Рана и исцеление. Задремать.
15 июля 2020 г. в 11:40
Жильбер не спит; смотрит, раз за разом прослеживая линию руки генерала — скользит к ладони.
Близко.
Он может коснуться, провести по пальцам — переплести.
Больно; Лафайет пробует. Его ладонь застывает над запястьем — не касаясь.
Непозволительно.
От кожи веет теплом — твердостью. Маркиз убирает руку, опуская её на простыни.
Он хочет подняться. Набросить на плечи Вашингтона одеяло, но слабость сковывает его.
— Сэр, — тихо зовёт Жильбер.
Дыхание Джорджа ровное, спокойное. Он не просыпается — спит, облокотившись грудью на кровать.
Лафайет прежде не видел его спящим.
Жест доверия — сочувствия.
Отдалённого понимания.
Это успокаивает, убаюкивает — укачивает живой колыбельной.
Безопасность.
Закрыв глаза маркиз улыбается; боль скалится в ответ, но он не обращает на неё внимания — отдается жару близкого присутствия.
Войне, страху — тени смерти не потушить это пламя, пока горит свеча надежды.
Жильбер в этом уверен.
Сон Лафайета чуток. Незнакомый, чужой звук. Хрип, переходящий в короткий стон. Тревожный.
Маркиз приподнялся.
Темно.
Только шорох натянутой простыни.
— Сэр? — Жильбер не видит, чувствует дрожь ткани, слышит. Тонкие пальцы ищут — находят напряженное запястье. Мимолётно касаются.
— Лоренс? — рука исчезает, оставляя на кончиках пальцев маркиза холод.
Лафайет незнакомо это имя, кажется, он когда-то слышал его, не больше.
— Почему? — новый всхлип.
Жильбер трёт глаза; моргает, пытается рассмотреть.
Он верит.
Только уловив трепет, опущенных широких плеч — он понимает — это происходит.
Маркиз подбирает под себя ноги, тянется. Прикосновение обжигает, но Лафайет не отпускает — сжимает плечо — до боли давит. Беззвучно зовёт.
Вашингтон подчиняется; отрешённо принимает ласку, прислоняется.
— Лоренс? — дыхание генерала обжигает ухо.
— Это ваш сын? — Жильбер склоняется, спрашивает.
— Нет, — Джордж слабо толкнул его ладонью в грудь.
— Прошу, — маркиз настаивает.
— Мой сводный брат, — Вашингтон почти рычит, вырывается.
— Что-то случилось? — Лафайет держит.
— Отпустите, маркиз, — генерал слепо заглядывает в глаза, шепчет во тьму.
— Нет, — Жильбер боится собственных слов.
— Маркиз, — Джордж просит, сдавленно, жалобно. Он дрожит.
Лафайет замечает блеск на его щеках.
Слезы.
— Что произошло? — хмурясь от укола боли маркиз переступает черту. Осторожно сместившись приобнимает Вашингтона, почти не прикасаясь.
Жильбер не хочет спугнуть — оттолкнуть, как зверя.
Загнанного пламенем кошмара зверя.
— Я никогда не стану таким, как он, — выдыхает генерал, отворачивается.
— Почему? — Лафайет гладит — водит пальцами по плечу.
— Он всегда был лучше, — Вашингтон шипит: он злится — на кого? Маркиз не понимает — хочет понять.
— Нет, — Жильбер качает головой, — Прошу, вам станет легче, — он предлагает, неуверенно просит.
— Он умер, — Джордж соглашается, — Если бы не болезнь — он смог бы остановить это, — Лафайет чувствует сердцебиение генерала.
— Вы хороший человек, — так странно, они слишком близки.
Всё кажется странным сном.
Неправильным.
Вашингтон никогда не плакал — он бы не стал просить о помощи — но сейчас он прячет лицо в чужом плече.
Это значило одно.
То, что многие не замечали, не понимали — он был человеком.
Таким же как они.
— Почему вы так считаете, маркиз? — генерал неровно улыбается: «Я допустил это».
— Вы человек, — Лафайет утыкается в волосы: «Люди совершают ошибки, но они всегда побеждают».*
— Георг не чудовище, — Джордж фыркает.
— Вы тоже, — уверяет маркиз.
— Благодарю, Жильбер — Вашингтон принимает поражение.
— Меня назвали в честь двадцати святых, — признается Лафайет.
— Почему? — неожиданный вопрос застает Джорджа врасплох.
— Они должны защищать меня в бою, — маркиз кивнул в сторону, намекая на свою рану.
— Мне жаль, маркиз, — генерал отстраняется.
— Вам не нужно, — Жильбер успокаивающе коснулся руки Вашингтона, — Отдых — нам нужен отдых, — он понимает: война оставила шрамы, — Останьтесь, — Лафайет потянул на себя.
Один на теле — другой на душе.
— Но, — Джордж провёл рукавом по щеке, стирая слезы.
— Так будет лучше, — маркиз перевернулся на бок, оставляя больше места.
Генерал вздрогнул, нерешительно переступил ладонями. Склонился, медленно опускаясь.
— Если бы он остался жив, то никогда не допустил бы войны — двух войн, — Вашингтон ложится, не рядом, но достаточно близко.
— Тише, — Лафайет не касается, просит.
— Если бы, — Джордж задыхается.
— Тише, — Жильбер всё же прикасается, — Завтра будет лучше — раны заживают медленно, но они обязательно затянутся, — он гладит, заметив дрожь останавливается, убирает руку.
— Я могу верить вам, маркиз? — генерал вновь отдаляется, прячется.
— Да, — Лафайет горячо кивает, тянется к отброшенному одеялу — нескладно набрасывает, старается укрыть их.
Время забирает раны, оставляя шрамы — следы прошлого.
Маркиз не мог залечить их, но он сделает всё, чтобы они больше не беспокоили Вашингтона.
Даже, если ради этого придется переступить границы — рискнуть своим положением.
Это была спокойная ночь. Островок тишины и взаимопонимания — надежды на завтрашний день.
Покой перед предательством.
Примечания:
*Маркиз ссылается на "только человек может победить чудовище".