***
Экипаж, доставивший их в Боклер, подкатил к холму, на котором располагался дворец, и Эскель ничуть не сомневался, что ему здесь совсем не понравится. На дороге к воротам уже создалась толчея. Ведьмак стал рассматривать пассажиров других карет — сплошь разодетые щёголи в компании барышень в дорогущих платьях и украшениях, выпячивающих напоказ своё богатство. Йеннифэр настояла на поездке именно в карете, потому что аристократия и высший свет придирчиво оценивают прибытие приглашённых гостей. Путешествие порталом притянуло бы к ним лишнее внимание, и подобную вычурность навряд ли бы здесь одобрили. К тому же Геральт всё равно ненавидел порталы. Кучер встроился в колонну экипажей, постепенно подвозивших гостей к входным воротам. Когда подошла их очередь, Геральт и Эскель вышли первыми и протянули дамам руку, чтобы помочь выбраться из кареты. Из-за длинных широких юбок им было сложно выйти, не споткнувшись. Талья взяла Эскеля под локоть, и вместе они отправились вслед за Геральтом, Йеннифэр и Кейрой по красной дорожке, ведущей ко входу в дворцовые сады. Слуга встречал гостей и сверял подаваемые приглашения со своим списком, а потом громко объявлял имена прибывших. Немало народу задерживалось в приёмной, чтобы присмотреться к новичкам. Эскель передал приглашение распорядителю, который едва заметно вздрогнул от удивления, заметив его шрамы, но быстро перешёл к обычной процедуре приветствия. Он пожелал им приятного вечера и подвёл к очереди ожидающих объявления гостей. Ведьмаки чувствовали на себе внимание всех присутствующих — неудивительно, ведь они сильно выделялись среди других мужчин, несмотря на элегантную одежду. Талья, стоя рядом с Эскелем, старалась не выдавать своего волнения. Наконец они подошли к церемониймейстеру, который перед каждым объявлением громко стучал жезлом по мраморному полу. — Геральт из Ривии в сопровождении чародеек Йеннифэр из Венгерберга и Кейры Мец из Каррераса. Эскель заметил одобрительные взгляды, которыми провожали двух дам. Геральт, уверенно шагая, повёл чародеек дальше. Церемониймейстер нахмурился, изучая вручённое ему приглашение. — Ваша фамилия отсутствует, сударь... — вскинув взгляд и увидев Эскеля, он с изумлением выкатил глаза, но поспешил побороть своё смятение. — Просто Эскель, ведьмак из Каэдвена. Деликатно кашлянув, церемониймейстер стукнул жезлом по полу. — Ведьмак Эскель из Каэдвена в сопровождении профессора Тальи ван де Винтервуд. Их вход также сопровождался плохо скрываемым перешёптыванием. Прогуливаясь в лучах вечернего солнца по одной из многочисленных тропинок, перед ними разворачивалось великолепие дворцовых садов. Кейра явно наслаждалась производимым ею эффектом. С вызовом она возвращала придворным брошенные на неё взгляды. Платье она выбрала по боклерской моде, но гораздо более откровенного покроя, чем у Тальи. Надо признать, тёмно-синий шёлк ей подходил идеально. Жаль, что Ламберт не видел её такой. Хотя, может, оно и к лучшему. Он наверняка расценил бы любой сальный взгляд, блуждающий по телу Кейры — а их встречалось немало — как оскорбление. Больше внимания, чем Кейра Мец, приковывала только Йеннифэр, красиво и неприступно вышагивавшая рядом с Геральтом по садовой дорожке. Талья обращала на себя не так много взглядов, но Эскель считал, что выглядит она просто очаровательно, потому что, несмотря на платье и тщательно продуманную причёску, она, в отличие от чародеек, оставалась настоящей. Она немного застенчиво оглядывала ряды гостей, которые собирались небольшими кучками, пробовали закуски, предлагаемые слугами, и пили изумительное вино. Отовсюду слышался смех. В беседке играли музыканты, сопровождая беседы гостей нежными мелодиями. — Вон там Карел, мой друг, — Талья незаметно указала глазами на стройного мужчину с довольно приятной внешностью, который разговаривал с тремя другими гостями. Извинившись перед Геральтом и чародейками, они двинулись в сторону человека, которому, как прикинул Эскель, было около сорока лет. Он представлял себе будущего ректора Боклерского университета гораздо старше. Ещё прежде, чем они успели подойти, Карел уже их заметил. — Талья! Выглядишь потрясающе! И теперь я наконец познакомлюсь с твоим спутником. Я Карел Олдан, профессор медицины. Он протянул ведьмаку руку, которую тот пожал, пожалуй, чересчур крепко. — Эскель. Ведьмак. — Талья так много рассказывала о вас. Хорошо, что вы оказались рядом и благополучно вывезли её из Оксенфурта. Просто невероятно, что происходит в этом университете. Талья, позволь представить тебе наших будущих коллег. Пока Талье оживлённо рассказывали о предстоящих задачах, Эскель слушал в пол-уха, но, когда один из мужчин произнёс имя, от которого Талья вздрогнула, Эскель переключился на разговор. — Он страшно обезображен после случившегося. Одна сторона его лица почти полностью разъедена кислотой. Поразительно, что он выжил. И, насколько мне известно, он идёт на поправку. Один из профессоров выглядел встревоженным. — Уверен, Эфферены сделают всё возможное, чтобы привлечь виновных к ответственности... Эскель заметил, как Талья побледнела. По-видимому, учёные не знали, какую роль она сыграла в случившемся с Альриком Эфференом. — Хочешь что-нибудь выпить? — мягко спросил он. — Пожалуй, — Талья мысленно поблагодарила его за возможность тихонько ускользнуть от неприятного разговора. Эскель извинился, и только когда они отошли на приличное расстояние, Талья перевела дух. — Я часто думала, что же произошло с ним за эти две недели... с одной стороны, я рада, что он выжил. С другой… его семья имеет огромное влияние даже за пределами Редании. Раз некоторые здесь поддерживают контакты с Оксенфуртской академией, значит, узнать моё местонахождение для него лишь вопрос времени. — Может, тебе стоит поговорить со своими коллегами. Объясни им, что ты защищала себя. Рано или поздно в Оксенфурте узнают, что ты в Боклере. — Да. Официально здесь они не могут причинить мне вред. Но кто знает, на что они способны. Эскель обнял Талью за плечи. — Не будем сейчас волноваться. Подумаем об этом в другой раз… — Вот вы где! — Геральт незаметно подошёл к ним сзади. — Княгиня попросила меня привести к ней Талью. И тебя тоже, дружище. Как я и говорил, у неё слабость к необычным гостям. Княгиня Анна-Генриетта, окружённая толпой придворных, весело беседовала с Йеннифэр и Кейрой. Последняя уже обрушила всё своё обаяние на Карела Олдана, который тоже недавно присоединился к дамам. — Жду не дождусь, когда смогу продолжить исследования в вашем университете, профессор. Вчера Талья показала мне лаборатории. Вы проделали огромную работу за такое короткое время. Олдан просиял, очевидно польщённый. Кажется, белокурая красавица охмурила его почти без усилий. — Уверен, ваши исследования станут большим подспорьем для моего университета. Кейра в ответ ослепительно улыбнулась. Эскель проглотил неодобрительное фырканье от этой неприкрытой лести — но таковы все чародейки. Он опять порадовался, что здесь не было Ламберта. И что Талья всегда полагалась на иные свои качества, нежели Кейра. Геральт представил их княгине. Анна-Генриетта по-дружески поприветствовала Талью, затем внимательно присмотрелась к Эскелю. — Мы рады приветствовать в Боклере ведьмака. С кошмарной вампирской ночи прошло достаточно времени, но мысль, что кроме Геральта из Ривии ещё кто-то сможет биться с этой нечистью, как-то успокаивает. Ничего личного, дорогой Дамьен. Она с извиняющейся улыбкой взглянула на стоявшего возле неё лысого мужчину. Тот коротко кивнул и подошёл к Эскелю. — Дамьен де ла Тур, капитан княжеской гвардии, — представился лысый. — Мастер ведьмак, позволь на пару слов. Эскель крайне удивился, но отказывать капитану в просьбе не хотелось. Тем временем княгиня повернулась к Талье, которая принялась рассказывать о полученном ею противоядии от яда главоглазов. Теперь, находясь в своей стихии, Талья полностью расслабилась. Княгиня вместе с Карелом Олданом с интересом слушали её. Похоже, поддержка ей больше не нужна, поэтому Эскель и де ла Тур отошли на несколько шагов. — Я так понимаю, вы хотите обосноваться в Туссенте. Ты, как и Геральт, откажешься от своей профессии или продолжишь заниматься ведьмачьим ремеслом? — Ну, в отличие от Геральта, я не владею винодельней и не накопил состояние, чтобы уйти на покой. Так что, скорее всего, буду продолжать охотиться на чудовищ. На этой неделе мне уже подвернулась парочка заказов, значит, спрос на мои услуги имеется. — Не сомневаюсь, — Дамьен де ла Тур поджал под усами губы. — Перейдём сразу к делу. Мы сейчас формируем отряд княжеской гвардии, который должен обеспечивать безопасность подданных нашей княгини за пределами Боклера. Многие крестьяне и торговцы пытаются решить проблемы с отвратными монстрами собственными силами. Часто доходит до трагических случаев. Наши люди — хорошо обученные бойцы, но ни один из них не обладает теми особыми навыками, которыми владеет ведьмак. Если тебе интересно, то я бы хотел, чтобы ты — в качестве инструктора — передал свои знания и навыки нашим новобранцам. Что скажешь, мастер ведьмак? Эскель глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить услышанное. Прежде он никогда задумывался о постоянной работе. Его жизнь всегда была связана с путём ведьмака. Что ж, раз у него теперь есть место постоянного жительства, возразить ему особо нечего. За исключением того факта, что он привык быть сам себе хозяином. — Я... обдумаю это предложение, капитан. Де ла Тур кивнул. — Понимаю. Как на счёт в ближайшие дни посетить нашу тренировочную базу? Там мы могли бы обсудить детали. Княгиня останется более чем довольна, если ты примешь моё предложение. Но, конечно, решение за тобой. Наслаждайтесь вечером. — Благодарю. Эскель кивнул капитану, пытаясь скрыть изумление. Он никак не ожидал, что ему предложат работу при дворе. Нужно обсудить это с Геральтом, в конце концов, он с капитаном знаком. А ещё он должен поговорить с Тальей. Нужно привыкать к тому, что теперь он должен учитывать в своих планах и её. Талья как раз обернулась и махнула ему рукой. Кажется, собравшиеся господа и дамы подошли поговорить именно о нём. Когда он приблизился, княгиня с интересом улыбнулась, а остальные участники разговора одобрительно глядели на него. — Поведай нам, ведьмак, — обратилась к нему княгиня. — Как тебе удалось в одиночку изловить королевского грифона? Эскель на мгновение смутился. Он не привык хвастаться сражениями. Однако все присутствующие выжидательно смотрели. — Ну, для охоты на грифона нужна хорошая подготовка...***
В Корво Бьянко они вернулись уже глубокой ночью. Даже оказавшись в гостевых комнатах, Талья не переставала восторгаться своей беседой с Анной-Генриеттой. — Княгиня особо покровительствует наукам. Со временем она хочет превратить университет в Боклере в один из ведущих на континенте. Амбициозная цель, но с её финансовыми ресурсами мы сможем закупить первоклассное оборудование. А это, в свою очередь, привлечёт квалифицированных учёных. Эскеля забавлял её энтузиазм. — Учитывая, как ты поначалу нервничала, всё прошло очень даже гладко. — Хорошо, что я там не засмущалась. Просто я не привыкла иметь дело с такими высокопоставленными личностями. Эскель наблюдал, как она расшнуровывает корсаж и скидывает платье. — Может, в будущем мы оба обвыкнемся, — ведьмак сел на кровать и стянул сапоги. — Капитан княжеской гвардии предложил мне работу. Талья перестала расстёгивать нижнюю сорочку и с удивлением уставилась на него. — Работу? — Он спросил, не хочу ли я стать инструктором для особого отряда стражи, который они создали, чтобы выполнять в некотором роде ведьмачьи дела. Талья подошла к кровати и села рядом. — И что ты ответил? Эскель вздохнул. — Сказал, что подумаю, — он посмотрел на Талью. — Что ты об этом думаешь? Талья крепко сжала губы. — Ты же знаешь, я никогда не стану уговаривать тебя отказаться от своего ремесла. Я влюбилась в ведьмака и с самого начала знала, что ты постоянно подвергаешь себя опасности. Но... совру, если скажу, что не против каждый раз бояться за твою жизнь. Когда ты соглашаешься на контракт, мне кажется, что домой ты уже можешь не вернуться. Представляю, что ты на своём пути, и несколько недель я не буду знать, в порядке ты или... — она сглотнула комок в горле и подняла на него виноватый взгляд. — Извини, я начинаю тебя переубеждать. Эскель глядел на неё, как обычно, косо улыбаясь. — Может, нет смысла меня переубеждать. Я шёл по ведьмачьему пути достаточно долго, пора изменить свою жизнь. В конце концов, я уже здесь с тобой... В Каэр Морхене я тренировал юных ведьмаков, и у меня это неплохо получалось. Наше время прошло, даже если я долго отказывался в это верить. А передав свои знания гвардейцам, кроме знаков и зелий, конечно же, я могу сохранить что-то из школы Волка. Лицо Тальи озарилось счастливой улыбкой. Она приложила ладонь к здоровой щеке Эскеля. — Значит, гвардейцам несказанно повезло. В твоём лице они получат лучшего, чем смели надеяться, инструктора, — она перекинула через него ногу и забралась ему на колени. Склонившись к его лицу, она томно посмотрела на него из-под опущенных ресниц. — А у меня есть лучший, чем я смела мечтать, мужчина. Позже, когда Талья лежала, устроив голову у него на плече, и перебирала пальцами по его груди, Эскель понял, что она так и не уснула. — Сон не идёт? Он слышал аромат лаванды от её пушистых волос, который смешивался с запахом тела, только недавно жадно сливавшееся с ним. Её страсть ничуть не уступала его собственной, и Эскелю нравилось чувствовать её желание. Обладание ею не шло ни в какое сравнение с тем бессмысленным сексом, который у него случался прежде. Талья тихо вздохнула. — Слишком много всего крутится в голове... — Хочешь поговорить? — он нежно погладил её по волосам. — О… просто… Переживаю, будет ли Альрик мстить мне, хотя на самом деле… я рада, что он жив. Рада, что на моей совести нет чужой смерти. Не знаю, смогла бы я с этим справиться… пусть он и ужасный человек. — Ты бы могла смириться. Когда-нибудь, — последнее слово он почти прошептал, и Талья настороженно взглянула на него. — Когда-нибудь? — Талья... Я не благородный рыцарь, который всегда делает добро. Помнишь... помнишь, что я рассказывал тебе о Дейдре Адемейн? Моём дитя-неожиданность. — Она причинила тебе боль, когда ты пытался помочь ей. — Дейдра почувствовала себя преданной. Она надеялась, что я встану на её сторону и буду сражаться за неё. Она расценила всё так, будто я её подвёл. И, возможно, именно это я и сделал. Но... потом пришло осознание, что позволить ей сбежать оказалось страшной ошибкой. Она в своей кровожадности прокатилась через всю страну, убивая невинных людей. Множество невинных. Все эти смерти на её руках... а потом я забрал жизнь у неё... чтобы помешать ей и дальше творить безумства. Я убил своё собственное дитя-неожиданность. Человека, который должен был стать мне ближе всех. Если бы я тогда выбрал её сторону и защищал, она бы всё равно после превратилась бы в монстра? Я много лет размышлял над этим. Талья секунду колебалась, потом ласково провела пальцем по длинному ребристому шраму, рассекавшему его лицо. — Ты просто хотел поступить правильно. Из любого твоего решения ничего хорошего бы не вышло. — Знаешь... вот сейчас я чувствую, что всё образуется. Вместе мы построим здесь лучшую жизнь, — он поцеловал её ладонь. На губах Тальи мелькнула грустная улыбка. Она прикоснулась к его виску. — Даже если я никогда не увижу, как твои волосы седеют. — О чём ты? С нежностью встретив его взгляд, она наклонилась к нему и поцеловала. — Ни о чём. Скажи, ты правда серьёзно относишься к предложению для гвардии? Эскель медленно кивнул. — Завтра встречусь с де ла Туром, и мы с ним всё обсудим. Чем больше он думал об этом, тем больше ему эта идея нравилась. Долгие годы обучение ведьмаков было для него самым приятным занятием в Каэр Морхене. Гвардейцы никогда не станут настоящими ведьмаками, но он может передать им боевые приёмы и знания о чудовищах и о том, как с ними бороться. И, по крайней мере, часть того, на чём зиждется школа Волка, будет продолжено. Думая об этом, он всё больше уверялся, что нашёл для себя новую цель.