ID работы: 9620260

Тебе намного хуже, когда ты сбегаешь.

Гет
PG-13
Завершён
421
автор
Nick M бета
Asumi_san гамма
Размер:
109 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 74 Отзывы 164 В сборник Скачать

Экзамен на Хантера.Этап Второй.Часть 2.

Настройки текста
Примечания:

***

      Мы очутились на неизвестной местности, называемой «Нумелльскими болотами». Куда ни глянь, увидишь красочных и будоражащих воображение тварей, но и в то же время безжалостных и прожорливых. Мы бежали за Сатотцом, пытаясь не отстать, ведь никто из нас не хотел быть потерянным здесь навсегда.       — Будьте внимательнее и держитесь ближе ко мне, — посоветовал нам Сатотц.       В этот момент над нами пролетела странная и черная птица, что была с роду похожа на ворона, но отличалась от него строением тела: клюв был точно размерами с голову, а глаза расходились в разные стороны, из-за чего «гримаса» пугающей птицы напоминала лицо сумасшедшего. Она каркала и вопила что есть мочи, будто призывала своих друзей на пир из предостаточного количества свежей человечины. Когда мы пробежали ещё несколько километров, я заметила, что туман стал сгущаться и видимость снова упала. Это, кстати, приметил ещё и Курапика, бежавший рядом с Леорио.       — Похоже, что туман начал сгущаться.       — Верно подметил.       Я заметила, что группа кандидатов захотела напасть на Хисоку, следующего за нами. Но все продолжали двигаться, не обращая на атаку противников особого внимания, ибо знали: у них ничего не выйдет, это же Хисока. Киллуа тоже это заметил, поэтому предложил нам подойти поближе и посмотреть, как развернутся события схватки.       — Нам стоит увеличить отрыв от Хисоки. Бежать рядом с ним очень опасно, — Киллуа, скорее всего, беспокоится о той группе, что хочет на него напасть. В любом случае лучше отбежать дальше, чем быть частью их плана.       — Хэй, Леорио, Курапика! Киллуа советует нам немного ускориться! — Гон опередил меня и позвал остальных.       — Акане, разве ты не чувствуешь, как тучи вокруг сгущаются?       — Чувствую, а вот Гон, кажись, нет.       — Я все прекрасно слышу! — до нас донёсся голос Леорио. — Были бы у меня силы, думаешь, я бы плёлся в конце?!       — Черт. Что же нам тогда делать? — Гон сильно переживает за Курута и Паладинайта. Хотя они знакомы чуть больше двенадцати часов, он считает их своими друзьями так же, как и меня, и Золдика. Странный он. Вроде смышленый малый, а такой наивный, что и сыграет с ним злую шутку в дальнейшем.       — Ладно. Киллуа, Гон, давайте пока просто побежим дальше, думаю, что они нас сами догонят, — лучше уж такой вариант, если не хотим нарваться на неприятности.       — Что? Ну ладно.       — Надеюсь, что они не потеряются в тумане.

***

      Мы резко остановились, услышав устрашающие и раздирающее сердце крики других кандидатов, и оглянулись назад. Позади было огромное количество странных существ, походящих видом на динозавров. Меня пробила дрожь. И только сейчас я осознала, как сильно меня устрашает учесть быть съеденной какой-либо тварью в этом жестоком мире. Кажись, это одна их моих малочисленных фобий.       — Эти существа известны как «Длинношейные Черепахи», — голос Сатотца, остававшийся столь же четким даже в такой ситуации, когда отовсюду доносились громкие крики, вдруг вывел меня из раздумий. Нам нельзя терять Сатотца из виду. Если потеряем — нам крышка. Над нами снова пролетела та странная птица. Сатотц назвал ее «Лукавым Вороном», получается, я была права насчёт того, что это смесь ворона и кого-то ещё. Ситуация начала принимать более серьезный оборот: со всех сторон на нас нападали уродливые и огромные существа, а туман с каждой секундой становился лишь плотнее, не давая и малейшей возможности отразить атаки или хотя бы разглядеть спину Сатотца.       — Люди отовсюду кричат, — обеспокоенно выкрикнул Фрикс, оглядываясь по сторонам. — Надеюсь, с Леорио и Курапикой ничего не случилось.       — Все будет хорошо, вот увидишь, — приободрила его я, хотя сама волновалась больше за нас троих, чем за них. Мы остановились, чтобы оглядеться по сторонам, хотели уже было пойти, как вдруг яма ушла у нас из-под ног, и мы начали падать. После я увидела лишь то, как что-то закрывается и свет пропадает.       Позже я поняла, куда мы попали. Не самое лучшее место — внутренности лягушки. Так, Акане, успокойся. Все хорошо. Вы выберетесь и пойдёте дальше.       — Эм, ребят. Знаете, где мы?       — Ну, в чём-то очень липком и слизистом.       — Ещё тут ужасно пахнет!       — Мы внутри лягушки, — тихо сказала я, понимая всю тупость ситуации.

***

      Я почувствовала, что нас начало трясти. Я не могу сказать, что точно произошло, но, наверное, проделки Золдика. Лягушку в итоге вырвало вместе с нами, спасибо, что хоть живы остались. Мы упали как ни в чем не бывало, а я посмотрела Киллуа прямо в глаза, спрашивая таким образом о произошедшем.       — Похоже, мы невкусные, — сказал Гон, поэтому я прервала зрительный контакт с Золдиком и посмотрела на Фрикса.       — Да нет. Это все из-за того сока Томпы.       — Надо же. Всё-таки пригодился тут.       — В любом случае я бы все равно выбрался, — хмыкнул Киллуа. Меня всегда раздражало это высокомерие с его стороны. Он слишком самоуверен.       — Эх. Я все же беспокоюсь за них.       — Забудь, надо бежать, ведь нам ещё по силам догнать экзаменатора, — сказав это, Киллуа бросился бежать, но я догнала и, положив руку ему на плечо, остановила его. — Чего?       — Подожди хотя бы немного, — на тот момент мне показалось, что я испускаю ужасную, даже пугающую ауру, но, может, это были всего лишь мои догадки.       Гон хотел было побежать к нам, но, сделав пару шагов, он повернулся в противоположную сторону, вглядываясь в туман. В этот момент Золдик скинул мою руку и побежал, небрежно выкрикнув нам что-то. Какой же он самоуверенный. Я же осталась с Гоном и побежала за ним. Он, наверное, что-то учуял, поэтому доверила дорогу ему. Через пару минут мы добежали до какой-то группы, и в силуэтах я распознала Курута, Леорио и… Хисоку?! Только тут его не хватало. Вот те неприятности, о которых я говорила, ведь рядом с ним валялось много тел тех ребят, что хотели на него напасть… А. Ясно-понятно. Гон не придумал ничего лучше, чем кинуть свою удочку, и в тот момент я поразилась четкости его попадания — щека Мороу была поцарапана и чуть кровоточила. Благодаря Гону Леорио смог спастись.       — Гон! Акане! — крикнул Леорио мне и Фриксу.       — Фух, мы всё-таки успели прийти, — облегченно вздохнув, мы дали друг другу «пять» и снова посмотрели на Хисоку.       — Ух. Неплохо, мальчик, — опять его «фирменные» педофильские фразочки, да еще с жуткой интонацией! Гон сильнее сжал удочку, заметив его тревожное поведение, вызванное напряженностью ситуации. Я положила руку ему на плечо, чтобы успокоить и дать понять, что я рядом и готова помочь в любую минуту. — Хм. Это удочка? Необычное, однако, оружие.       Хисока начал подходить к нам, и Гон заметно напрягся. Нам сейчас, конечно, конец ещё не пришёл, но это же Хисока, и ожидать от него можно чего угодно.       — Дашь взглянуть? — он направил взгляд на удочку, которой его атаковали ранее.       — Вообще-то, твой противник — я! — Леорио уже хотел нанести удар, но рефлексы Мороу сработали на долю секунды быстрее.       Гон в ярости побежал на Хисоку, а я даже не успела ничего сделать. Гон с легкостью смог разрушить «клона», но опасность ждала его со спины. Я даже не понимаю, как я могу помочь, что я могу сделать. Гон вернулся ко мне немного потрёпанный, но живой. Эмоции переполняли его, и уже через секунду он снова отчаянно бросился в бой. Я решила, что стоит помочь Леорио, ведь в его чемоданчике есть аптечка первой помощи, поэтому я мигом его залатаю.       Пока я помогала Леорио, посматривала иногда на бой Гона и Хисоки. Повернувшись в очередной раз, я застыла, закончив свою работу. Мороу с равнодушным лицом держал Гона одной рукой, сдавливая его шею все сильнее и сильнее. Меня охватила волна паники, поэтому я не придумала ничего лучше, кроме как использовать свой скейт как оружие. Нужно тихо подобраться (а это у меня прекрасно получается) и ударить; хотя я понимаю, что процент успеха очень мал, стоит попробовать. Я подобралась к нему с грацией кошки и ловкостью картошки, но, когда часть скейта оказалась в сантиметре от шеи Хисоки, он остановил мою атаку, обхватив скейт лишь пальцами, и его взгляд, ранее ничего не изображающий и не выдающий эмоций, быстро изменился на высокомерный. Беззаботно и легко оттолкнув меня и отпустив Гона, словно каких-то назойливых мошек, он присел на корточки и завёл разговор с такой безмятежностью, будто не хотел нас убить пару минут назад.       — Вы прошли мой экзамен. Надеюсь, вы станете прекрасными Хантерами. Ты и твоя подружка. А сейчас мне надо идти. Увидимся, — он получил сообщение по рации о нахождении базы второго этапа. Я подбежала к Гону, приводя его в чувства, и помогла встать. Хисока унёс Леорио, сказав нам, что иметь товарищей — это очень хорошо. Нам предстояло ещё найти базу, значит, нужно идти в ту сторону, куда шёл Хисока. Я, бережно придерживая Гона, шла в том же направлении, хотя Гон тоже помогал мне, ориентируясь по воздуху. Таким образом, мы смогли добраться до Сатотца, что ждал нас на тропинке. По пути мы встретили Курапику, и Гон рассказал все произошедшее в красках.       Это было наше первое «сражение», и мы повстречали смертельную опасность. Пускай чувства, что мы испытали в этом «бою», ввели нас в замешательство, но растущее любопытство, больше со стороны Гона, было уже не сдержать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.