ID работы: 9618861

Северная роза

Гет
NC-17
В процессе
94
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 81 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      Сидя в покоях, которые специально были выделены для такого нудного времяпровождения, как светские посиделки, Арья активно размышляла о том, как бы расчленить Леди Леону Мандерли, при это не навлекая себе проблем на голову. Мерзкое хихиканье этой женщины набатом отдавалось у нее в ушах, из-за чего она чувствовала себя крайне раздраженной. Возможно, родись она мужчиной в этом несправедливом к женщинам мире, она бы была куда счастливее. Леди Леона была крупной женщиной низкого роста, с пухлыми розовыми щеками. За последние несколько часов, что они сидели в этих покоях, по-светски беседуя, как назвала это занудство Арья, она уже успела съесть несколько булочек, три больших куска пирога, и Арья знала, что влезет в нее еще вдвое больше. Она хихикала, чем выводила ее из состояния спокойствия, раздражая и своей безмерной фанатичностью. Веруя в Семерых, она то и дело приводила пример, как Боги поддержали ее в том или ином начинании. Арья искренне недоумевала, как мать не засыпала на этих собраниях. Это сборище поехавших женщин казалось Арье худшим кошмаром, который мог настигнуть ее в реальной жизни. Сансе такие беседы были в угоду — по крайней мере, она знала о чем на них следует говорить. Арья, в свою очередь, набрав в рот воды, сидела тихо, притаившись, смотря на кубок, что был в руках и на вино, что плескалось на дне. Смотря на свое отражение, она думала о том, как бы хотела сейчас оказаться где-нибудь в тишине, там, где нет этого ужасного писклявого голоса Леди Леоны и приторного смеха других женщин, которые находились сейчас рядом. Да, что угодно, лишь бы не эти проклятые светские разговорчики.       — Слышали ли вы это, милая моя Леди Аррана, — защебетала вновь женщина, привлекая внимание к себе и обращаясь к Арране Мейзин. Она надкусила черничного пирога, быстро-быстро двигая челюстью, и Арье даже показалось, что она может вот-вот подавиться. Аррана Мейзин, по мнению Арьи, была такой же мерзкой, что и Леди Мандерли. Женщина средних лет, с вытянутым худощавым лицом, маленькими глазами, и носом, что занимал пол лица. Высокомерное выражение ее лица смешило Арью, и всякий раз, стоило ей посмотреть на Леди Аррану, как приходилось поспешно подносить кубок ко рту, делая вид, что она пьет, хотя Арья пыталась спрятать улыбку и сдержать смех. — Так вот, дамы, я слышала, что и на этот раз девица Сервинов не смогла найти жениха. Поговаривают, что даже Лорд Богсс отказался от нее, стоило ей предстать перед ним. Слухи не врут, говоря, что старый Боггс любит девушек молоденьких, лет пятнадцати-шестнадцати. Отказался он от Леди Джоселин даже не смотря на приданное, что предлагал ее брат за нее, стоило ему увидеть ее уродливое лицо, а возраст и вовсе оттолкнул его еще подальше!       Женщина расхохоталась, схватившись за живот. Он выпирал даже из-под туго стянутого корсета. Арья покачала головой и пригубила вина — пусть оно затмит ей рассудок, чтобы она больше не слышала этих мерзких речей Леоны Мандерли никогда в жизни!       — Правда ли это, Леди Рид? — спросил вдруг она. Арья резко перевела взгляд на симпатичную девушку, которая сидела в углу ото всех, затравленно глядя на подол своего платья, и выглядела столь задумчиво, что Арье казалось, она была в ином месте, нежели здесь. Она не знала наследницу Перешейка, но была благодарна ей до конца жизни, потому что, хоть Бран и не вдавался в подробности, но она знала, что именно эта девушка была рядом с ее братом, когда он был совсем один. Если бы не погибший Жойен Рид и Леди Мира, возможно, Бран так бы и не нашел дорогу домой.       Ее зелёные глаза встрепенулись, она удивленно посмотрела на женщин, которые выжидающе глядели на нее. Разум девушки был занят определенно не девицей Сервинов. Натужно улыбнувшись всем, она пригладила свои длинные каштановые волосы, а после, скрестив руки на коленях, сжимая тонкими пальцами зелёную ткань своего платья, она ответила, тихо и спокойно.       — Я не интересуюсь слухами, что ходят вокруг вассалов моего дома, Леди Леона, — вежливо ответила она. Арья вновь поднесла кубок ко рту, стараясь скрыть улыбку. Посмотрев на кашлянувшую неожиданно Лианну Мормонт, Арья поняла, что и та пытается сдержать смех.       — Ну да! — вдруг воскликнула Леди Леона. — Как я могла забыть о том, как вы заняты, Леди Мира! Ныне вы управляете Сероводьем! Для женщины очень трудно возлагать на себя обязанности мужчины! — горестно вздохнув, сказала Леди Мандерли. Закатив глаза, Арья посмотрела на ожесточившееся лицо Лианны Мормонт. Лицо самой Миры Рид стало вовсе каменным. Арья решила в кои-то веки внести свою лепту.       — Порою, — проговорила она, привлекая к себе внимание всех женщин, что сидели в покоях. Они все уставились на нее, словно она была неким ожившим божеством, что позабавило Арью. — Если позволить женщинам, управлять замками, то можно заметить, что справляются они куда лучше мужчин, Леди Леона.       К удивлению Арьи женщина расхохоталась.       — Что вы! Что вы, миледи! Абсурд! Быть такого не может! — сказала она, пытаясь унять смех, который подхватили Леди Мейзин и Леди Бетани Амбер, еще одна глупая девица, которая одним своим видом раздражала Арью не меньше, чем ее отвратительный братец. — Уверяю вас, Семеро не зря создали женщин женщинами, а мужчин — мужчинами. Право, роль женщины священна в нашем мире. Как можно скакать на лошади, драться на мечах и быть Лордом, вместо того, чтобы хранить семейный очаг, носить детей и радовать почтенного Лорда-мужа?! Даже представить такое сложно, миледи!       — Но ведь в истории были сильные женщины! — внезапно встрепенулась ее младшая дочь Вилла. Несмотря на злой взгляд матери, она продолжила: — Королева Висенья из дома Таргариенов была верным советником Эйгона Драконовластного! И, тем не менее, она была его женой!       — Но и тут ты неправа, Вилла! — раздраженно зашипела на нее мать, приторно улыбаясь Арье, стараясь делать вид любящей и доброй матушки. Арья насмешливо улыбнулась ей. — И мы тоже знаем историю, девочка моя! На десять ночей с Рейнис, Эйгон проводил одну с Висеньей. Отсюда вытекает, что может и воином она и была отличным, но женщиной была несчастной!       Она сверкнула глазами в сторону дочери, намекая, что не потерпит ее пререканий. Такие моменты Арью веселили, хоть она и подыхала со скуки. Она хотела бы сбежать, но вспоминала о просьбе брата составить компанию представительницам благородных домов Севера, и Арья на свою беду согласилась с этим, хоть сейчас и понимала, что совершила самую глупую ошибку на всем белом свете.       — А вы, Леди Мира, — неожиданно подала голос Леди Сибелла Гловер. Ее тихий, мелодичный голосок был словно бальзам на душу после приторного писка Леди Мандерли. — Подарили ли вы уже какому-нибудь благородному Лорду свое сердце? — спросила она.       Все женщины захихикали, а Арья заметила окаменевшее лицо Миры Рид. На нее словно вылили чан ледяной воды, а после заставили стоять на лютом морозе. Арье даже показалось, что она увидела мирскую грусть на лице Миры. Тем не менее, Арья была не знатоком скорби женского взгляда, а оттого оставалось лишь слушать догадываться. Спустя некоторое время Мира Рид ответила, и ее голос показался Арье дрогнувшим.       — Нет, миледи, — ответила она. А потом притворно улыбнувшись, добавила: — Но, уверяю вас, если он непременно появится, то я сообщу вам, добрые подруги!       Женщины весело заулюлюкали, но Арья нахмурилась. Что-то подсказывало ей, что сердце Миры Риды было занято кем-то, и она даже догадывалась в глубине души по кому чах этот зеленый взор.       — Леди Винафрид такая красавица, — проговорила Аррана Мейзин, говоря о старшей дочери Леди Леоны. Та гордо улыбнулась, положив руку поверх скрещенных рук покрасневшей девушки. Та, казалось, была ужасно смущена от того, сколько взглядов было направлено на нее. Арью позабавило, что все женщины в этих покоях знали друг о друге больше, чем Арья знала о себе. Невероятное женское любопытство поразило ее. Девушка была красивой, если Арья что-то и знала о женской красоте. Каштановые волосы были сплетены в косу, а в ней блестели маленькие камешки, вплетенные в кудри. Серые глаза нежно и ласково взирали на этот мир. Из нее вышла бы отличная жена, подумалось Арье. Возможно, будь она на ее месте, Бран бы не беспокоился за лицо их дома перед надоедливыми дамами. Винафрид Мандерли точно бы знала что следует сказать, чтобы развеселить гостей и приятно провести с ними время, тогда как Арья только и думала, что о побеге из этого курятника. Однако, в отличие от своей сестры, Леди Вилла, младшая из девиц Мандерли, была полной противоположностью сестры. Арья с удивлением взирала на ее зелёные волосы, предполагая, что это была краска. Девушка с негодованием взирала на мать. Арья знала этот взгляд. Когда-то она смотрела на свою мать точно таким же взглядом, стоило Леди Кейтилин лишь заговорить о том, каково значит быть Леди. Арья с тоской вспомнила о матери, глядя на девушку, которая чем-то напоминала ей ее саму.       — Благодарю вас, милейшая Леди Аррана, — хихикая ответила Леона, крепче сжимая руку дочери. Но потом она горестно вздохнула, чем привлекла к себе еще больше внимания. — Ах, — печально вздохнула она, тоскливо опустив голову. Скептично изогнув бровь, Арья посмотрела на женщину, на лице которой читалась вселенская грусть и печаль. — Если бы у меня была возможность отправить ее на юг, — проговорила Леди Мандерли, объясняясь. — Моему цветку не место на Севере, она слишком нежна для наших суровых морозов! А ведь на юге столь много холостых красавцев, — вдруг заговорщически прошептала она, придвинувшись к женщинам ближе. — Да взять хотя бы Лорда Уилласа Тирелла!       — Так ведь он калека! — брезгливо пропищала Бетани Амбер. Взгляд Арьи сделался жестким, ведь девчонка говорила не думая, поскольку их собственный Лорд тоже был калекой. Заметив на себе взгляд Арьи, девушка стушевалась, и втянув голову в плечи, мгновенно опустила глаза в пол. Слегка повернув голову, Арья заметила другие, не менее жёсткие глаза — глаза Миры Рид.       — Ну и что, что калека! — как ни в чем не бывало продолжила Леди Леона, пухлыми пальцами оправляя в рот вишенку. — Он будущий Лорд Хайгардена! От одной мысли, что моя девочка будет женой правителя Простора, я просто прихожу в восторг!       — Мама! — внезапно осадила ее младшая дочь, но женщина никак не могла угомониться. Насмешливо глядя на них, Арья заметила, как старшая дочь покрылась краской, смущенно оглядывая всех, а другая покрылась пятнами от гнева и стыда за мать. Арья усмехнулась.       — Миледи, — внезапно обратилась к ней Леди Амбер. Холодно улыбнувшись ей, Арья кивнула, намекая, что слушает, хотя мыслями все равно была где угодно, но только не здесь. — Право, я стыжусь спрашивать такое, — хихикнула она. Арье хотелось сказать ей, чтоб не спрашивала раз стесняется, но она только растянула губы в ядовитой улыбке, которая словно приросла к ее лицу. — Но раз уж Леди Леона заговорила о неженатых южных мужчинах, то я буду жалеть, если не узнаю об этом. Так ли красив наш король, как все говорят об этом?       Арья поперхнулась вином. Ошалело глядя на Бетани Амбер, она поражалась ее тупости и тому, насколько все эти женщины были легкомысленны и падки лишь на красивое лицо и статус. Аккуратно опустив кубок, Арья скрестила пальцы, насмешливо глядя на притихнувших женщин, которые словно ощутили весь холод, который неожиданно проник в теплые покои. Напряженность была осязаема. Казалось, все были словно на иголках. Кроме Леоны Мандерли. Впрочем, Арья не удивилась. Лишь покачала головой, понимая всю безысходность этой ситуации.       Словно она наконец нашла ту тему, на которую могла бы говорить вечность напролет, Леди Леона придвинулась ближе и сияющими глазами посмотрела на Арью.       — Слухи о прекрасном драконьем короле дошли и до Севера, миледи! — прощебетала она. — Он принимал участие в войне, значит вы видели его!       Выражение лица Арьи сделалось нечитаемым. Если ранее она еще насмехалась над ними, поражаясь всей забаве, что нынче разыгрывалась на ее глазах, теперь лицо Арьи ожесточилось, и женщинам предстало истинное лицо северной волчицы — холодное и ожесточенное. Это лицо принадлежало воину, который видел все ужасы войны. Это лицо принадлежало тому, кто видел что такое смерть.       Посмотрев Леди Леоне прямо в глаза, посылая взглядом все холода, что когда-либо ее настигали, Арья ответила. Ответила тихо и предупреждающе:       — Во время войны, Леди Мандерли, — тихим голосом зашипела она. — Не было времени любоваться мужчинами. Приходилось держать в одной руке меч, а в другой — щит, а глаза приходилось направлять в ужасающие лица мертвецов. Могу в красках описать вам, как выглядел Король Ночи! Поверьте, мужчина неземной красоты! Никогда не сможете его забыть!       Все со страхом уставились на нее, стоило Арье закончить свой монолог. Она знала, что после этого женщины, оставшись наедине, перемоют ей все косточки. Уже завтра утром или даже сегодня вечером, Арья Старк прослывет невоспитанной и грубой дикаркой, которой самое место среди Одичалых, а не среди воспитанных и благородных леди, которые умеют держать язык за зубами. Лишь только три девушки восхищенно смотрели на нее, словно она стала той, кто наконец смог окончательно перебить желание у другие продолжать глупые беседы о мужчинах, которых никто из них в глаза не видел. Теми девушками были: Лианна Мормонт, Мира Рид, и к своему огромному удивлению, Арья заметила восхищенный взгляд Виллы Мандерли. Зеленые глаза девушки искрились и горели так ярко, словно готовы были испепелить ее. Арья улыбнулась ей, а девушка, не теряя времени, вернула улыбку ей обратно. Следовало уже покинуть их общество. В конце концов, впервые у Арьи была на то веская причина, которую многие леди посчитали бы достойной.       — Прошу простить меня, — проговорила она, поднимаясь с места, и замечая, что другие тоже мгновенно повскакивали, нервно улыбаясь ей. Арья нашла это забавным, приносящим истинное удовольствие. А удовольствие было от того, что она наконец заткнула их мерзкие рты. — Боюсь, я должна буду покинуть вас Леди! Мне нужно подготовиться к пиру!       Не оборачиваясь, она зашагала к двери, думая о том, что еще большее испытание ее ждет впереди. Казалось, все в мире в этот час проверяло ее на прочность.

***

      Пир показался Арье еще более ненавистным, чем посиделки с женщинами. Там, хотя бы, она могла прикинуться глухой и не замечать их глупого смеха. Здесь же она чувствовала себя не в своей тарелке, особенно, когда чувствовала на себе голодные взгляды мужчин, которых хотелось искромсать. Арья не хотела видеть никого из них, потому, что никто из них, проклятье, не был ей хоть каплю симпатичен. Но она ощущала взгляд Амбера, Толхарта, Гловера и остальных. Этого было достаточно, чтобы у нее пропал аппетит, а ночь показалась самой длинной, которая была в ее жизни. Даже ночь битвы не казалась ей таковой.       Арья сидела по правую руку от Брана, лишь изредка притрагиваясь к кубку, а о еде вообще не шло и речи. Она хмуро оглядывала зал, в котором все веселились и хохотали, бард напевал веселую музыку, приглашая Лордов и Леди разделить друг с другом танец. Арью это не волновало, хотя она знала, что рано или поздно, кто-нибудь пригласит ее и под испытующим, ожидающим и не терпящим возражений взглядом Брана, она не сможет отказать, как бы она того не хотела.       Брат, к слову, выглядел хмуро. Он был угрюмым, глядел впереди себя, к еде и питью не притрагивался, да и вообще напоминал ей неживого. Арья чувствовала, что его нечто напрягало, выводило его из излюбленного состояния овоща, в которого он превратился. Улыбнувшись своим мыслям, она подумала о том, будь Джон здесь, он бы оценил ее бредовые мыслишки. Снова переводя взгляд на Брана, она невольно наткнулась на зелень чужих глаз, которые смотрели на него из-под опущенных ресниц. Арья была крайне наблюдательно, а оттого не заметить взгляда Миры Рид было бы для нее промашкой, которую себе она не могла позволить. Во взгляде девушки была грусть. Она смотрела на ее брата, который упорно сверлил знамена на огромных дубовых дверях, на которых был изображен такой знакомый лютоволк. Мира Рид наверное думала, что никто не видит того взгляда, которым она награждает Брана, но Арья видела, и даже знала что этот взгляд означал. Не прогадала она и тогда, когда в покоях с женщинами предположила, что сердце юной властительницы Перешейка уже принадлежит кому-то. Но это было поразительно! Леди Мира была старше Брана на семь лет, тем не менее искры ее глаз уверили Арью в искренности ее чувств. Отхлебнув вина, она толкнула Брана локтем в бок. Тот даже не вздрогнул, но перевел на нее вопрошающий взгляд, требующий объяснений.       — Как поживает Леди Рид? — спросила она как ни в чем не бывало. Взгляд Брана сделался недоуменным. Он перевел взгляд в ее сторону, и Арья усмехнулась. Девушка моментально опустила глаза на стол, но Арья прекрасно видела, как ее шея покрылась красными пятнами, а сама она закусила губу от негодования.       — Откуда мне знать? — ответил Бран. Арья придвинулась ближе, чтобы хорошо его расслышать, так как бард запел новую песню и все встали с мест, громко вскрикивая и смеясь.       — Я думала, что вы знакомы, — проговорила она. Хотя, какой там думала, она знала, что они знакомы. Бран посмотрел на нее вновь своим ничего не значащим взглядом.       — Не у всех столь близкие отношения, как у тебя с Лордом Баратеоном, — ответил он. Арья улыбнулась, но поспешила ответить.       — Мы с Быком старые друзья, и я рада его видеть. Насколько я знаю, вы с Мирой Рид тоже знакомы, но ты упорно делаешь вид, что не замечаешь ее присутствия, — сказала она. Бран вновь перевел взгляд на лютоволка, вышитого на сером полотне.       — Джендри Баратеон не женат, — вдруг проговорил он стальным голосом. Будь позволено ей вести себя так, как бы она того хотела, она завыла бы от досады. — И вы довольно неплохо ладите. Могу с уверенностью сказать, что он — один из немногих, кто принимает тебя такой, какая ты есть, Арья.       — Брось, Бран, — отмахнулась она, вновь завалившись свое место, и с упорством делая вид, что не замечает того, как он сверлит в ней дыру. — Джендри — мой друг, Бран. Он чуть ли не стал мне семьей, — сказала она, глядя в сторону от Брана, где по левую руку от него сидели Рикон и Джендри, о чем-то весело переговариваясь.       — Твое сердце — холодное, покрытое толстым слоем льда, который ты носишь, словно броню, — вдруг прошептал младший братец, но она его прекрасно расслышала. — Возможно, ты ждешь того, кто растопит этот лед?       — Чепуха! — ответила она ему, разозленная его словами. Растопит, говорит. Кто, позвольте узнать? Она перережет глотку этому смельчаку!       Внезапно некто преградил свет, что освещал их. Арья посмотрела на мужчину, что стоял перед ней, и недовольно поджала губы. Проклятый Хозер Амбер в этот раз появился, как нельзя кстати. Он возвышался над ними, глядя на нее со слегка хмельной улыбкой. Бран перевел на нее взгляд, и Арья, уже прекрасно понимающая цель внезапного визита Амбера, знала, что взглядом Бран настаивает на том, чтобы она согласилась на танец. Она улыбнулась, глядя на мужчину, стараясь скрыть свое раздражение и гнев. Кто бы ни был тем, кто растопит пресловутый лед по словам Брана, это определенно был не Хозер Амбер.       — Миледи, — учтиво поклонившись, проговорил он тихим голосом. — Не окажите ли честь, подарить мне танец?       Арья не могла раскрыть рта, лишь кивнула, зная, что если раскроет рот, она точно сойдет с ума от всего того, что ее окружало.       Лорд Амбер повел ее к центру зала, вдоль расступившихся танцующих, которые смотрели на них с улыбками. Арья хотела вырезать эти улыбки с их лиц и затолкать их им в рот, чтобы подавились. Амбер положил ей руку на талию, а другую взял в свою огромную мозолистую ладонь. Несло от него выпивкой и потом, сам он светил на нее хмельной улыбкой. Когда заиграла музыка, Арья с удовольствием порадовалась своему неумению танцевать.       — Я очарован вами, — вдруг проговорил он после нескольких мгновений танца. Арья успела уже пережимать все его ноги, но, как ни странно, хоть он и шипел, но все равно молчал. Его взгляд был прикован к ее груди, молочная кожа светилась в пламени. Он даже облизнулся, из-за чего Арья сильнее наступила ему на него, заставив его зашипеть и нервно улыбнуться ей. — Я не видел прекраснее вас никого на свете, миледи. — Арья закатила глаза. — Дома Амберов и Старков всегда были близки друг к другу. Вы — незамужняя Леди исключительной красоты! Я был бы…       Он не успел закончить, лишь вскрикнул, из-за чего Арья крякнула, скрывая смех, заметив его жалкое выражение лица. Она сжала его руку, башмачком отчаянно отдавливая ему ногу, а после поспешила извиниться.       — Простите, — холодно проговорила она. — Я не очень хороша в искусстве танца!       Взмолившись Старым Богам, она была крайне удивлена, когда, казалось бы, они вняли ее молитвам — музыка прекратилась, а бард — затих.       — Миледи, — вновь обратился он к ней, но Арья ловко вырвала свою руку из его ладони и окатила его леденящим взором.       — Возвращайтесь к себе, Лорд Амбер, — порекомендовала она, глядя в его горящие, маленькие, шакальи глаза. Амбер хотел одного — деву из дома Старков. Для дома-вассала это было высшей честь и знаком доверия, но Арья скорее повесилась бы, чем стала его женой. — Вы пьяны, — продолжила она. — Боюсь, когда люди пускаются в пляс, то они не замечают того, что у них под ногами. Никто не заметит вас, если вы ненароком навернетесь здесь, не говоря уже о том, чтобы соскребать вас с земли!       Отвернувшись, она наткнулась на ожидающий взгляд Гриффа Уайтхилла, который заметив, что она освободилась, двинулся к ней. Она пятилась назад, желая избежать еще одного нежеланного танца, но люди теснились так близко друг к другу, что протолкнуться сквозь них было невозможно.       Грифф Уайтхилл был нынче Лордом Вершины — замка, которым начал управлять после смерти своего отца Лорда Ладда. Его сестра ранее присутствовала среди других женщин — тихая, молчаливая и стыдящаяся сама себя Гвин Уайтхилл слыла старой девой и своим невзрачным лицом не могла заинтересовать ни одного Лорда. Уайтхиллы были не таким уж знаменитым домом, но Арья полагала, что в глазах северных Лордов, неважно богат он или беден, она выглядела лакомым куском, который принесет им немало благ. Сам Грифф выглядел, как типичный северянин, за исключением светлых волос. Натянутая улыбка смотрелась на его лице столь неестественно, что Арья улыбнулась. Он подошел ближе, и Арье ничего не оставалось, кроме как почтительно кивнуть ему. Она не кланялась. Пусть ее хоть трижды проклянут, она не будет учтиво делать реверанс, как подобает всем леди.       — Миледи, — обратился он. Голос его был грубым, басистым. — Могу ли я пригласить вас на танец?       Арья кивнула, думая о том, что он подумает, когда она отдавит ему все ноги. Весело будет наблюдать за его перекошенным лицом.       Во время танца, который, как казалось Арье длился целую вечность, он говорил настолько много, что его грубый вид никак не вязался с длинным языком. Он восхвалял себя и свой дом, рассказывая о том, как они доблестно сражались на стороне Джона во время битвы за Винтерфелл, и как он участвовал в войне с ходоками, испытывая после этого неминуемый ужас. Как он говорил, нынче он стал набожным, но Арья скучающе смотрела то ему за спину, то в пол, то забавно поджимала губы, стоило Уайтхиллу скривиться после того, как она специально давила ему ноги. Когда кто-то тронул ее за плечо, она горестно вздохнула, уже даже не припоминая лица того, кто приглашал ее на танец.       После Уайтхилла она протанцевала еще с несколькими мужчинами. Гловер был галантен, как никто другой, и весь танец покрывал ее комплиментами, говоря об ее красоте и жалуясь, что ныне околдован ею. Толхарт восхвалял сам себя. Джон Моллен танцевал еще хуже, чем она и танец с ним походил на игру, в которой Арья должна была не позволить отдавить себе ноги. Когда она, наконец, ощутила, что выполнила свой долг, то устало привалилась к столу, возвышаясь над Джендри и Риконом. Те удивленно на нее посмотрели.       — Почему ты сидишь? — спросила она у Рикона, садясь рядом с ними. Место Брана пустовало. Арья осмотрела зал в поисках Миры Рид, но и она отсутствовала. Хитро улыбнувшись, она вновь сосредоточилась на Риконе. Он пожал плечами, рот его был набит виноградом.       — Ты же сама сказала, — проговорил он. — Что отрубишь мой член, если увидишь с женщиной!       Джендри расхохотался, а Арья вырвала из рук Рикона персик, на который он с таким предвкушением смотрел.       — Вообще-то, я хотел это съесть! — капризно проговорил он. Арья вытолкала его из-за стола.       — Если я страдаю, то и тебе придется! — сказала она. — Иди танцевать! Пригласи Лианну Мормонт!       — Но я не хочу танцевать с Лианной Мормонт!       — Пригласи Лианну Мормонт, Рикон!       Бедному младшему братца, заметившему негодующие нотки в ее голосе, не оставалось ничего иного, кроме как сделать так, как велит сестра. Горестно вздохнув, он встал с места — Арья заметила сразу несколько женских взглядов, направленных на него — и направился к столу, где сидели Мормонты. Арью позабавило недоуменное выражение лица Леди Лианны — оно чем-то напоминало ей ее собственное. Но потом она приняла его предложение, и они начали танцевать, о чем-то тихо переговариваясь, и Арья должна была заметить, что выглядели они вместе довольно неплохо. Возможно, если переключить внимание Брана на Рикона, то он оставит ее в покое?       — Теперь, когда Леди Старк свободна, она подарит еще один танец несчастному жалкому кузнецу? — спросил ее Джендри. Арья горестно застонала, не желая выполнять его просьбу.       — Я не умею танцевать! — запротестовала она, но он уже схватил ее за руку.       — Ты станцевала с несколькими мужчинами. Уверен — раз они живы, то и я останусь жив!       Арье ничего не оставалось, кроме как идти за ним. Он положил руку ей на талию и притянул ближе. Арья вцепилась в его плечи, удивленная, даже слегка сконфуженная. Джендри посмотрел на нее со смешинками во взгляде и повел в танце, увлекая ее за собой. Двигался он неплохо, что немало удивило Арью. Она даже пошутила об этом, на что он ответил, что его заставили учиться танцевать, когда он стал Лордом, ибо, как он выразился, было бы неловко, отдави он даме все ноги. Арье было легко с ним. Они говорили об ужасных женских посиделках. Арья рассказала о мерзкой Леди Леоне, которую грозилась расчленить, если та хоть еще раз заикнется о мужчинах. Она говорила ему, что женщина могла бы съесть все, что только может влезть в человека и что ее живот не имеет дна. Джендри хохотал вместе с ней, опытно ведя ее в танце и ловко переставляя ноги так, чтобы она на них не наступила, хотя он был таким же никудышным танцором, как и она сама, ведь их навыки в танцах были самыми, что ни на есть, худшими на всем белом свете.       — Ну и какие они, твои потенциальные женишки? — насмешливо проговорил он. Арья ненавистно сверкнула глазами.       — Они ужасны! — в запале сказала она. — Амбер — мерзкий, он мне настолько отвратителен, что все время, пока мы танцевали, я думала о том, как было бы хорошо перерезать ему глотку. У тихого, на первый взгляд, Уайтхилла, поверь мне, очень длинный язык. Гловер чуть ли не стелился, пытаясь донести до меня как я прекрасна и неотразима. Толхарт чуть не навернулся, когда заговорился о своей невероятной персоне. А Моллен грозился убить меня своими нерасторопными ногами. Танцует он еще хуже, чем мы вместе взятые!       Когда она закончила, то заметила, что Джендри посмеивается. Она ткнула его ладонью в бок, пресекая его истерические смешки. В уголках глаз затесались слезинки.       — Тебе не угодишь, Арри! — промолвил он, стирая пальцем слезинки с глаз. Арья усмехнулась.       — Я не хочу выходить замуж! — запротестовала Арья. — Я не знаю, как донести это до Брана! — негодующе сказала она. Джендри задумчиво на нее поглядел.       — Ты не хочешь замуж, потому что мужчины, предложенные Браном, кажутся тебе мерзкими или из-за того, что просто идея замужества для тебя чужда? — спросил он. Арья удивленно посмотрела в его голубые глаза. Он, казалось, возвышался над ней — Арья была ниже, но не настолько, чтобы задирать голову ради того, чтобы рассмотреть его, но она была уверена, что он был как никогда серьезен.       — Не хочу и все! Ни за северного лорда, ни за кого иного! — ответила она. — Сама идея того, чтобы стать чьей-то женой, мне претит.       — Почему? — поинтересовался Бык. Арья поспешила ответить.       — С замужеством, мне придется стать той, кем я быть не хочу, Джендри. Женой, матерью. Я не знаю каково это, — честно призналась она. Он задумчиво кивнул.       — Все дело в этом? — задал он новый вопрос, чем удивил ее, отвлекая от посторонних мыслей. — Из-за того, что ты боишься, что муж заставит тебя делать то, чего ты не хочешь? — Арья замотала головой.       — Дело не в этом! — запротестовала она. — Я ведь никогда этого не хотела, Джендри! Я хотела увидеть мир! Хотела быть рыцарем! Я не готова! Я не знаю каково это быть женой кому-либо, как следует обращаться с мужчиной и как следует воспитывать детей!       — Ну так найди мужчину, который примет в тебе это, — предложил он, и Арья знала куда он клонит. Он намекал на себя. Она сделала вид, что не поняла его, чувствуя растущее напряжение.       — Это не так просто. Знаешь, даже для меня кажется жестокостью, обрекать мужчину на жизнь с женщиной, которая будет ненавидеть все, что связано с этим браком! — сказала она. — Да и я думаю, что найду способ счастливо жить и без мужа! В конце концов, погуляю на ваших свадьбах! Поверь, мне нравится роль смотрителя больше, нежели роль исполнителя. А потому, приеду в Штормовой Предел сразу же, как ты объявишь о намерении жениться!       Он грустно улыбнулся ей, попытавшись засмеяться, когда рассказал некую шутку, но Арья видела, как он загрустил. Она не могла ничего поделать, хоть и ей было больно. Жестоко было бы давать Джендри надежду на что-либо. Жестоко, в первую очередь, для него самого.       Когда они закончили, она чувствовала себя вымотанной. Арья натянуто улыбнулась ему, и заметив, что больше никто не обращает на нее внимания, занятый своими хлопотами, Арья незаметно пробралась к выходу и покинула Главный зал. Даже воздух в длинных коридорах замка казался ей куда приятнее того, что стоял в зале. Хотела бы она быть сейчас где-нибудь в Вольных городах. Она бы с радостью посетила их вновь, теперь уже со спокойной душой, не переполненной жаждой крови и мести. Возможно, даже написала бы книгу о своих путешествиях, а после подарила бы ее будущему поколению их рода. Санса писала, что маленькая Джоанна росла тихой и спокойной, внешностью походя на нее, имея голубые глаза матери и светлый пушок на голове, унаследованный от отца. Арья думала о том, будут ли дети у Брана и Рикона. Пожалуй, она бы посмотрела на то, какие бы отцы вышли из ее братьев. Внезапно ей вспомнился Робб и сердце болезненно заныло. Он был бы уже отцом, если бы Фреи кровожадно не убили его ребенка и его самого. Его ребенок уже был бы взрослым, возможно он бы даже назвал его в честь отца, родись мальчик. Эти мысли не давали ей покоя. Они преследовали ее.       Арья вышла из замка, направляясь в стороны богорощи. Ей хотелось оказаться в тишине, среди деревьев, которые она знала с самого раннего детства. Нынче ей казалось, что она все еще чувствует неумолимую жажду истребить всех потомков Фреев, на корню уничтожить весь их род. В душе поселилась ненависть к дяде Эдмуру, который так холил и лелеял свою жену Рослин. Гадкая тварь являлась одной из ублюдков Фреев, испачканная его кровью и плотью. Она не могла простить, что пока всех Старков убивали, он наслаждался брачной ночью со своей женой, предаваясь утехам и наслаждению. Она даже подумывала убить их всех. Возможно, это утихомирило бы тот огонь ненависти, что ярко горел в ней.       Исполинские могучие стволы встретили ее с распростертыми объятиями. Арья прошла вперед, направляясь в самое сердце богорощи — к священному сердцедреву. Вокруг была кромешная тьма. Арья вспомнила сон, что видела недавно. Тогда тоже все вокруг было сокрыто во тьме. Нынче, однако, не было снега, да и ее зеленое платье никак не вязалось с тем серебристым, что было на ней во сне. Подойдя к дереву, она остановилось перед кровавым ликом, задумчиво глядя на него. Отец молился здесь, всегда веря, что Старые Боги помогут им. Она посмотрела на дерево вновь, а после — на небо, и подумала, что была бы благодарна, если бы они помогли ей решить что же делать дальше, как быть и чего ждать от жизни. Но потом она поняла, что даже если они и могли ответить, то они точно бы не сказали своего ответа так быстро. Возможно, будь здесь Джон, он бы помог ей определиться. Брат знал, что следует сказать, чтобы помочь ей принять то или иное решение. Но она знала о том, что он не прибудет, поскольку в Черном замке появилось некое неотложное дело, которое он не мог доверить другим. Потому, Арья присела на могучий корень, и прислонилась к стволу, уставшая за сегодняшний день больше, чем за всю свою жизнь. Сама того не заметив, она заснула.

***

      Перед ней была девочка. Арья настолько четко ее видела, что, казалось, могла протянуть руку и потрогать, но у нее не получалось. Она стояла на месте, наблюдая за прекрасным ребенком, который сидел на земле, что-то рассматривая. Предмет у нее в руках был расплывчатым, но в глазах ребенка читалось такое восхищение и обожание, что Арье подумалось — это могла быть любимая игрушка девочки.       Она была черноволосой. Длинные пряди спускались по спине. Блестящие черные локоны были заплетены в красивые косы. Сама девочка увлеченно наблюдала за тем, что было у нее в руке. Арья пригляделась еще внимательнее. Серые глаза были в точности такими же, как и у нее. Они сверкали и горели, словно две маленькие звезды, сорванные с небес специально для нее и подаренные малютке. На первый взгляд, ей можно было дать лет семь. Она выглядела крохотной, но такой красивой, такой прекрасной, что Арья не верила в реальность существования этого чуда. Наверное, ее родители были самыми прекрасными людьми во всем Вестеросе, раз смогли породить такую красавицу. Маленькие пальчики прошлись по поверхности чего-то, но Арья не могла определить, что это было, сколько бы не пыталась вглядеться. Девочка напевала какую-то песенку себе под нос. Арья рассматривала ее, словно впервые в жизни видела маленького ребёнка.       Внезапно девочка посмотрела прямо Арье в глаза. С удивлением, Арья обнаружила в девочке знакомые черты — определенно, ребенок был Старком! Фиолетовое платьице делало ее еще более прекрасной. Она казалась неземной!       Прежде, чем Арья успела что-то сказать, девочка протянула руку и прикоснулась к ее щеке. Ее ладошка была горячей, и Арья удивилась этому. У нее самой руки всегда были холодные, словно две ледышки. Она улыбнулась, прикасаясь к ладошке своей рукой. Девочка глядела нежно и с любовью, а после одной фразой повергла Арью в глубочайший шок.       — Мама, — проговорила она тихим, мелодичным голоском, звуки которого показались Арье лучшими, что она слышала в этой жизни.       Резко проснувшись, Арья ужаснулась, увидев кровавое лицо, которое глядело на нее торжествующе. Она вскочила, замечая первые проблески солнечных лучей и пытаясь понять, что только что произошло. Она не могла поверить. В это невозможно было поверить. Но сердцедрево с кровавым ликом глядело на нее торжествующе. Арье даже показалось, что она слышала насмешливый смех Старых Богов. Зря она сомневалась в скорости их ответа. Ответ последовал незамедлительно. Арья была, как никогда, уверена в том, что видела во сне. Боги ответили на ее вопросы.       Эта девочка абсолютно точно была ее дочерью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.