ID работы: 9619199

Элис и поезд чудес

Джен
G
В процессе
36
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Если выпадет шесть

Настройки текста
      Всё произошло слишком быстро, на самом деле Элис даже не помнит, как и почему она упала в фонтан. Девочка крепко зажмурилась и задержала дыхание. Больше всего она боялась обо что-нибудь удариться, хлебнуть воды, намокнуть, или что в уши попадёт вода, однако ничего из этого не случилось. Даже её одежда ни капельки не промокла. Открыв глаза, Элис с огромным удивлением обнаружила себя не в воде, не в фонтане, и даже не в грибном саду. Вокруг неё распростёрлась пустота, усеянная бесчисленным воинством звёзд. Под ногами нет ни единой опоры, не существует никаких горизонтов, понятий «верх» и «низ» больше нет.       «Я что, в космосе?» — не веря своим глазам, подумала Элис. Она и не заметила, как спокойно сделала вдох и стала дышать.       На самом деле было бы ошибкой назвать эту пустоту действительно пустой. Хотя земли и горизонта нет и в помине, Элис видит целую планету, в стороне от которой повисла в невесомости и, как бы странно это не звучало, великое множество морских существ, которые плывут по окружающему пространству как в водах океанов. Вон там, в шести часах от неё, бороздя космические просторы, плывёт огромный синий кит со своим детёнышем, под ногами, метрах в пяти от Элис, на огромной скорости промчалась морская черепаха, а на саму девчонку едва не налетел косяк маленьких серебристых рыбок.       «Это космос или океан?» — поразилась Элис, — «наверное и то и другое одновременно. Но как тогда мне удаётся дышать? Ведь ни в космосе ни в океане невозможно дышать так легко!»       Вот, грациозно изгибаясь, плывёт по пустоте удивительной красоты светящаяся медуза. Элис протянула руку к ней, но не рискнула коснуться её даже шляпки. Сияя оранжевыми и жёлтыми огнями, медуза медленно проплыла мимо Элис, поражая её своими причудливыми движениями. Она как пылающий цветок, сорванный и подхваченный ветром, за ней проплыли десятки таких цветков.       Наконец Элис попробовала присоединиться к космическому плаванию и взмахнула руками, но увы, так неудачно, что беспомощно завертелась в невесомости не в силах остановиться.       — Ой нет! Нет, нет, нет, только не вращение! Ой, моя голова… — голова у неё на самом деле закружилась. Кто знает, как долго ей пришлось бы вращаться на месте, если бы на помощь не пришёл дельфин. Он резво подплыл к несчастной Элис, аккуратно остановил её своей головой, приветливо прощебетал как птичка и будто бы улыбнулся ей.       — Вау! Спасибо тебе, Малыш, — ласково проговорила Элис и мягко коснулась головы дельфина. Как ни странно, он не показался ей на ощупь ни сухим ни мокрым.       «Удивительно, » — подумала девочка и погладила шелковистую гладкую кожу чудесного существа. В ответ дельфин весело просвистел, затем подставил Элис свой спинной плавник. Не долго раздумывая, охваченная восторгом Элис ухватилась за плавник дельфина и тот, будто прочитав её мысли, понёсся по космосу, увлекая её за собой и радостно пощёлкивая своим тоненьким голоском. Они помчали далеко вперёд, обгоняя других морских животных. Элис никогда не забудет это невероятное чувство — смесь плавания, полёта и невесомости, что ей удалось испытать катаясь на плавнике дельфина по млечному пути. Ещё больше захватывали потрясающие виды, которые открывались ей на пути. Все эти существа двигались цепочками в разные стороны, и хотя сама Элис не чувствовала никакого течения, движения рыб, медуз и животных создавали видимость присутствия потоков.       Когда они приблизились к Солнцу, эта огромная звезда не поджарила их и не ослепила, от неё просто веяло теплом, как от костра. С необычайной лёгкостью и резвостью, дельфин промчал через арки солнечных протуберанцев и полетел к Земле — жемчужине в короне Солнечной системы. И в самом деле, другие планеты пусты и лишь украшены неземными узорами, зато на Земле кипит жизнь, и даже отсюда, из космического пространства, жизни крошечных существ — пылинок во вселенной, видны как на ладони. Как же восхитилась Элис, увидев Землю вот так. Но вскоре её восхищение сменилось тоской.       — Я совсем забыла… там, далеко внизу, где-то в грибном саду, что в сердце Грибной рощи, остался мой друг, и при том совсем один, — тихо проговорила девчонка и отпустила плавник дельфина. Дельфин отозвался пощёлкиванием и щебетом, но увы, Элис не могла понять, что означают эти звуки. Она обняла дельфина на прощанье и прошептала:       — Прости, Малыш, мне надо на Землю. Спасибо, что прокатил, было очень весело.       Элис выпустила дельфина из объятий, и тот, покружив вокруг неё, радостно умчался вдаль.       С минуту повисев над Землёй в открытом космосе, Элис вдруг хлопнула себя по лбу.       — Ну и зачем я отпустила дельфина? Теперь я застряла здесь совсем одна и не имею ни малейшего понятия, как спуститься на Землю! — возмутилась она. Боясь вновь закружиться на месте, девочка даже не думала пытаться плыть по пустоте ещё раз.       Земля похожа на хрустальный шар, поверхность которого на самом деле не неровная земля со всеми её впадинами и возвышенностями, а гладкая поверхность прозрачного неба, местами затянутая тучами и облаками разных форм и размеров. Эти облака медленно текут под хрустальной поверхностью шара, потоки ветра рисуют в них немыслимые узоры. Сама земля похожа на лоскутное одеяло — сотканное из разноцветных кусочков, собрано из лесов, полей, городов и вод. Чем дольше Элис смотрит на поверхность Земли, тем чётче различает крошечные домики на ней, дворцы и замки, водопады и озёра, даже стада овец, текущие по подножьям гор как крошечные белые точки.       — Неужели я теперь навсегда застряла здесь? — прошептала Элис уже спустя час неподвижного пребывания в открытом космосе. — Граф наверное ужасно нервничает после моего исчезновения. Конечно, велела следовать за мной, а сама исчезла далеко и надолго. И о чём я только думала?       Последний вопрос надолго повис в её сознании. Он будто повторялся эхом: — «О чём я думала? О чём я думала?» и переворачивал всё внутри неё вверх дном. На память ей живо пришли с горечью сказанные слова Графа. Он говорил:       — «Я не хочу существовать».       — Но что я могу сделать? Разве мне удастся вернуть ему радость к жизни или хоть как-то вытащить из этого состояния? Элис, какая же ты дурёха… — уже едва не плача говорила она. Оставшись надолго наедине сама с собой, теперь корит себя за самонадеянность и глупость.       — И зачем… зачем я только прикоснулась к воде в этом фонтане? Ох, если бы я только знала…       Но не успела Элис по-настоящему расплакаться, как увидела, что к ней приближается летучий поезд. Не Грозовой Скиталец, другой, краснопёрый, с потрёпанными механическими крыльями.       «Поезд в космосе? — удивилась было Элис, но тут же опомнилась, — чего это я удивляюсь? Да ведь я сама в космосе и без скафандра!»       Поезд стремительно поднимался от Земли широкими кругами, а когда стал приближаться к Элис, значительно замедлил скорость и почти остановился. Его огромная фара напоминает глаз, и Элис казалось, что этот светящийся механический глаз смотрит прямо на неё. Поезд плывёт так близко, что достаточно лишь протянуть руку, чтобы ухватиться за поручень и ступить на край локомотива. Элис так и сделала. Ухватившись руками за поручень и коснувшись ногами площадки, она почувствовала себя гораздо спокойнее и уже не боялась закружиться на месте или улететь далеко-далеко.       — Вы пришли за мной? — робко спросила Элис, не в силах отвести взгляда от пристально наблюдающей за ней фары.       — Не совсем так, — честно ответил поезд, — но мне показалось, что тебе нужна помощь. Я Весельчак, милости прошу, проходите внутрь и устраивайтесь поудобнее!       — А меня зовут Элис, очень рада знакомству и спасибо Вам за помощь! — она даже поклонилась, хотя в невесомости сделать это было не так просто. Совсем скоро девчонка прошла внутрь локомотива Весельчака и тут же ощутила привычную тяжесть своего веса. Нет, ей не сделалось плохо от этого, наоборот, она очень обрадовалась, что теперь вновь твёрдо стоит на ногах, даже радостно подпрыгнула на месте.       — Весельчак, а есть ли здесь ещё кто-нибудь? — спросила Элис, приблизившись к панели управления, как будто так поезду будет проще её слышать.       — Конечно, я везу своих друзей. Ты можешь познакомиться с ними прямо сейчас, они хорошие ребята, — добродушно ответил поезд.       «Хорошо, похоже молодые летучие поезда совсем не такие вредины как старые, » — про себя отметила Элис и радостно побежала в первый вагон.       Снова она открывает дверь, и в этот раз видит уютный вагон, похожий на гостиную комнату, но уставленный книжными шкафами. Вагон освещает лишь тёплый свет настольной лампы, что стоит на письменном столе, а за письменным столом трудится девочка, в чёрной рубашке и четырёхцветном жилете, вроде бы ровесница Элис. Элис почему-то не рискнула окликнуть её, вместо этого аккуратно приблизилась к ней и заглянула через плечо, над чем же там она трудится? На столе лежали раскрытые учебники и тетради, блокнот для заметок, альбом для рисования, книги и брошюры. Эта девочка писала обеими руками одновременно, поминутно бросала одно и начинала другое, а потом бросала другое и принималась за третье. Вид у неё был сосредоточенный и при этом сердитый.       — Ты не сказала «Уно», бери две карты, — не поворачивая головы, сказала девочка.       — А разве мы играли в Уно? Да и карты у меня нет ни одной, — удивилась Элис.       — В таком случае возьми одну карту, чтобы была, потом возьми ещё одну, потому что ты забыла сказать «Уно», и ещё четыре, потому что мне так захотелось, — абсолютно без эмоций проговорила девочка.       «Совсем как Граф, неужели тоже не рада жизни?» — ужаснулась Элис, но взяла из лежащей на столе колоды две верхние карты, а потом ещё четыре. Тут Элис обратила внимание, что одежда, в которую одета эта странная особа, по цветам напоминает чёрную карту из игры Уно, а брошь на жилете изображает +4.       — Только не отвлекай, пожалуйста, — пробормотала девочка-карта. Элис стало очень неловко. С минуту помолчав, она спросила:       — Меня зовут Элис, могу я узнать твоё…       — Джейд, — перебила её та.       — А. Очень рада зн…       — Взаимно.       — Эй! Почему ты меня перебиваешь? Это невежливо! — обиделась Элис. Джейд совсем ненадолго перестала трудиться над всем и сразу, пожала плечами и ответила сухо:       — Прости, у меня просто совсем нет времени. Приходится работать над всем одновременно без перерывов, вот манеры малёха и подрастерлись. Надеюсь, ты на меня за это не сильно обидишься?       — Но как так вышло, что у тебя совсем нет времени? И почему нельзя ненадолго отвлечься? — поинтересовалась Элис. Джейд раздражённо вздохнула.       — Говорю же — совсем нет времени. Прежде чем у тебя возникнет куча вопросов, заранее сообщу, что в прошлом я не ценила своё время и тратила его даром. В итоге я совсем его потеряла и теперь у меня нет ни минуты покоя. Ещё вопросы? — Джейд говорила усталым монотонным голосом, но при этом умудрялась продолжать писать, рисовать и читать одновременно.       — Нет, вопросов нет, — совсем растерялась Элис.       — Если хочешь поговорить, поговори с Мастером. У него вот времени вагон, он только рад поболтать, — сказала и указала карандашом в сторону двери в следующий вагон. «Хорошие ребята, значит? — в мыслях огорчилась Элис и неуверенно коснулась ручки двери ведущей к соседнему вагону, — если здесь все будут такими важными, умными и чересчур занятыми, лучше уж вообще ни с кем не иметь дел!».       И всё же, Элис открыла эту дверь.       Вагон Мастера оказался похож на настоящую мастерскую: на стенах висят разнообразные инструменты и чертежи, в коробках, в ячейках полок, грудой свалены всевозможные детали и механизмы, свёрнутые в трубочки или сложенные вчетверо или гармошкой (или даже самолётиками и журавликами) чертежи, чертёжные инструменты и склянки. Пахнет бумагой, чернилами и металлической стружкой. За рабочим столом усердно трудился молодой мужчина. Его золотистую голову украшал необыкновенный цилиндр с гогглами, фазаньими перьями и шестерёнками. Его очки на цепочках, в круглой оправе, тоже украшены маленькими шестерёнками и часовыми стрелками, а может быть, стрелками компаса? В любом случае Элис так засмотрелась на эти изящные тонкие детали, что совсем не заметила, как Мастер отвлёкся от работы и изумлённо посмотрел на неё своими большими яркими глазами.       — Ой! Извините… — растерялась Элис едва только встретилась с его взглядом. Мастер дружелюбно улыбнулся ей и проговорил тёплым бархатистым голосом:       — Всё хорошо, не надо волноваться. Я Мастер, и я слышал ваш разговор с Весельчаком.       — Значит… моё имя вы уже знаете? Та девочка, Джейд, сказала мне, что вы можете меня выслушать. Мне… — голос Элис дрогнул, а белоснежно-белые кроличьи ушки низко опустились, — мне нужна помощь, я, кажется, потерялась, а ещё потеряла друга и мне нужно срочно найти его, пока с ним ничего плохого не случилось!       — Хм… — Мастер задумчиво почесал в затылке, затем встал из-за стола, пошарил в карманах и наконец протянул Элис две игральные кости.       — Кости?! — ошарашено воскликнула Элис, — зачем они мне?       — Не спеши делать выводы и прежде выслушай, — как можно ласковее проговорил Мастер, только бы его замечание не показалось Элис слишком строгим. — Это не простые кости, это кости для игры. Их бросают перед тем, как сделать ход, и от того, какой стороной они упадут, зависит следующий шаг.       Элис в недоумении уставилась на этого странного мужчину. Конечно, она знает, зачем нужны кости в играх, но как это поможет ей найти Графа?       — Прежде чем бросишь их, загадай, где хочешь оказаться. Если выпадет сумма чисел больше шести, ты окажешься там, где пожелаешь, — закончил Мастер.       — А если меньше? — робко спросила Элис, принимая кости. Мастер пожал плечами. — Тогда тебя занесёт в любое случайное место.       — Но это очень опасно, я могу оказаться абсолютно где угодно, значит, и в опасности запросто окажусь!       — Пожалуй, в этом и заключается основной риск, — заметил Мастер.       «Что ж, ради Графа стоит рискнуть. Только бы не оказаться в жерле вулкана или на вершине Эвереста, иначе я если не поджарюсь, то замёрзну, » — решила Элис, зажмурилась и собиралась было бросить кости, но Мастер остановил её:       — Постой, погоди секунду!       — Что такое?       — Вот, возьми вот это, — сказал он и протянул ей карманные часы на цепочке. На крышке часов ярко сверкала выгравированная серебристая роза ветров. Открыв часы, Элис заметила, что на циферблате четыре стрелки, а не три.       — Почему в этих часах четыре стрелки? Разве их не должно быть не больше трёх? — удивилась девчонка.       — Это не просто часы, это часы с компасом. Так ты не потеряешься ни во времени, ни в пространстве. А теперь ступай, твой друг наверняка ждёт тебя, — ответил Мастер и поклонился на прощанье. Сердце Элис растаяло от этих слов, и хотя этот человек был ей едва знаком, уже казался родным.       — Ещё… ещё увидимся, я обещаю! — воскликнула Элис и бросила кости. Как только игральные кости упали на поверхность стола, девчонка исчезла, точно её и не было здесь. Утро.       Где-то далеко-далеко поют птицы. Темнота в глазах быстро рассеивалась, уступая место ясности сознания, и когда к Элис вернулись чувства, она ощутила холод мраморной поверхности и тяжесть во всём теле.       «Я как будто спала, » — подумалось Элис. Когда она поднялась, то обнаружила, что лежала на дне пустого фонтана. Фонтан расколот пополам и один из крупных осколков служил девочке жёсткой подушкой.       Посмотрев по сторонам, Элис ужаснулась: прекрасный грибной сад, некогда сверкающий в ночи светящимися спорами, теперь лежит в руинах, и по земле разбросаны огромные куски гигантских шляпок уничтоженных грибов.       — Что только могло здесь случиться? — почти прошептала Элис. Мысль о одиноком Графе мигом пробудила её.       — Граф! — закричала Элис и побежала из грибного сада. — Граф! — в отчаянии кричала Элис. Она выбежала из сада и со всех ног устремилась по Грибной роще. Грибные дома разбиты и лежат в руинах, сильно пахнет грибами. Те дома, что не разбиты, всё равно пустуют без окон и без дверей, а в самом городке не осталось ни единой живой души. И как только солнечные блики могут так весело играть на руинах прекрасной Грибной рощи?       — Граф! Граф, где же ты?! — до хрипоты кричала Элис, а когда её голос исчез, глаза так густо застило слезами, что она не заметила, как наткнулась на камень. Растянувшись на земле, Элис громко вскрикнула и заплакала.       — Глупая, почему ты плачешь? — раздался спокойный голос Графа. Элис быстро посмотрела наверх — ошибки быть не может, это и в самом деле Граф!       — Ты… ты… — всхлипнула Элис. Граф собрался было протянуть ей руку и помочь подняться, но белый кролик мгновенно вскочила с земли и крепко его обняла.       — Эм…       — Ты нашёлся! Прости, что бросила тебя, я не хотела, клянусь! — торопливо проговорила Элис. Граф ужасно смутился.       — Всё хорошо, правда, — начал он, — только больше так не делай, особенно ночью. Я боюсь темноты.       Это откровение Графа показалось для Элис очень важным, она выпустила его из объятий, решительно вытерла слёзы с лица и кивнула. — Обещаю! Только вот что здесь произошло, пока меня не было…?       Граф поник, отвёл взгляд в сторону и упорно не смотрел Элис в глаза.       — Поверь, тебе не стоит этого знать.       Элис озадаченно наклонила голову, но Граф поспешил сменить тему, чтобы уж наверняка избежать расспросов. Говорит:       — В любом случае здесь больше ничего интересного не осталось. Ты вроде бы говорила, что хочешь отправиться в путешествие? Веди, я за тобой.       Тогда Элис взяла его под руку. Граф удивлённо приподнял брови и навострил кошачьи ушки.       — Это для того, чтобы ты больше не потерялся! — заявила Элис. Граф ускользнул из-под её руки. — Спешу тебе напомнить, что потерялась ты, а не я.       — Прости-прости, больше не потеряюсь, — улыбнулась Элис и достала из кармана жилетки игральные кости. Золотые кошачьи глаза Графа сделались очень большими от удивления, а вертикальные зрачки его глаз вытянулись в тонкие струнки.       — Я познакомилась с одним интересным человеком, когда потерялась. Тебе определённо стоит увидеться с ним, — радостно сообщила Элис и бросила кости на землю.       — Стой, нет! — воскликнул Граф, но сделать ничего не успел — игральные кости путешественника коснулись пыльной поверхности земли. Красная кость упала четвёркой вверх, а белая — единицей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.