через пару дней. Просто было что-то, что он должен был сказать другу. Последующие двадцать ходов привели к тому, что казалось, будто бы игра прошла мимо Спока, но мимолетный взгляд, брошенный на лицо Джима, отрицал наличие любых чувств, связанных с потерей Ухуры. Так как было уже достаточно поздно и разговор завести уже не получалось, они убрали доску, и Спок направился к выходу. - Будут еще ночные партии позже на этой неделе? - остановил его Кирк на пороге. - Конечно, Джим. С нетерпением буду ждать этого. Джеймс тепло улыбнулся в ответ. - Спокойной ночи, Спок. - Увидимся утром, капитан, - кивнул тот и направился в свою каюту. __________________________________ В оригинале Джим говорит "It must be Wednesday", на что Спок отвечает "By the seven-day Earth calendar, Jim, it is Monday." Эквивалентно нашему выражению, написанному в тексте.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.