Servus Amoris (Раб любви)

NC-17
Завершён
296
автор
Фэндом:
Размер:
351 страница, 118 642 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится Отзывы 85 В сборник

Глава 12. Рок

Настройки
Гриммджо потихоньку начал готовить Ичиго к нелегкой доле сексуального раба. Он заставлял его заниматься самоудовлетворением или проделывал с юношей многочисленные трюки в постели, на которые рыжик только недоуменно вздыхал и злился. Периодически дело доходило до драки и даже до карцера. Но угроза привести сестер всегда действовала на Ичиго безотказно. В конце концов Куросаки осознал, что ему не отделаться от затеи Гриммджо и с неохотой продолжил выполнять его нескромные желания и приказы. В некоторых случаях Ичиго казалось, что Джагерджак наслаждается тем, что заставляет его вытворять, и бессильная ярость поедала юношу изнутри. Рыжик терпеливо сносил все издевательства, но потом отрывался на тренировочной площадке. Он уже искалечил парочку рабов в пылу азарта. У него даже появились свои фанаты и зрители в лице гладиаторов, которые молча наблюдали, как Ичиго мутузит очередную "жертву". Его особенно яростным поклонником стал Зараки Кенпачи, постоянно пытавшийся нарваться на драку с Ичиго. Вот и сегодняшний день не стал исключением. Ичиго спустился на площадку и вынул саблю. Его атаковали на сей раз даже два противника. Легко увернувшись от их мечей, Ичиго оглушил одного ударом эфеса и накинулся на второго. Всего несколько атак, и противник лежал под ним, на песке, а Ичиго наклонился и стал что есть мочи колошматить его, не замечая никого вокруг. - Ичиго! Ичиго! Очнись! Он уже побежден! Оставь его! - это был Зараки Кенпачи, обхвативший его за плечи и утаскивающий от забитого раба. Ичиго вздрогнул. Он и сам не осознавал, что делал. Юноша только сейчас заметил, что раб лежит уже весь в крови. Кенпачи держал его сзади крепкой хваткой, ожидая, когда он успокоится. - Пусти! Все уже в порядке! - почти раздраженно выдохнул Ичиго, освобождаясь. Он медленно присел к рабу и утер его кровь платком, перевязав одну из ран. - Прости, я не хотел! - шепнул он и, схватив мягко светившуюся саблю, убежал с площадки по лестнице ко дворцу. Зараки и остальные молча следили за ним взглядами. Ичиго медленно брел по коридорам, и мысли его были горькими. Он устал быть "поросенком, которого откармливают на заклание", а еще украшают рюшами и апельсинами к столу. Его бесила собственная беспомощность и тот факт, что Гриммджо с радостью готовит его для другого мужчины. Между ними будто встала стена с какого-то момента, и Ичиго был не в силах это преодолеть. Он крепко сжал эфес сабли в руке, не замечая, что по пальцам уже течет кровь от его усилий, и посмотрел на нее. Оружие мягко полыхало, словно безмолвно сочувствуя ему. - Ичиго! - послышался голос Гриммджо. Он шел по коридору к нему навстречу. Юноша поднял на него спокойный взгляд. - В чем дело? - У меня неутешительные новости. Целая флотилия Айзена была потоплена Хичиго Безымянным. И, главное, что его опять упустили. Айзен, мягко говоря, недоволен. Сейчас он в таком настроении, что его стоит развеять. Я предложил ему приехать на маскарад, который устрою завтра. Гриммджо положил руку на плечо юноши. - Завтра у тебя будет возможность его увидеть. И что хорошо: при этом он даже не будет видеть тебя, потому что ты будешь под маской. Ичиго смотрел в пол, не поднимая глаз, и никак не отреагировал на его прикосновение. - Хорошо, - равнодушно отметил он, обдумывая услышанное. Внезапно Гриммджо заключил его в объятия и впился юноше в губы жестким поцелуем. Ичиго задохнулся, но осторожно обвил рукой его плечи и ответил на ласку, сплетаясь с Гриммджо языком. Он не мог ему отказать. Куросаки и сам не знал почему. Но его волю словно сковывало, когда Джагерджак подходил к нему с выражением голодного желания во взгляде. - Пойдем в спальню! - шепнул Гриммджо с возбуждением в глазах, разорвав поцелуй, а его рука в это время уже оглаживала ягодицы Ичиго. - Хорошо, - ответил Ичиго, глядя на его губы. Еще один перепих? Что ж, ему было все равно... ...Огромная скалистая пещера на побережье скрытого скалами атолла напоминала сказочный шатер внутри. Устланная коврами и усыпанная драгоценностями, висевшими то там, то здесь на гипсовых изящных статуях, она сверкала, как бриллиант, под проникавшими в нее косыми лучами солнца. Мягкие стопы проследовали по ковру, и их обладательница встала перед троном, на котором восседал замаскированный юноша. Это была высокая, смуглая, стройная женщина с фиалковыми волосами и топазовыми глазами. Ее легкая туника не скрывала ни одного достоинства ее фигуры, а в лице и жестах скользила почти кошачья чувственность. - Скучаешь? - задорно спросила она у юноши, подперев бок рукой. Тот сидел, пытаясь мелким алмазом попасть в пространство между локтем гипсовой девушки и ее рукой. При словах незнакомки он молча покосился на нее желтыми сверкающими глазами из-под маски, но промолчал. - Сейчас я тебя развлеку, Хич! - мурлыкнула девушка. Подняв руки, она быстро скинула тунику и обнаженная присела на колени к юноше. - Йороучи! - хихикнул Хичиго. - Ты вовремя. Трах - лучшее лекарство от скуки. Он жадно припал к ее губам ртом, раздвигая их языком, а его рука сжала ее полную грудь. - Слыхала о моей маленькой шалости? - бросил он, окончив поцелуй. Йороучи усмехнулась. - Слыхала ли? Да весь дворец на ушах! Хич, ты с ума сошел - так в открытую на него бросаться? Хичиго стиснул ее талию. - Я его ненавижу! - прошипел он. - Это пираты, нанятые им, отбили меня у моей семьи. Я буду преследовать этого ублюдочка до загробной жизни. И, если можно, то и после нее. - Айзен не дурак! Пока он не воспринимал тебя всерьез, он тебя сильно не трогал. Если воспримет - ты ввяжешься в такую кашу, из которой не выберешься. Желтые глаза засверкали почти безумным блеском из-под маски. - Думаешь, меня это испугает или остановит? Йороучи усмехнулась. - Нет, конечно... но... Ты не хочешь узнать результат моей шпионской деятельности? Хичиго насторожился. - Валяй! - Гриммджо завтра устраивает маскарад у себя во дворце. Айзен будет там... - Йороучи приостановилась на полуслове, наблюдая за результатом своих слов, а затем тихо добавила. - И рыжий раб Гриммджо тоже. Хичиго быстро вскинул голову. - "Он" тоже? - тихо переспросил юноша. - Да. Безусловно. Хичиго погрузился в задумчивость, не замечая, как руки Йороучи ласкают его под рубашкой. - Что с тобой? - спросила она, погладив его щеку. - Я пойду туда завтра, - спокойно ответил Хичиго. - Что? - переспросила Йороучи. - Я пойду туда, и займи свой рот чем-то посерьезнее возражений, - хихикнул Хичиго, уложив девушку прямо на один из ковров... ...На следующий день Ичиго стоял в спальне Гриммджо и одевался на маскарад. Весь дворец был на ушах из-за приезда Айзена и его огромной свиты. В большой зале уже вовсю шел торжественный прием, и рабы носились по коридору, как наэлектризованные. Юноша еще не видел самого Айзена, хотя был в курсе, что правитель уже тут. Гриммджо он не видел с самого утра после жаркой и бурной ночи. Он занимался с ним любовью до полного изнеможения. Под конец Ичиго чувствовал себя выжатым, как лимон. Гриммджо в последнее время был просто ненасытен. Ичиго не знал: радоваться этому или огорчаться. На маскарад юноша решил одеться по-пиратски и извлек для этого одежду, подаренную Хичиго. Пристегнув к кушаку саблю, завязав волосы платком и одев маску, Ичиго осторожно направился в залу, где шло празднование, потому что минут десять назад ему пришло указание от Гриммджо быть там. Пройдя в залу мимо толпы рабов, Ичиго огляделся. На троне, где его недавно приветствовал Гриммджо, теперь сидел Айзен, но издалека Ичиго не видел его лица. Зала была полна народу и шумела, как гигантский улей. Все были в масках и костюмах. Свет огромных люстр на мгновение ослепил Ичиго. Юноша медленно двинулся вдоль рядов охраны. Стражники странными взглядами оглядели его и начали перешептываться между собой. Внезапно вся зала утихла, как будто кто-то дал для этого команду. Все расступились и уставились на вошедшего Ичиго, точно по мановению волшебной палочки. Немного оторопев, юноша сделал еще пару шагов, и за его спиной возникли охранники. Он и глазом не успел моргнуть, как его скрутили и поволокли к трону, отсыпав ему пару хороших ударов в бок. - Что? Совсем обнаглел, ублюдок? Являешься вот так: в открытую?! - сквозь зубы процедил стражник. - Что? Да вы с ума сошли! - выпалил Ичиго. - Здесь какое-то недоразумение! Охранник обхохотался. - Я много о тебе слыхал, но не думал, что ты такой дурак! Господин Айзен сейчас покажет тебе недоразумение! В следующий миг Ичиго был на коленях перед троном, рядом с которым стоял Гриммджо, оторопевший от происшедшего. - Господин Айзен, кажется, к нашему счастью, причина всех наших бед сама пришла к нам в руки. Это Хичиго Безымянный собственной персоной, - объявил один из охранников. - Вы уверены? - раздался мягкий ровный голос. - Что?! Да вы с ума сошли!!! - выпалил ошеломленный Ичиго и закашлялся от пинка под ребра. - Уверены, господин. Он выглядит точь-в-точь, как он. Один рост и одежда. И эта сабля: Хичиго никогда не расстается с нею. Об этом всем известно. Ради этой сабли он пару раз едва не попадался. - Снимите с него маску! - приказал все тот же мягкий голос. К Ичиго, задыхающемуся от боли, потянулись руки, но тут раздался ледяной голос Гриммджо. - Стойте, идиоты! Он быстро спустился и отшвырнул одного из охранников. - У него ошейник на шее! Никакой это не Хичиго, это мой раб. И не только у Хичиго может быть такая сабля. - Но он же один в один такой же! - оторопело шепнул охранник. Гриммджо пинком послал его рассуждать на пол, затем осторожно помог подняться Ичиго, загораживая его своей широкой спиной. - Теперь иди отсюда и поскорее, - прошипел он в ухо Куросаки. - Гриммджо! - снова негромкий голос - Айзен, как понял Ичиго. - Чем ты докажешь, что твой раб не Хичиго Безымянный? Гриммджо выпустил Ичиго и с затаенной яростью во взгляде обернулся. - Да это же... - начал он, но Айзен не дал ему договорить. - Зная тебя, я могу поверить, что ты симпатизируешь таким, как он, и способен укрывать их. Гриммджо едва не трясло от бешенства, а Айзен снова мягко повторил приказ. - Снимите с него маску! Кто-то из охранников быстро приблизился к Ичиго и сдернул маску одним рывком вместе с платком с волос. Рыжая копна рассыпалась вокруг юного лица, а дерзкий янтарный взгляд скрестился с ровно сверкающими карими глазами. Айзен был одет во все белое, с ленивым изяществом подпирая голову рукой, и красив практически до слащавости. Его лицо казалось мягким и интеллигентным, но это впечатление, скорее всего, являлось весьма обманчивым. Ледяные искры, вспыхивающие в темных глубинах этих глаз, выдавали всю сложность прячущейся за ними натуры. Рядом с ним сидел мужчина тоже в белой одежде и со странного цвета волосами. У него было хитрое, заостренное лицо и хрустальный оттенок глаз, если он давал себе труда выходить из постоянного прищура. Айзен изучал юношу долго и пристально. В зале повисла тишина, а эти двое так и продолжали смотреть друг на друга. Ичиго даже на секунду показалось, что он видит что-то совершенно уж невероятное в лице напротив, когда спокойный голос раздался вновь: - Жаль. Действительно, жаль. Это почти как уничтожать произведение искусства... И стоил он очень дорого, как я слышал... Впрочем, такое сокровище... - казалось, что Айзен говорит сам с собой. - Но, если есть хоть малейшее подозрение, что ты - Хичиго... Стража! Охрана встала по струнке. - Отрубите ему голову! - спокойно скомандовал Айзен. В зале на долю секунды повисла гробовая тишина, а у Ичиго оборвалось сердце. Юноша знал, что Гриммджо не может сказать, что трахал его, пока Хичиго топил флотилию. Каждая собака была в курсе, что Гриммджо - учитель для "постельных мальчиков" Айзена. Но сказать вслух при всей этой толпе, что он спит с рабом, предназначенным Айзену, значило подписать смертный приговор им обоим. Ичиго впал в такой ступор, что почти не заметил, как стража по бокам быстро опустила его на колени перед замахивающимся мечом еще одним охранником, ухватив его за плечи, чтобы не шевелился. Все происходящее было настолько стремительно, бессмысленно и жестоко, что разум юноши отказывался это осознать. Он только видел смертельный блеск на лезвии, которое через мгновение лишит его жизни. - Так нелепо... - шепнул сам себе Куросаки, чьи мысли разбегались, не в силах на чем-либо сосредоточиться. - Ичи!!! - раздался вопль, повергший всю толпу в шок. Гриммджо вырывался от десяти охранников, глядя на него с невыразимым отчаянием. Наверное, он и сам не отдавал себе отчет, как выглядел при этом. Ичиго покосился в его сторону, но это было слишком болезненно. Гриммджо значил для него секс, жизнь... Не этот бессмысленный и безжалостный, пришедший из ниоткуда конец. Ичиго закрыл глаза. Внезапно в зале в который раз наступила гробовая тишина. Причем стало настолько тихо, что не дождавшийся удара Ичиго позволил себе открыть глаза. Его плечи незаметно для него освободили. Все осталось по-прежнему, за исключением всеобщей неподвижности. Застыв, люди в зале смотрели на Айзена. Ичиго тоже поднял голову и увидел закутанную во все черное фигуру. Даже нижняя половина лица была задрапирована в черный шелк. И это пугающее создание приставило нож к горлу Айзена. В тот же миг Ичиго ощутил, как что-то острое уперлось ему в шею сзади, кольнув ее. - Позвольте мне разрешить ваше противоречие, господа! - раздался до боли знакомый голос. - Хичиго!!! - послышался шепот в зале. - Я думаю, что теперь всем видно, что этот парень - не я. Похоже, ты получил все внимание, положенное мне, Ичиго! Последнее слово было произнесено с особым ударением. "Он знает мое имя!" - машинально отметил юноша. - Я с удовольствием передам его по назначению, - парировал Куросаки, едва придя в себя. Ичиго осторожно оглянулся и увидел ухмыляющегося Хичиго, одетого в костюм обычного вельможи, но по-прежнему в маске. - Айзен, а ты - жуткий расточитель, - дерзко упрекнул пират. - Сначала упустил флотилию... А теперь пытаешься убить раба, который равен ей по стоимости. - Какой забавный юноша, - вкрадчиво отметил сосед Айзена с хитрым лицом. Сам Айзен пока молчал, созерцая происходящее равнодушным взглядом. - Рад, что наконец-то вижу тебя воочию, Хичиго Безымянный, - вдруг произнес он мягко и почти приветливо. Только почему-то от этой мягкости у Ичиго по телу поползли мурашки. Хичиго сзади хихикнул и прижался всем телом к Ичиго, приставив кинжал к его горлу. - И я рад лицезреть тебя в непосредственной близости, - Хичиго, казалось, только забавляло все происходящее. - Я видел, что этот парень моей комплекции, и отдал ему саблю, чтобы здесь он спутал вас, привлекая на себя внимание. А теперь... Не возражаешь, если я на некоторое время украду у тебя сладенького? Ичиго ощутил, как язык Хичиго скользит по его щеке, а его рука демонстративно сжимает его зад. Сбоку раздался гневный рык Гриммджо. В глазах Айзена что-то полыхнуло. Он пристально следил за реакцией Ичиго. Юноша опустил глаза. Рука Хичиго скользнула за ворот его рубашки. - Ты ведь хотел убить конфетку, даже ее не развернув? - мурлыкнул Хичиго, наглаживая сосок юноши под рубашкой. Он толкнул Ичиго к выходу. Уже разворачиваясь, Ичиго заметил реакцию Айзена. Его глаза неотрывно следили за рабом, а руки сжали подлокотники. - Надеюсь, для твоего же блага, что ты знаешь, с кем связался, юноша, - послышался им вдогонку хитрый голос соседа Айзена. Хичиго послал им неприличный жест рукой, даже не оборачиваясь. И, все также угрожая Ичиго кинжалом, вытолкнул его из залы в коридор. Рабы молча расступились перед ними, и парочка направилась дальше. - Ты и в самом деле дал мне саблю, чтобы меня подставить? - спросил Ичиго, шагая вперед и не оборачиваясь. - Ты действительно так думаешь? - уже совершенно спокойно ответил Хичиго. - Правда выглядела бы невероятно, и навлекла бы на тебя неприятности. - Ты беспокоишься за меня? - спросил Ичиго. Вместо ответа Хичиго беспечно заметил. - У тебя ошейник на шее, - его тон стал глубоко чувственным и двусмысленным. - Мне это нравится. - Это для того, чтоб напоминать, что я кусаюсь, - ядовито возразил Ичиго. Хичиго прижался сзади лицом к его шее. - Тогда укуси меня, пожалуйста, - шепнул он ему в ухо с томными нотками. Ичиго задрожал, но быстро овладел собой. - Я тебя лучше лягну, чтобы ты пришел в себя и понял, в какое дерьмо ты влип. - Теперь ТЫ волнуешься за меня? - Ты мне помог. Я благодарен. - И насколько сильно? - мурлыкнул Хичиго. - Что будет с твоим человеком, который угрожал Айзену в зале? - вместо ответа спросил Ичиго. - О, не переживай! Она справится. - Это "она"? - Ичиго чуть не споткнулся от изумления. - Угу! - хихикнул Хичиго. - И у меня ощущение, что я трахаюсь с мужиком, когда сплю с ней. Она десятерых за пояс заткнет. Кроме того, там, в зале еще стадо моих молодцов - вытащат. - Ты с ней спишь? - ровным тоном полюбопытствовал Ичиго. - Да, - хмыкнул Хичиго и куснул его в щеку, шепнув. - Но мечтаю с тобой. - Все-таки, ты очень неосторожен, - заметил Ичиго, проигнорировав его последние слова. - Не волнуйся, - вдруг серьезным тоном бросил Хичиго. - Я знаю, как держать челюсти бешеной собаке, чтобы не укусила. Он сделал паузу и добавил. - Я и сам - бешеная собака! Ичиго не успел прокомментировать это заявление, потому что в следующий момент они остановились перед спальней Гриммджо. - О, вот мы и пришли, - насмешливо объявил Хичиго. Они вошли в комнату, и Хичиго быстро забаррикадировал дверь комодом. - Что мы тут делаем? - изумился Ичиго. - Ты остаешься, а я ухожу показанным тобой путем, - беспечно пояснил Хичиго. - Что?! - словно ослышавшись, переспросил Ичиго. - Через окно? Там же чертовски высоко! Хичиго подошел к нему вплотную, глядя на него. - Но ты ведь прыгнул, - шепнул он. - Думаешь, у меня кишка тонка, сделать то же самое? - Но я... - начал Ичиго, а продолжить не успел. Хичиго положил ладони на его лицо, оглаживая щеки. - Скажи, ты надел мою одежду потому, что скучал по мне? - хрипло спросил он. Ичиго молча смотрел на него своими янтарными глазами. - Знаешь, я из-за тебя сюда пришел. Чтобы тебя увидеть, - шепнул Хичиго, и в его взгляде вспыхнул невыразимый сексуальный голод. - Ты ведь догадываешься, что я хочу тебя? Догадываешься, как сильно, Ичи? Еще с того дня, когда ты, совсем голый, появился в моей лодке. Ты не представляешь, сколько раз я воображал потом, как заваливаю тебя прямо там. Вхожу в тебя... Ичиго зачарованно смотрел на него, на секунду забыв обо всем от этого откровения. Жадные губы Хичиго прильнули к его губам. Но это был совсем не тот поцелуй, какой он подарил ему на острове. Этот всем своим пылом передавал недвусмысленное значение. Ичиго ощутил, как бедра Хичиго трутся об него, демонстрируя его сильно затвердевшую плоть, и к своему глубокому недоумению Куросаки понял, что ему не противно, а наоборот - тугой узел желания начинал скручиваться внизу его живота. Бесстыдный язык пирата скользил в его рот с глубоким опытом и настойчивостью. - Черт! Как же я хочу трахнуть тебя, - шептал Хичиго лихорадочно, покусывая подбородок и шею юноши. Он добрался до уха, шепнув в него. - Знаешь, что делают с теми, кто вызывает подобные желания? Когда-нибудь тебе придется со мной расплатиться. И не только поцелуем... Слышишь, И-чи-го? Он поднял его лицо к своему ладонями. - Я буду брать тебя снова и снова... Пока у тебя не будет сил встать. Хичиго снова подарил свой поцелуй-облизывание и подошел к окну. - Придется прыгать со стояком, - насмешливо сообщил он, взбираясь на подоконник. Ичиго наблюдал за ним, слыша громкие стуки в дверь, и его золотые глаза мерцали непонятным блеском. Хичиго повернулся к нему, пристально глядя ему в лицо, затем, не оборачиваясь, прыгнул вниз. Ичиго бросился к окну. Вот ненормальный! Он высунул голову, задохнувшись от порыва ветра, и глянул вниз. Его сердце билось, как сумасшедшее, пока он наблюдал за летящей вниз фигурой. Раздался отдаленный всплеск и едва слышный хохот с приглушенным криком. - У-ух!!.. Черт! Надо как-нибудь повторить! Ичиго проследил за уплывающим к приближающейся лодке пятном, и в этот момент входную дверь сорвали с петель, с грохотом сдвинув комод. Внутрь влетел Зараки Кенпачи с обнаженным мечом и свирепым выражением. За ним ввалился Гриммджо и куча дворцовой стражи. - Где он?!!! - выпалил Зараки. - Дайте мне снести ему башку первым! - Его уже нет, - спокойно ответил Ичиго. Гриммджо мигом метнулся к окну и свесился вниз. Затем его кулак ударил по стене. - Я прикажу забить это треклятое окно! - проорал он бешенстве. - Подумать только: до поры до времени я считал, что только псих может спрыгнуть отсюда! Он задохнулся и взял себя в руки, странным взглядом посмотрев на притихшего Ичиго. Шагнув к нему, он внезапно стиснул юношу так, что хрустнули ребра. - Я чуть не потерял тебя сейчас, - хрипло шепнул он ему на ухо. Ичиго обнял его в ответ. Гриммджо жестом отослал стражу, не отпуская юношу. Только спустя продолжительное время он нехотя отстранился. - Минут через десять буду ждать тебя на берегу внизу, - негромко бросил он. - Приходи - нам надо поговорить. В его тоне было столько серьезности, что Ичиго вздрогнул. После этого Гриммджо, не оглядываясь, вышел за дверь... ...Пляж, над которым возвышался дворец, был очень живописным местом. Прибой ласкал песок, играя изумрудным блеском в закатных лучах. Жемчужная пена лизала золото берега в вечном и неутолимом голоде, а в криках чаек слышалось что-то неуловимо чарующее и ностальгическое. Шагая по песку, Ичиго увидел Гриммджо и приостановился в паре шагов, разглядывая его. Гриммджо стоял, заложив руки в карманы и глядя на море. На нем была короткая куртка, распахнутая спереди и открывавшая его нагую скульптурную грудь, покрытую легкой порослью. Волосы с небрежным изяществом перебирал ветер, а во всей позе ощущался вызов и ленивая грация притаившегося хищника. Словно почувствовав его, Гриммджо поднял голову и посмотрел прямо на Ичиго, не двигаясь с места. Порыв ветра взлохматил верхушки пальм и поиграл волнами, а эти двое так и смотрели друг на друга, не отрываясь. - Что случилось? - негромко спросил Ичиго. Гриммджо отвернулся, и Ичиго показалось, что он увидел что-то странное, похожее на бесконечное сожаление в его глазах. - Знаешь, Ичи, я все эти недели размышлял... о многом... - начал Гриммджо. - О нас с тобой... И, угадай, к какому чертовски глупому выводу я пришел? Он криво усмехнулся и посмотрел Ичиго прямо в глаза. - Я понял, что не могу отдать тебя Айзену. Не тебя! Не ему! Я взвешивал все "за" и "против" и понимал, что это чистейшее безумие... Но... Он замолчал и перевел дыхание, стиснув руки в карманах. - Сегодня... Сегодня я хотел тебе сказать, что я решил. Что оставляю тебя и никогда не покажу Айзену... Гриммджо замолчал. А через мгновение вдруг откинул голову и расхохотался. - Но судьба - жестокая сука, верно? - бросил он. - Айзен увидел тебя, по глупой случайности, но увидел. Ичиго пожал плечами. - Он вроде бы мне голову хотел снести, разве нет? - резонно заметил он. Гриммджо подошел к нему и тряхнул его за плечи. - Это показуха, Ичи. Неужели неясно?.. - Гриммджо перевел дыхание и продолжил сумбурным тоном, словно каждое слово давалось ему с трудом. - Айзен сказал, что дает мне неделю, а после этого он заберет тебя к себе.
296 Нравится Отзывы 85 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором