ID работы: 962089

Замок

Слэш
NC-17
Завершён
243
автор
Размер:
123 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Глава 8. Разбитая иллюзия

Настройки текста
Во время спектакля Айзен сидел молча в стороне и наблюдал за действом с бокалом вина. Его роль герцога была невелика, и теперь он мог просто посмотреть на других. Взор Айзена не отрывался от Ичиго, который цвел и улыбался, играя легко и непринужденно. Юноша и не замечал, как пристально бывший любовник следит за ним. Когда пришла очередь поцеловать "Джульетту", Ичиго склонился для импровизированной ласки, Улькиорра холодно уставился на них, а Сосуке вдруг насмешливо произнес, видя, как юноша смущается, не смея стеснять всю пунцовую от удовольствия Орихимэ: - Вперед, Ичиго! Тебе ведь и не такое по плечу, верно, мой мальчик? Когда ты горишь, ни пол, ни возраст, ни даже "звериная натура" тебя не отпугнут. Ичиго резко обернулся и посмотрел на Айзена. Тот отсалютовал ему бокалом со сладкой улыбкой. Юноша одарил его странным взглядом, но почти тут же вернулся к спектаклю и доиграл его до конца с блеском, хотя и без прежней, идущей изнутри энергии. По окончании Ичиго прошел мимо Айзена и без слов указал ему головой на выход. Они вышли и молча прошли до комнаты Куросаки. Плотно притворив дверь, юноша обернулся к Сосуке и холодно спросил: - Мне только показалось, или в твоих словах во время спектакля был какой-то намек? Айзен улыбнулся, созерцая его: - О, я знал, что ты сможешь его словить. - Словить словил, - кивнул Ичиго. - Только не понял подоплеки. - Строишь из себя дурачка, да, Куросаки? - усмехнулся Айзен. - Ты только кажешься простоватым несведущим людям, но мы оба знаем, что ты куда догадливее и сообразительнее многих. - Ценю твои комплименты, но все равно не понимаю, куда ты клонишь, - ледяным тоном парировал Ичиго. Айзен подошел и встал перед ним, глядя ему в глаза. - Я вас видел перед спектаклем. Как вы "лизались", уж не знаю, как назвать с кем. Щеки Ичиго вспыхнули, и он задохнулся. Быстро отвернувшись, он торопливо произнес: - И что? Тебе-то какое дело? Айзен не отрывал от него глаз. - Не знал, что ты зоофил, Куросаки. Может быть, поэтому у нас нормально не сложилось. В твоих глазах я не тот тип творения природы? Ичиго развернулся, сверкая глазами от ярости. - Не лезь в то, чего понять не в состоянии! Айзен склонил голову. - Возможно, я не в состоянии понять, но в состоянии оценить как посторонний наблюдатель. Ты хотя бы отдаленно представляешь себе, как это все выглядит, Ичиго? Юноша отвел взгляд, стоя с вновь краснеющими щеками. - Ты - такой свежий и юный. И эта "мерзость"... - Не смей его так называть! - мгновенно среагировал Ичиго. Айзен успокаивающе поднял ладони перед собой. - Не гневайся, а выслушай. Я не желаю тебе зла, - негромко заметил он. - Но как ты думаешь, по-твоему, это смотрится нормально? Ичиго отвернулся к окну, промолчав. - Может быть, ты еще собираешься и сексом с ним заниматься? Краска залила теперь не только щеки, но и уши, и шею Ичиго. Но он не оборачивался и не отвечал, а Айзен, как коршун, смотрел ему в затылок. - Столь низкое падение не подходит тебе, Ичиго. Ты не такой и никогда таким не станешь. Несмотря на количество твоих любовников и любовниц, ты всегда был чист душой. Это тебя отличало от остальных и постоянно привлекало к тебе внимание. Юноша продолжал молчать, принявшись водить пальцем по вьюнку, обвившему окно. - Возможно, я не тот, кто тебе нужен, но это создание... Как ты думаешь, вас ждет нормальная жизнь? - Моя жизнь уже давно перестала характеризоваться словом "нормально", - глухо возразил Ичиго. - Так что оставь эти свои речи. - Да, но посреди всей этой "ненормальности" хотя бы твоя душа оставалась при тебе. А теперь ты решился продать последнее, что у тебя осталось, этому дьяволу? - мягко возразил Сосуке. Ичиго обернулся. - Что ты несешь? - возмутился он. - Я видел создание той ночью, в грозу. То, что здесь творилось, под стать только нечистой силе. Этот замок проклят, как и все его обитатели. И Улькиорра подтвердил мои подозрения. Скажи, ты хорошо знаешь того, с кем связался и кому готов с такой легкостью отдать все? - Я знаю его достаточно, чтобы сказать, что он намного лучше тебя. А с тобой же я связывался, - насмешливо ответил Ичиго. - И ты знаешь, за какие грехи его так наказали? - с улыбкой возразил Айзен, заметив, как напряглось лицо Ичиго. - Потому что наказание слишком сурово для легкой провинности. Так за что же твой новоиспеченный "возлюбленный" так наказан? Ичиго опустил голову. - Я не знаю, но уверен, что он мне расскажет со временем. Зачем ты мне все это говоришь? - Потому что, хочешь верь хочешь нет, я искренне переживаю за тебя. И мне совсем небезразлично, с кем ты будешь. Мне как никому известно, сколько раз ты ошибался и обжигался, Ичиго. Сколькие люди просто использовали твою горячую натуру и искренние порывы сердца. - Да, и один из этих людей как раз стоит передо мной, - съязвил юноша. Айзен кивнул. - Согласен, я тоже причинил тебе боль, но то, во что ты встреваешь сейчас, гораздо хуже. Неужели связь со мной довела тебя до такого отчаяния? Или ты все еще считаешь себя виновным за то, что жив, в отличие от родителей, и наказываешь себя подобным образом? Ичиго быстро отвел взгляд. - Видишь, - ласково шепнул Айзен. - Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Я знаю всю твою боль, и твою душу, и... Он приблизился к Ичиго и мягко провел ладонью по его плечу. - И твое тело, - с придыханием окончил он. Его рука стала скользить по груди задумавшегося юноши, не реагирующего на эти прикосновения. - Ему нравится прикосновение другой кожи, ему нравятся ласки, ему нравятся поцелуи... Айзен окончил фразу с хрипотцой и, наклонившись, припал губами к вырезу ворота рубашки Ичиго, при этом его рука скользнула к переду его брюк и потерла через них отвердевшую плоть юноши. - Что ты делаешь? - опешил Куросаки. - Даю тебе то, чего не сможет дать твой новый избранник, - соблазняюще шепнул Айзен. Ичиго уперся в него ладонями и оттолкнул. - Убери от меня руки! - предупреждающе бросил он. Айзен, задыхаясь, смотрел на него. Ичиго смерил его ледяным взглядом. - Так весь этот разговор и притворная забота только чтобы снова залезть ко мне в штаны? Знаешь, даже для тебя это слишком жалко, - презрительно заметил он. Ичиго поправил одежду и собрался уйти, когда Айзен тихо произнес: - Улькиорра сказал, что видел древние свитки здесь. В них написано, что чудовище спасется от своей участи, если появится человек, который полюбит его. Юноша встал посреди комнаты как вкопанный, а Сосуке уже громче докончил: - Тебя используют, Ичиго, причем самым мерзким образом. Спина юноши напряглась. - Это неправда! - прерывистым голосом возмутился он. - Ты лжешь! Айзен прищурил глаза. - Если хочешь, пойди и спроси своего "знакомого". Посмотрим, что он скажет. Ичиго обернулся и, тревожно взглянув на Айзена, выскользнул за дверь. Быстрыми шагами он направился к комнате в Северной башне. Его сердце билось, как сумасшедшее, разум метался, а чувства были в смятении. Возможно ли, что он опять совершил глупую и непростительную ошибку? Что опять глупо доверился кому-то, кто этого доверия не заслуживал? Юноше необходимо было срочно поговорить с чудовищем, чтобы развеять все свои сомнения. Приблизившись вплотную к двери, Ичиго заколебался и, по какому-то непонятному наитию, наклонился, прильнув к замочной скважине, прежде чем войти в дверь. В комнате в кресле сидела Орихиме, а сзади нее, наклонившись и прильнув к ее шее, разместилось чудовище. Выглядело все так, будто создание целовало ее, но когда оно выпрямилось, его клыки были обагрены кровью. Шок пронзил нервы Ичиго до самых кончиков. Тварь! Дикая, омерзительная тварь, пьющая кровь, - вот в кого он едва не влюбился. Без колебаний Ичиго достал ключ, выданный ему Улькиоррой по приказу чудовища, и открыл дверь, хлопнув ею со всей силой. Орихимэ и чудовище вздрогнули. - Ох, это ты, Ичи! - мягко произнесла девушка. - Ичиго! - радостно приветствовал его зверь. - А ну, отойди от нее! - ледяным тоном бросил юноша, вынув из ножен на поясе подаренный ему меч. - Иначе я тебе голову снесу! - Что с тобой? - чудовище встало как вкопанное, и они с девушкой быстро переглянулись. - Ты из нее кровь пил, я видел! - прошипел Ичиго. Орихимэ предупреждающе вскинула руки. - Ты все неверно понял! - возмущенно выдохнула она. - Я сама это позволила... - Ох, я не сомневаюсь! - язвительно отпарировал Ичиго. - Наверное, он и тебе мозги запудрил, как мне. Притворился бедным и несчастным, как передо мной, чтобы снять заклятие. Кажется, в древней легенде говорится, что нужен влюбленный, чтобы снять заклятье? Я не ошибаюсь? Пылающий взгляд Ичиго не отрывался от глаз чудовища. Оно вздрогнуло. - Кто тебе это сказал? - глухо молвил Гриммджо. - Не имеет значения. Важно - правда ли это! Это правда? - жестко спросил Ичиго. Чудовище опустило голову. - Это правда?!!! - почти прокричал Куросаки. Чудовище быстро подняло глаза, в которых отразилось ледяное спокойствие. - Да, это правда, - ответило оно. В голосе Ичиго зазвучало что-то надрывное. - И ты это знал, когда мы?.. - Да, - безжалостно прозвучало в ответ. Меч из рук Ичиго полетел и с громким звоном ударился о стену, когда он швырнул его. - Почему ты мне не сказал?! Почему? Тебе только это от меня нужно? Снять заклятие? Чудовище быстро шагнуло к нему. - Нет, ты ошибаешься, Ичи... - Не приближайся ко мне! - с обидой в голосе выкрикнул Ичиго. - И не называй меня так! Чудовище почти молитвенно протянуло к нему лапы. - Ты заблуждаешься! Это не то что ты думаешь. Я и ты - между нами действительно что-то есть. Это не игра, - торопливо проговорило оно. В глазах Ичиго мелькнуло что-то, и он жестко вздернул бровь. - Если между нами и впрямь что-то искреннее, то тогда скажи, за что тебя прокляли, - сухо потребовал он. - Здесь же и сейчас! Чудовище остановилось и сникло, отвернувшись. - Я не могу, - тихо вымолвило оно после длительной паузы. - Почему? - спросил Ичиго. - Сейчас не время и не место. Ты слишком болезненно и предвзято все воспримешь. Раздался странный неузнаваемый смех. Это был Ичиго. - О да! А когда будет и место, и время? Когда мы трахнемся? Или когда я в пылу дурацких чувств шепну: "О, я люблю тебя?" Чудовище пристально посмотрело на него. - Если хочешь, то я расскажу тебе все позже. Только не сейчас, прошу тебя. Ичиго быстро поднял локоть и снова затрясся от беззвучного смеха, затем начал отступать к двери, качая головой. - Поверить не могу, какой же я глупец! В десятый раз наступить на одни и те же грабли! Поделом мне! Он взглянул в глаза чудовищу. - Знаешь, не страшно быть уродливым снаружи, жутко быть уродливым изнутри. Ненавижу тебя! Прощай! - быстро произнес он и выскочил из комнаты. - Ичиго!!!! - зверь быстро бросился к двери, но Ичиго уже и след простыл. Чудовище вернулось в комнату и задрожало всем своим массивным телом. - Я... я умру без него... - вдруг беспомощно и тихо шепнуло оно. - Без него все теряет смысл! Орихимэ с несказанной жалостью смотрела на зверя, сочувствующе опустив на него ладонь. - Не волнуйтесь, хозяин! Ичиго горячий, но отходчивый. Я сейчас же пойду и поговорю с ним. - Ты сможешь его переубедить? - с надеждой спросило чудовище, умоляюще глядя на нее. Девушка кивнула. - Я не уйду, пока не заставлю его это сделать, - твердо ответила она и вышла вон. Чудовище разнесло всю комнату и, встав лапами на стену, издало такой пронзительный рев, что стены замка вздрогнули: - Ичиго!!!!! По комнате поплыл фееричный женский смех, и насмешливый голос произнес: - Бедняжка! Кажется, твоя рыбка сорвалась с крючка. Не быть тебе снова человеком. Ей ответил новый отчаянный вой... Ичиго быстро шел в свою комнату, не разбирая дороги. Его голова горела, в груди разливалась боль, а сердце сдавливало. Ему было почти дурно от эмоций, кипевших сейчас в нем. Когда он вошел к себе, его поймал в объятия Айзен. Ни слова не говоря он обнял его и прижал к себе, только взглянув на его лицо. У Ичиго подкашивались ноги, и он буквально повис на Сосуке, уткнувшись в его плечо. Айзен медленно гладил его по спине, не отпуская. - Что тебе от меня нужно? - вдруг слабым голосом спросил Ичиго. - Что вам всем от меня нужно? Айзен обвил его лицо ладонями, заглянув ему в глаза. - Мне ничего от тебя не нужно. Я лишь хочу быть рядом, потому что люблю тебя. Ичиго расхохотался горьким, почти злобным смехом. - Любишь? - с ненавистью выдохнул он. - Люблю - это слово, которое говорят, прежде чем использовать тебя на полную катушку. Чушь это все! Пусти! - Нет! - Айзен удержал рвущегося юношу, а затем вдруг резко и быстро припал ртом к его губам. Ичиго сначала замычал и затрепыхался, но затем сник и по мере продолжения поцелуя обвил руками шею Айзена. Они стали целоваться яростно и безумно, бесстыдно сплетаясь языками. Сосуке без лишних церемоний запустил руку в штаны Ичиго, сжав его член. Юноша застонал, выгнувшись. Айзен порвал его рубашку и, лизнув и укусив его за соски, мгновенно развернул Куросаки к стене. Оголив его соблазнительный зад, Сосуке быстро подготовил его и, зажав его руки своими, одним толчком вошел в него. Ичиго захрипел. Айзен начал быстро и жестко входить в него, наблюдая, как его член исчезает между этих совершенных ягодиц. Юноша повис в его тисках, постанывая. Он был слишком ослаблен эмоционально, чтобы сопротивляться, и пребывал в легком ступоре. Ему было абсолютно все равно, что сейчас делают с его телом, но жесткий секс, устроенный Айзеном, все же слегка привел Куросаки в себя. Его нутро, давно не принимавшее мужчину, ныло от боли и блаженства одновременно. Тупо исходя волнами истомы, Ичиго отрешенно думал, что хотя бы это он еще способен ощущать. Айзен лизнул его в шею, не прекращая толчков, и несколькими бурными движениями довел юношу и себя до оргазма, покусывая его плечо. Ичиго выгнулся, кончая, и ощутил, как Сосуке излился в него, завершив секс мягкими вталкивающими перемещениями плоти. Они, задыхаясь, осели на стену. Едва выйдя из юноши, Айзен повернул его лицо к себе и, властно взяв его за подбородок, крепко поцеловал в губы. - Я больше никому не позволю причинить тебе боль. Ичиго отрешенно смотрел в пространство. Айзен погладил его по волосам. - Иди собирай вещи, мы покинем это ужасное место, - скомандовал он. Ичиго молча кивнул, глядя в одну точку невидящими глазами... ...Как только Айзен ушел к себе собирать вещи, Куросаки вытащил свои сумки и тоже стал укладываться. У него в голове билась только одна мысль "Бежать!" и как можно дальше. Бежать от этого замка, где его сердце разбили на мелкие кусочки. И надо бы утащить отсюда Орихимэ, иначе она тоже станет жертвой. Из стены появился Хичиго, несколько минут понаблюдавший за юношей, монотонно складывающим вещи. - Что это ты делаешь? - спросил призрак удивленно. Ичиго пожал плечами. - Собираюсь и валю отсюда, разве неясно? - Что?! Почему? - Это не твое дело, давно мертвый труп. Кстати, где твоя подружка с перерезанной шеей, с которой ты ушел в прошлый раз? - Какая подружка? - изумился Хичиго. Ичиго остановился на секунду, посмотрев на него. - Та самая, в галерее, ночью, не помнишь? После того, как ты допек Айзена. - Не понимаю, о чем ты говоришь. Айзена я достал, а потом... Потом сразу отправился в Южное крыло. - А... Неважно! - отмахнулся Ичиго. - Чертовы проблемы этого замка, включая тебя, теперь не мое дело. Хичиго скрестил руки на груди. - Глупости! Ты здесь как свой. С твоим приездом здесь стало теплее и светлее. Не знаю, что с тобой случилось, но ты не должен уезжать. Ичиго продолжал молча собирать вещи. Хичиго последил за этим еще пару минут, а затем по воздуху пронесся к сумкам и стал методично выкидывать все из них. - Что ты делаешь! - вскричал Ичиго, став складывать все обратно. Хичиго подлетел к потолку и внимательно понаблюдал за этим процессом, после чего спустился и снова раскидал вещи. - А ну, прекрати немедленно! Я не останусь здесь! - возмутился Ичиго. - Еще как останешься! - злорадно заявил Хичиго, взмыв вверх с одной из вещей и покрутив ее на пальце. - Где мне еще найти такой зад, на который часами можно любоваться? И такое аппетитненькое тело, которое, будь я живым... - Кончай нести пошлости и верни мне вещь, трупная физиономия! - не на шутку рассердился Ичиго. - Я духовная субстанция, а не труп, про который ты постоянно говоришь, - Хичиго высунул синий прозрачный язык, показывая его Куросаки, и тут засмотрелся на украденную вещь в руке. - Какое симпатичное нижнее бельишко в клубничку! Почему на тебе не видел? - Пошел ты!.. - у Ичиго уже не хватало слов. - Умри наконец и оставь меня в покое! - Мы сегодня злые, да? - насмешливо заметил Хичиго, глядя вниз на прыгающего от ярости Ичиго. Тут хлопнула дверь, прервав их беседу. Быстро обернувшись, Ичиго увидел Орихимэ. Девушка с решительным видом стояла у двери, глядя на него. - Ичи... - почти грозно начала она. - Мне нужно с тобой серьезно поговорить.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.