ID работы: 9619575

Сердце алхимии (The heart of alchemy)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
245
переводчик
AttaTroll бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
246 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 185 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 10. Истредд

Настройки текста
      Отыскать дом мага не составило труда, он располагался рядом с базарной площадью между складом и арсеналом.       Талья подошла к порогу и жадно вдохнула в себя воздух. Нелегко будет уговорить чародея помочь. Люди его круга общительными никогда не слыли, а гнев от нанесённой обиды, вероятно, ещё не остыл, но попытаться договориться жизненно необходимо.       Надеясь застать мага дома, алхимичка постучала в дверь.       К счастью, надежда оправдалась.       Ей открыл статный мужчина средних лет, тотчас окинувший гостью придирчивым взглядом. Лишь после этого Талья подумала, что, возможно, стоило бы потратить время и смыть с себя дорожную пыль, причесать волосы и переодеться. Охваченная тревогой за Эскеля, о внешности она совершенно забыла и наверняка выглядела сейчас, как замарашка. На щеках её выступил стыдливый румянец.       - Что нужно? – раздался резкий и надменный голос мага.       - Я... меня зовут Талья ван де Винтервуд. Я магистр алхимического факультета Оксенфуртской академии. А вы господин Истредд, знаменитый чародей?       До рассказанной Эскелем истории она никогда не слышала об Истредде, но маленькая лесть вовсе не помешает.       Мужчина выгнул бровь.       - Да. Какое дело привело вас сюда?       - Рада встретиться с вами. Несказанно рада. Вы мой последний шанс помочь другу, который получил тяжёлое отравление. Умоляю вас. Я в долгу перед этим человеком, без меня он бы не попал в подобную ситуацию. Сама я не в силах ничего сделать, поэтому привезла его в этот город в надежде, что вы поможете ему своим мастерством. Пожалуйста, могу я отвести вас к нему? Это недалеко, каждая минута на счету.       Истредд в раздумье поджал губы, продолжая в чём-то сомневаться.       - Прошу извинить за мой внешний вид, - поспешила объясниться Талья. - Не хотела терять время, поэтому пришла к вам прямо с дороги.       - Чем вы докажете, что являетесь той, за кого себя выдаёте?       Алхимичка вынула из кармана сопроводительное письмо академии, предоставлявшее любому учёному возможность безопасно пересекать границы. На нём красовалась печать алхимического факультета, которая, по всей видимости, была Истредду прекрасно знакома. Выражение его лица стало чуть менее высокомерным.       - Ну, хорошо. Я помогу вам и вашему другу, магистр. Однако вы должны понимать, что даже магу приходится зарабатывать на жизнь. Какую сумму академия намерена потратить на здоровье своего сотрудника?       Какой жадный, напыщенный... Талья, наслышанная о характере чародеев, стиснула зубы и старалась держать себя покорно и почтительно. Изначально подозревая, что маг от платы не откажется, она всё же не стала говорить о деньгах напрямую. Вдруг он бы почувствовал себя оскорблённым чьим-то решением, будто он помогает нуждающимся только за вознаграждение. Маг, впрочем, не посчитал зазорным поставить свою помощь в зависимость от достаточной для него суммы. Торговаться алхимичка не собиралась, расположение мужчины было сейчас слишком важно.       - На счету факультета доступно триста крон. Довольно, чтобы заплатить за вашу помощь?       - Хм... разумеется. Отравление говорите. Каким ядом?       - Этого человека ранил главоглаз. Я знаю, что их токсин смертелен, а эффективного лечения не существует. Но мой друг очень... устойчив к ядам. Может, вы замедлите его метаболизм заклинанием, чтобы у нас прибавилось немного времени?       - Немного времени? Моя дорогая, зачем отсрочивать неизбежное? Чем дольше упорствуете, тем тяжелее агония. Простите за откровенность, я просто хотел избавить вас от обманчивых иллюзий.       Что ж, видимо, настал момент рассказать чародею правду.       - Есть место, где мой друг может получить необходимую для восстановления помощь. Только он слишком слаб, чтобы пережить поездку. Благодаря вам, у нас появилось бы в запасе время, я бы успела отвести его туда, и тогда у нас был бы шанс спасти ему жизнь.       Чародей настороженно воззрился на неё. Лицо мужчины мрачнело всё больше, по мере того, как понимание, кем является пациент, накрывало его холодной волной.       - Ваши объяснения, милостивая государыня, весьма сбивают с толку. Скажите-ка, возможно ли такое, что ваш «друг» - ведьмак? Мутант, который при всей своей неестественности прожил с таким отравлением гораздо дольше, чем смог бы обычный человек?       Талья кивнула.       - Вы верно определили, господин Истредд. Это ведьмак. Его зовут Эскель. Он близок с чародейкой Трисс Меригольд, которую вы, безусловно, хорошо знаете. Если вы не хотите помогать ему самому или мне и не за триста крон, которые я предлагаю, прошу, сделайте это для госпожи Меригольд.       О, пожалуйста, пусть он тоже окажется знаком с магичкой. Талья не имела представления, как связаны Трисс Меригольд и Истредд. Она просто рассчитывала, что чародей не рискнет досаждать представителю своей гильдии. И оказалась права.       Истредд шумно выдохнул.       - Ладно, я посмотрю, что можно сделать с вашим ведьмаком, но не обещаю, что в моих силах ему помочь.       - Я прошу вас только попробовать.       - Алхимики меня всегда неприятно поражают. Думают своими настойками, эссенциями и дистиллятами превзойти чародеев не только в искусстве исцеления, но и во многих других областях. А стоит им достигнуть предела своих скудных знаний, они тут же прибегают к нам, взывая о помощи. Полагают грошовыми законами природы объяснить всё на свете. Вы не познали и крупицы того, с чем маги сталкиваются ежедневно.       Талья прикусила язык. Нельзя себе позволить рассердить самонадеянного чародея, лучше продолжить разыгрывать смиренного просителя.       - Вы абсолютно правы, господин Истредд. Перед вами стоит один из таких алхимиков и покорно просит помощи. Пожалуйста, следуйте за мной, я приведу вас к больному.

***

      Дверь им открыл крайне обеспокоенный Миро.       - Талья, хорошо, что ты пришла. Твоему приятелю становится хуже.       Она проскочила мимо хозяина дома в гостиную и оказалась рядом с Эскелем, тот по-прежнему без сознания лежал на диване. Сквозь практически прозрачную кожу проступали прожилки вен. Ведьмак едва дышал. Видеть его таким было совершенно невыносимо. Талья взяла Эскеля за руку и крепко сжала.       Только бы не опоздать. Она сморгнула, почувствовав, как горячие слёзы застилают глаза. Сейчас нужно быть сильной ради него.       - Господин Истредд, пожалуйста, поторопитесь.       Чародей степенно прошёл в гостиную и с непроницаемым лицом посмотрел на ведьмака. Поборов, видимо, своё недовольство, он приблизился к ложу. Приподнял одно веко, осмотрел зрачок, прощупал пульс и положил ладонь на грудь Эскеля.       - Медлить нельзя, магистр. Отойдите и позвольте мне работать.       Алхимичка высвободила свои пальцы и отступила на несколько шагов. Истредд, удерживая одну руку на груди Эскеля, а вторую - на лбу, стал произносить заклинания, в которых Талья не сумела разобрать ни слова. Слабое тусклое свечение, постепенно набирая силу, излилось через пальцы мага в тело ведьмака. Эскель резко вдохнул, его бледная кожа порозовела, проступавшие вены поблёкли. Спустя мгновения, показавшиеся Талье вечностью, он открыл глаза. Не узнавая места, где находится, Эскель с удивлением уставился на чародея, который продолжал напитывать отравленное тело магией, но увидев подле себя Талью, заметно расслабился.       Истредд не переставал колдовать и отодвинулся от своего пациента лишь через несколько минут, явно довольный проделанной работой.       - Ну, магистр, я сделал всё, что мог, - обратился он к Талье. - Ведьмачий метаболизм действительно потрясает. Ему, на самом деле, уже давно полагается быть мёртвым. Как бы там ни было, мне удалось устранить симптомы и замедлить процесс отравления. Поэтому протянет он, по крайней мере, ещё парочку дней. Но прошу простить моё любопытство, как вы намерены доставить его в Каэр Морхен за такое короткое время? Ведь именно туда вы направляетесь или я ошибаюсь?       - Не ошибаетесь, - призналась Талья, удивлённая тем, что чародей знает о ведьмачьей крепости. Она взглянула на успевшего сесть Эскеля. Его состояние несомненно улучшилось.       - Прошу, скажите своё мнение: сможет ли он передвигаться верхом? Сможет ли преодолеть путь к Синим горам?       - Трудно сказать. Думаю, если отдохнёт час-другой, то ехать верхом сможет - вопрос в том, как долго?       - Господин Истредд, мне нелегко просить вас об одолжении, но я не вижу иного выхода. Не могли бы вы отправить нас в Каэр Морхен через портал?       Маг неподдельно изумился, брови его взлетели на лоб.       - Какое рвение, моя дорогая. Да, я могу создать портал, но только в то место, где я лично побывал и мысленно представляю образ или место, служащее якорем. Замок ведьмаков для меня ни то, ни другое. Я телепортирую вас туда, где река Гвенллех перетекает в горы. Это сэкономит вам два-три дня.       - О, пожалуйста, будьте добры! А можно проходить через портал вместе с лошадьми?       - Да, если животное сделает это без колебаний. Однако даже у такого искусного чародея как я создание портала отнимает много энергии. И это, конечно, должно отразиться на моём вознаграждении.       - Несомненно отразится. Какая сумма подойдёт для возмещения ваших усилий?       - Скажем, триста крон сверху придадут мне бодрости духа, и я быстро справлюсь с трудностями.       Талья нервно сглотнула. Придётся превысить счёт академии, чтобы заплатить магу, но она не отступит из-за денег.       - Тогда подготовьте всё, господин Истредд. Я незамедлительно переведу деньги.       Она вернулась к Эскелю, который теперь сидел на диване и потирал затёкшую шею.       - Как себя чувствуешь?       Ведьмак поднял глаза и постарался принять бравый вид.       - Бывало и лучше, а бывало и намного хуже. Как ты убедила мага помочь мне?       Талья торжествующе улыбнулась.       - Если мне что-то действительно важно, я могу быть весьма настойчивой. Рада, что тебе полегчало. Ты следил за нашим с Истреддом разговором?       - Да. Ты хочешь провести меня в Каэр Морхен через портал. Это может сработать. Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы преодолеть оставшуюся часть пути. От места, описанного чародеем, это недалеко. Тебе не обязательно идти со мной, я и сам справлюсь.       - Даже не думай об этом. Я не позволю тебе ехать одному.       Эскель заглянул ей в глаза.       - Спасибо. Без тебя я бы уже давно превратился в труп.       - Без меня тебя бы вообще не ранили. Моя вина в том, что сейчас ты вынужден бороться за свою жизнь. Поэтому самое малое, что я могу сделать, это испробовать всё, чтобы помочь тебе. Отдохни немного, мне нужно заплатить нашему самоотверженному чудотворцу.

***

      Спустя час Талья организовала перевод шестисот крон на счёт чародея. По счастью, филиал Банка Вивальди находился в двух шагах от жилого района Миро. После возвращения в Оксенфурт ей придётся объясняться перед деканом, почему она превысила бюджет экспедиции более чем на треть. Может, это даже будет стоить ей шанса стать профессором. Но, если такова цена за жизнь Эскеля, пусть будет так.       Ведьмак за последний час прекрасно оправился. Пусть он пока походил на тень себя прежнего, однако мог самостоятельно стоять и уверял, что доберётся до Каэр Морхена. Отправляться следовало немедленно, дабы не терять драгоценное время.       Перед отъездом Талья, естественно, захотела поблагодарить Миро. Она обняла бывшего однокурсника на прощание.       - Спасибо тебе. Жаль, что всё сложилось иначе, чем планировалось. С твоей стороны было невероятно щедро предложить мне лабораторию для исследований.       - И вот теперь, едва приехав, ты снова собираешься уезжать, - задумчивая улыбка мелькнула на лице Миро. - Обещай, что будешь беречь себя. И если на обратном пути тебе понадобится жильё или ты захочешь воспользоваться моей лабораторией, ты знаешь, где меня найти.       - Благодарю, милый друг. Возможно, я как-нибудь заеду навестить тебя по дороге домой, тогда у нас будет возможность поболтать о прежних временах.       - С нетерпением буду тебя ждать. И желаю всего наилучшего твоему ведьмаку.

***

      Талья прошла в конец аллеи, где её уже ждал Эскель, придерживающий двух лошадей. Истредд разместил на земле несколько кристаллов. По его словам, это было необходимо для создания портала нужных размеров и обеспечения его стабильности, чтобы телепортировать двух человек вместе с животными.       - Надеюсь, ради вашего же блага, что кони сохранят спокойствие.       Маг, кажется, не был в восторге от того, что его порталом воспользуются не только люди.       - Если при переходе клячи запаникуют, это может иметь плохие последствия для всех.       - Не о чем беспокоиться. Василёк часто ходил со мной через телепорты, он мне доверяет. Что до кобылы, - Эскель наложил знак Аксий, чтобы успокоить Аренарию.       Истредд открыл портал, выполнив несколько сложных жестов и произнеся необходимое заклинание.       Несмотря на былую решимость, мысль о том, чтобы пройти через магические врата, не зная наверняка куда попадёшь, страшила Талью.       Эскель вопросительно взглянул на неё.       - Готова?       Мгновение поколебавшись, она кивнула.       - Готова.       Ведьмак ступил в круг вихрящегося мерцающего света, ведя Василька под уздцы. Жеребец на секунду заартачился, но всё же последовал за хозяином. Талья собралась с духом.       - Ну, Аренария, давай покажем этим мальчишкам, на что способны девочки.       Крепко обхватив рукой поводья, она шагнула в портал...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.