ID работы: 96202

Моя месть, или Конь и все-все-все

Слэш
NC-17
Завершён
195
автор
azelquincy бета
Размер:
51 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 198 Отзывы 33 В сборник Скачать

IV. Ревность

Настройки текста
Дино уже третий раз пытался прочитать письмо от Девятого Вонголы. Каждый раз, как он начинал читать, просыпалась совесть, корящая его в трусости: он уже второй день не мог заставить себя пойти к Хибари. Его больше не пугала мысль о встрече с Гокудерой, он больше беспокоился, что Кёя опять его отвергнет. Раньше таких мыслей не было. Они стали появляться после того, как он переспал с Ямамото. У него появилось жуткое чувство, что он изменяет по своей собственной воле человеку, ради которого готов терпеть вечные побои. Кое-как собравшись и с пятой попытки дочитав письмо с горящим пламенем посмертной воли, он вздохнул, то ли печально, то ли с облегчением. В письме Девятый попросил помочь Тсунаёши с одним из его проблемных хранителей. Нужно было лишь убедиться, что с ним всё в порядке, и он ничего не замышляет против Десятого. Это было словно оправдание его трусости, возможностью ещё на один день отсрочить встречу с Кёей. Ромарио довёз своего босса до Кокуёлэнд и был отправлен в отель заниматься отчётами. Не спеша прогуливаясь по запрошенному парку, Дино опять погрузился в свои мысли. Он был настолько поглощён ими, что даже не сразу понял, что падает в яму. Это было то самое место, где когда-то Ямамото готов был принести в жертву руку ради защиты друга. Выбраться самостоятельно было невозможно. Ругая себя за то, что поддался желанию прогуляться в одиночку и предаться своим мыслям, он отправил Ромарио обратно. Поиски телефона прошли безуспешно. В панике Дино сделал шаг назад, но поскользнулся на чём-то. Этим чем-то оказался искомый телефон, который оказался сломанным ещё при падении. Завыв от беспомощности, он заслышал тихие голоса вдали. — Эй! Кто-нибудь! Вытащите меня!

* * *

— Ты заметил, Мукуро-сан в последнее время плохо ест. — Да. Он даже отказался от шоколада, что я достал для него. — Чего уж там, бьён! Он проигнорировал ананас, что Фран оставил в холодильнике! Каки-пи, что с ним? — Учитывая его поведение, полагаю, что у него любовная лихорадка. — Э-э-э?! Из-за «утки», что ли? — «Жаворонок», Кен. — Какая разница? Птица — есть птица! — Эй! Кто-нибудь! Вытащите меня! — Какой идиот смог туда провалиться? Там дырка ведь не маленькая. — Какая разница. Мукуро-сама будет не в восторге от появления непрошеной живности в зоопарке. — Смотри-ка, Конь! Я сгоняю, донесу Мукуро-сану! Следи, чтоб не сбежал, бьён! — Это невозможно, Кен, — бросил он убегающему напарнику. — Вы мне поможете? — неуверенно спросила жертва своих мыслей. — Возможно… Двадцать минут ожидания прошли в полной тишине. Появившиеся Джошима и Рокудо вызвали у Какимото интерес, скрытый под маской непоколебимого спокойствия: Кен слишком странно косился на Мукуро, улыбающегося своей самой обычной улыбкой. Склонившись над дырой, иллюзионист начал беседу: — Чем обязаны визиту босса мафии? — особый акцент был поставлен на слове «мафия». В одно это слово было вложено столько презрения, отвращения и ненависти, что отшутиться по поводу своего прибытия, мол «просто мимо проходил», Дино так и не решился. — Можно, я вначале выберусь отсюда? А то у меня такое чувство, что вы меня здесь заживо похороните. — Что ты, Ханеума? Мы не столь жестоки. Нам до вас ещё расти и расти, — дал он знак Джошиме, чтобы тот скинул верёвку вниз. — Я думаю даже вас на чай пригласить. Вы ведь не откажетесь? Если не хотите чай, то можно кофе. — Чай сойдёт, — выползая, согласился на приглашение Дино. Спорить сейчас он был не в состоянии, так как при падении повредил ногу. Пусть не серьёзно, но сражаться с сильным иллюзионистом вроде Рокудо Мукуро он не мог. Тот факт, что он один вообще сражаться не мог, Дино всё ещё игнорировал. Да и что плохого в том, что они мирно побеседуют за чашечкой чая? Может, он даже найдёт подход к хранителю Тумана Вонголы? Не без падений, следуя за основными представителями банды Кокуё, Каваллоне добрался до зала с накрытым столиком в центре. Красивый чайный сервиз на двух персон сильно выделялся на общем фоне обшарпанного старого здания. К чаю прилагались сдобные булочки и разломанный на кусочки шоколад, тот самый, о котором упоминал Какимото. Оставив остальных за дверью, Дино и Мукуро сели к столу. — Угощайтесь, — заваривая чёрный чай, сказал гостеприимный хозяин. — А? Спасибо, — ответил нечаянный гость. — Вкусный чай! — Правда? Рад слышать! Так что вас сюда привело? — Просто хотел убедиться, что у вас здесь всё в порядке, — нарочитая вежливость собеседника была заразительной. — Как-никак, вы являетесь одним из хранителей моего обожаемого младшего братика. — Говоря другими словами, вы пришли узнать, нет ли у меня планов по его душу, а точнее тело, на ближайшее будущее? — А-ах. Ну, в общем. Это, я… — Ку-фу-фу! Вам бы стоило быть более спокойным. Учитывая, что все в курсе моих планов, подобная реакция выглядит весьма глупо, Гарцующий Конь. До меня дошли слухи, что Хибари Кёя наконец поставил точку в ваших отношениях. — Я бы хотел сменить тему. Мукуро не раз пытался склонить Хибари поменять Коня на него, но каждый раз получал один и тот же отрицательный ответ: Кёя его на дух не переносил. После того, как Каваллоне пробил непробиваемую стену между Хибари Кёей и отношениями, глава дисциплинарного комитета стал немного лояльнее к нему, но всё ещё не подпускал к себе на расстояние удара. — А я нет! — Дино прижал руку ко лбу. В глазах всё стало расплываться, а во всём теле появилась слабость. — Будь уверен, что мы вернёмся к этому разговору, когда ты очнёшься… — Рокудо продолжил что-то говорить, но Дино его уже не слышал.

* * *

Первое, что увидел Дино, это большой цветок лотоса у себя на животе. Всё его обнажённое тело было обвито зелёными стеблями и покрыто цветами. Что ни говори, но Мукуро любил повыделываться. Каваллоне был уверен, что все эти стебли вовсе не реальные иллюзии, а на самом деле обычные верёвки. И, судя по ощущениям, атласные. Иллюзионист грелся на диванчике в объятиях Хибари. — Кёя? — Быстро ты очнулся, — не смог сдержать своего разочарования Рокудо. — Что он здесь делает?! — Тебе в голову не приходит, что он всего лишь иллюзия? Хотя, кого я спрашиваю? Ведь ты столько времени проводишь с оригиналом. — Мукуро коснулся ладонью щеки созданного по его прихоти Хибари. — Довольствоваться иллюзией, как это отвратительно. Перед Каваллоне появился туман, который стал обретать черты человека. Вскоре Дино с ужасом рассматривал свою копию. — Ку-фу-фу! Твой взгляд бесценен! — реальная иллюзия Дино взяла со стула приготовленную смазку. На удивлённый взгляд настоящего Дино, Мукуро пояснил: — Будет не хорошо, если ты умрёшь из-за меня. К тому же таким глупым образом, как потеря крови из столь интересного места. Здесь тебя никто лечить не будет. Каваллоне с криком почувствовал всю разницу между подростковым размером и его собственным. Чтобы отвлечься от боли, он стал думать о Кёе, но неожиданно для самого себя почувствовал себя садистом, ведь за всё то время, что они встречались, он ни разу не задумывался о том, какими болезненными могли быть их отношения для Кёи. — А ему настолько хорошо или настолько плохо? — в дверях стоял зеленовласый мальчишка с головным убором в виде красного яблока. — Что ты здесь делаешь, Фран? — Да вы тут всякими извращениями занимаетесь, вот я и подумал, что вы меня и этому научите. — Тебе ещё рано подобному учиться. — Неужели? То есть учить меня убивать — это нормально, а участвовать в изнасиловании мне не судьба? Между прочим, за убийство дают больший срок. Вы странный, учитель… За Франом появились запыхавшиеся Джошима и Какимото. — Фран, лучше уйди, пока я тебе не припомнил тот фрукт, что каким-то сверхъестественным образом затесался у нас в холодильнике. — А что такого? Фрукт, как фрукт. Братец Кен с удовольствием съел и не подавился. — Фран, бьён! — в глазах Джошимы стоял непомерный ужас. — В смысле не поделился, — поспешил исправиться мальчишка с яблоком на голове. Иллюзорный Дино перестал двигаться, а сам Дино начал молиться, чтобы Мукуро надолго забыл о его существовании, переключившись на своих сподручных. — Не слушайте его, Мукуро-сан! Он всё врёт! Я предлагал, но все отказались! — выдал Кен. У Рокудо чуть Паркинсон не случился. — Чикуса! Уведи их, пока они не присоединились к нашему гостю! — Как скажете, Мукуро-сама. — Не-е-ет! Хочу на место Коня! — ворчал сопротивляющийся Кен. А вот Фран не сопротивлялся. Он вообще ничего не делал, пока Чикуса тащил его за шкирку. Дино и Мукуро неловко смотрели друг на друга. Атмосфера была нарушена. Даже насилуемый как-то спокойно себя вёл, как будто внутри него сейчас вовсе и не находился он сам. — Ой, — произнёс Дино, когда иллюзия вдруг начала двигаться. Но издевательство над пленником уже перестало быть таким интересным, как до прихода проблемного ученика. Рокудо поспешил развлечься с иллюзорным Хибари. Он целовал его в губы, в шею, в грудь, постепенно раздевая. Для Мукуро было кощунством портить своей иллюзией полный презрения и холода взгляд, которым его каждый раз одаривал Кёя, но позволить себе пару одиноких поцелуев с его стороны вполне мог себе позволить. Мысленно приказав иллюзорному Дино бросить ему смазку, он стал гладить столь желаемую плоть недоступного юноши. Пусть это была всего лишь иллюзия, и с каждым прикосновением он испытывал к себе всё большее отвращение, остановиться уже не было возможным. Он мог и смазку создать из иллюзии, но хотелось хоть чего-нибудь реального, что не исчезнет, после того, как иллюзия будет развеяна. Оседлав иллюзорного Кёю, он старался принять его как можно глубже, но сразу у него не получалось: как иллюзионист, он не был лишён этой треклятой чувствительности к боли. Порой он терял концентрацию и обе реальных иллюзии напоминали в этот момент изображение в сломанном телевизоре, но длилось это секунды. Мукуро быстро возвращал себе контроль и продолжал двигаться не жалея себя. В объятиях иллюзии он искал утешение из-за того, что какой-то позитивно настроенный блондин успел первей его. Кончив, Хибари растворился, а Рокудо молча лежал и вслушивался в осипший голос своего пленника. Через минуту он, пошатываясь, встал и направился к неутомимой парочке. Как только Мукуро дотронулся до иллюзорного Дино, тот мгновенно исчез, будто никогда и не было. — Скажи, как Кёя это делал? — впервые на лице Мукуро не отображалось никаких эмоций. — Не понимаю о чём ты, — прохрипел сорвавший голос Каваллоне. — Не придуривайся! Как именно он обхаживал тебя? — И ты туда же? Сколько можно повторять… — Может, у тебя проблемы с описанием? Тогда я покажу тебе на примере, — улыбаясь, он вошёл в без того изнеможенного пленника. — Быстро? Может, медленно, вроде такого темпа? Он обнимал тебя? Или держал на расстоянии, дразня своей улыбкой? Мукуро с каждым предложением менял скорость и угол. Несмотря на то, что у иллюзорного Дино был больше, искусность иллюзиониста поражала. Благодаря столь печальному повороту событий, как его очередное изнасилование, Каваллоне узнал столько новых возможностей, что пообещал себе обязательно провернуть что-нибудь из этого с Кёей, если не забудет после того, как очнётся.

* * *

— На место какого Коня вы метили, братец Кен? — На место того, которого будет насиловать Мукуро-сан, — не понял сарказма Джошима. — Кен, он посмеялся над тобой. — Ах ты, мелкий! А где эта глупая девчонка? — Мукуро-сама приказал ей надеть беруши и кормить черепашку, что она и делает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.