Servus Amoris (Раб любви)

NC-17
Завершён
296
автор
Фэндом:
Размер:
351 страница, 118 642 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится Отзывы 85 В сборник

Глава 19. Крах

Настройки
Немного постояв в задумчивости, Тенза направился в ту сторону, куда исчез Хичиго, и вскоре наткнулся на него. Хичиго отошел всего на пару шагов и остановился, словно пораженный какой-то мыслью. Тенза тихо приблизился и увидел, что пират сжимает в руках клочок бумаги. - Что это? - осторожно спросил Зангетсу. - Я чрезмерно суров с тобой, да, Зан? - не поворачиваясь и не отвечая на его вопрос, шепнул Хичиго. – Я не хотел. Но... просто я с ума по нему схожу... а ему нужен Гриммджо. - Я понимаю и не виню тебя, - спокойно ответил Зангетсу. За эти годы он успел узнать Хичиго как никто другой. Даже если бы Хичиго не стал вести себя, как подобает, Зангетсу все равно простил бы его, потому что видел, сколько всего пришлось ему перетерпеть за свою недолгую жизнь. - Может быть, во всем виновато вот это, - Хичиго протянул ему записку. – Утром прилетела птица с "Мюгетсу". Зангетсу пробежал глазами записку. В ней было сообщение, гласящее, что Шихуин Йороучи собираются казнить через несколько дней. - Айзен так "тонко" намекает мне, что хочет назад своего драгоценного раба, - негромко прокомментировал Хичиго. - Что ты будешь делать? – спросил Зангетсу, вернув записку. Хичиго пожал плечами, глядя в никуда. - Отдам Ичиго - у меня нет иного выбора. Тем более, что... - последние слова он произнес очень тихо, - у меня нет причин его задерживать. - Ты получил что хотел, когда вез его на остров? - осторожно спросил Зангетсу. Хичиго как-то горько усмехнулся. - Когда я вез его сюда, мне казалось, что пары дней, недели будет более чем достаточно, чтобы мне насытиться им и отпустить. Как же я был глуп! Он, как тот гашиш из таверны: чем больше куришь, тем больше хочется. Думаю, что тебе и прошлой ночи хватило, чтобы это понять... Зангетсу опустил глаза, не в силах не согласиться. - Но я не тот, кто ему нужен. Я это чувствую, - больше себе чем Зангетсу сказал Хичиго. – Когда я вижу, что он думает не обо мне во время секса, это как... Мне даже больно хочется ему сделать за то, как больно он делает мне... Зангетсу попытался обнять Хичиго сзади, но тот легко ушел от его рук. - Не нужно, прошу тебя, Зан. Ты же знаешь - я мало чьи прикосновения не во время секса могу терпеть, и в этом не моя вина. Тенза грустно посмотрел ему в лицо. Чувства Хичиго были ему прекрасно понятны. - Ты никогда не видел себя, ну, после ты сам знаешь чего?.. - шепотом спросил он. Хичиго помотал головой. - Не могу видеть свое лицо. Это трусость в определенной степени, но не могу смотреть на себя. Зангетсу осторожно провел пальцами вдоль линий маски. - Я помню тебя, - вдруг заметил он. – Совсем маленького. Ты был таким милым и красивым. За что ты так себя ненавидишь? Ты же знаешь, что не виноват. Золотые глаза уставились на него из-под маски, затем Хичиго медленно усмехнулся. - Я виноват, Зан, очень виноват. Конечно, меня принудили к такой жизни, но иногда... - голос Хичиго стал едва слышен, - иногда мне нравилось, как ОН меня трахал, и нравилось то, что делали со мной. Зангетсу молчал, созерцая профиль задумавшегося Хичиго. - Зачем же ты отпускаешь Ичиго, если питаешь к нему такие чувства? - спросил он, чтобы отвлечь пирата от ранящих воспоминаний. Хичиго повернулся. - Я не могу навязывать ему свое общество и не могу насильно заставить его изменить свои чувства, поэтому я верну его Гриммджо. Он хочет туда, обратно к нему. - Ты преуменьшаешь его чувства к тебе. Мне кажется, что когда вы вместе - для него это больше, чем просто симпатия, - шепнул Тенза. - Но меньше, чем мои чувства к нему, верно? - усмехнулся Хичиго, и его глаза стали ледяными. - Я принял решение и менять его не собираюсь. Мне нужно вытащить Йороучи от этого ублюдка. Вечером мы отплываем назад, "Мюгетсу" уже стоит на якоре и ждет нас. Тенза кивнул, соглашаясь, но, когда Хичиго отвернулся, его взгляд стал пронзительным и печальным. - Мне оставить саблю у Ичиго? - вдруг спросил пират. - Если "он" выбрал его, то я не вправе ему помешать. Пусть оружие хранится у него. Возможно, Ичиго и есть для него тот самый, кого он ждет, - ответил Зангетсу. Хичиго кивнул, обменявшись с ним таинственным взглядом... Едва солнце начало клониться к закату, вся троица уже стояла на берегу, приготовившись к заплыву. Ичиго в последний раз ностальгически созерцал просторы острова, на котором был столь недолго, но где чувствовал себя безмерно счастливым, почти как в те далекие дни во дворце Гриммджо. Внезапно маленькое, как пчелка, тельце возникло у цветка рядом с плечом Хичиго, паря возле него на невесомых крылышках. Это была та самая колибри, которую пират приподнес в подарок. Оба - и Ичиго, и Хичиго, одновременно уставились на нее, а потом и друг на друга. В лице этой птички сам остров и его воспоминания словно говорили им "прощай". - Надо же, она, похоже, решила нас проводить, - тепло заметил Ичиго и увидел едва различимый след мягкой усмешки на губах Хичиго. Первый за вторую половину дня. Весь оставшийся день Хичиго был с ним холоден, как лед на высочайших горных вершинах, и, глядя в его сверкающие полярным светом глаза, Ичиго гадал, где тот страстный, внимательный и пылкий любовник, который не оставлял его в покое ни на минуту все эти дни. Ему было грустно от мысли, что пират словно отринул все, что произошло между ними, одним махом и чувствовал себя при этом абсолютно нормально. В глубине души Ичиго сам себе признавался, что Хичиго завоевал кусок его сердца уже давно, а за эти недели просто стал чем-то неотделимым от его души. Ему было нелегко смириться с тем, что сам пират не ощущал подобного к их отношениям. И вот теперь эта птичка словно заставила их выдать свои эмоции. Ичиго открыто улыбнулся Хичиго в ответ. - Я никогда этого не забуду - ни этих дней, ни этого острова, ни тебя, - шепнул он. Хичиго задумчиво засмотрелся на него. - Я тоже, - глухо заметил он и с разбегу, не оглядываясь, бросился в воду. Ичиго вздохнул и направился за ним, а Зангетсу замкнул шествие... ...Закатное солнце вовсю плавило океан в красном зареве, когда "Мюгетсу" отправился в обратный путь, величественно надув свои многочисленные паруса. - Вы отогнали "Сенбонзакуру" куда я приказал? - спросил Хичиго у Шухея и Ренджи. - Так точно, кэп, - ответили они в один голос. - Она ремонтируется. - А где Бьякуя? - Заперт в одной из кают. Вы же сами приказали пока его не отпускать. - Прекрасно, - ухмыльнулся Хичиго. - Кэп, - осторожно начал Шухей, - уже в портах пошли слушки, что за Бьякуей выслан целый флот в погоню. Нам следует немедля от него избавится, пока нам не пришлось столкнуться с его цепными псами. - Избавимся и очень скоро, с выгодой для себя, - успокоил их Хичиго. Он жестом отослал своих подчиненных, а сзади к нему приблизился Ичиго. - Ничего не хочешь мне объяснить? - спросил он. - Мы покинули остров в такой спешке, и, похоже, я не совсем в курсе происходящего. - Тебе и не нужно быть в курсе, - спокойно ответил Хичиго. - Ты должен знать только одну вещь - ты плывешь обратно к Гриммджо и семье. Хичиго обернулся к нему, глядя на него ровным взглядом из-под маски. Ичиго прищурился, наблюдая за ним. - Почему у меня такое ощущение, что ты пинками гонишь меня из своей жизни? - заметил он. Хичиго продолжал молча смотреть на него. - Я чем-то тебя обидел, или мне это расценивать как то, что ты получил от меня что хотел и больше я тебе неинтересен? Хичиго повернул лицо к океану. - Расценивай как пожелаешь, - глухо ответил он. - Вот как? - недобро усмехнулся Ичиго. На следующий его жест Хичиго просто не успел среагировать. Рыжий за рубашку притянул его к себе, глубоко целуя в губы. Он был сама покорность и жар в его объятиях. Льнул мягкой теплой массой к его телу, почти предлагая себя. Хичиго не смог устоять. Крепко прижав его к себе, он ответил на ласку, присосавшись губами к этому желанному рту. Ичиго гладил его тело сквозь рубашку, скользил ладонями по затылку и самой чувствительной области шеи. Поцелуй завершился нескоро. Оторвавшись от него, Хичиго посмотрел в его глаза затуманенным взглядом. - Идем в мою каюту, - хрипло шепнул он. - И быстрее. Оба молодых человека на глазах у всей завороженной их поцелуем команды скрылись в глубинах корабля. Вышли они оттуда нескоро, и оба были усеяны плохо скрываемыми одеждой засосами и укусами. Больше Хичиго с Ичиго до конца путешествия холоден не был... ...Йороучи стояла, рассматривая доски помоста для казни, пока ей зачитывали приговор. Рядом расположился палач с огромным мечом, закрытый с ног до головы алой материей, а неподалеку высилась плаха, на которой вскоре должна была оказаться ее голова. Но мысли девушки были не об окружавших ее ужасных вещах, а о Хичиго. "Хоть бы разок увидеть его напоследок", - горестно думала Йороучи, а затем дерзко вскинула голову, насмешливо глядя на возвышавшуюся прямо на помосте неподалеку фигуру Айзена, взиравшего на казнь с ленивым любопытством. Чуть позади со слезами в глазах стояла Орихимэ Инуе, беспомощно сжимая платочек. Палач вынудил Йороучи встать на колени возле плахи и положить на нее голову, волосы на которой были упрятаны под платок, чтобы не мешать этому жуткому действу. Девушка зажмурилась, замерев от ужаса и ожидания. Вся толпа вокруг стихла, завороженно наблюдая за зрелищем. - Я бы этого не делал на вашем месте, господин Айзен! - вдруг раздался насмешливый громкий голос. Все одновременно обернулись в одну сторону. Посреди толпы стоял Хичиго, откинувший капюшон длинного плаща, и еще несколько пиратов. Он держал нож у горла Ичиго, а рядом возвышался Зангетсу, угрожавший кинжалом Бьякуе. Айзен обернулся, и его глаза впились в Ичиго, посмотревшего на него в ответ ясным и внимательным взглядом. Стоявший посреди его свиты позади на помосте Гриммджо тоже уставился на рыжего, весь замерев. - Не перестаю удивляться твоим внезапным появлениям, - любезно заметил Айзен, все еще не отрывая глаз от Ичиго. - Я знал, что ты появишься, но, как всегда, ты сделал это в самый нетривиальный момент. - Приятно думать, что я могу вас еще хоть чем-то удивить, - с насмешкой ответил Хичиго. - Как насчет обмена? Вы мне обеих пленниц, я вам - вашего раба. Или можем устроить хорошенький международный скандальчик. При этих словах он выразительно кивнул на плененного Бьякую. - Между прочим, за ним в пути уже целый морской эскорт как я слышал, и его труп на руках будет не слишком уместным зрелищем для его разъяренной родни. - Почему ты не продал его близким? Я думал, что деньги и легкая прибыль интересуют таких, как ты, - сладко заметил Айзен. - Я тут просто посидел на досуге и подумал, что ты слишком уж этого хочешь или ждешь от меня, - усмехнулся Хичиго. - Поэтому пока придержал господина Бьякую у себя. И, надо же, он нам пригодился! Айзен едва заметно стиснул руки. Хичиго обыграл его. Сосуке стопроцентно был уверен, что он избавится от Бьякуи. И любой пират так бы и поступил, потому что это давало огромные деньги, а держать такого знатного пленника, как Кучики, было просто опасно. Не существовало абсолютно никакого резона для Хичиго оставлять Бьякую, но он недооценил быстроту корабля Хичиго и его знание всех уголков океана, неизвестных другим. К тому же прибыли с корабля Кучики было более чем достаточно. Пока весть о захвате "Сенбонзакуры" дошла до родины Бьякуи, Хичиго уже успел вернуть пленника Айзену и сделал это по той простой причине, что просчитал план Сосуке. Айзен видел, что Хичиго тоже интересуется рабом и не станет его убивать, а пленение Йороучи с Орихимэ приманит его. Поэтому он хотел захватить пирата, как только тот появится с Ичиго. Однако присутствие Бьякуи усложнило все. - Отпусти Ичиго ко мне и не причиняй вреда господину Кучики, и девушки буду отпущены, - подвел итог своим размышлениям Айзен. - Как скажешь, - улыбнулся Хичиго. Он медленно опустил кинжал у горла Ичиго. Тот незаметно от всех сжал руку пирата в складках плаща и медленно стал взбираться на помост к Айзену. Гриммджо следил за ним горящим взглядом, пока рыжий приближался к нему и Сосуке. Айзен едва заметно улыбнулся, когда Ичиго поравнялся с ним. - Рад видеть, что мое имущество вернулось ко мне, - мягко заметил он. - Я тоже рад, что вернулся, - ответил Ичиго, мельком послав взгляд Гриммджо. Айзен властно обхватил подбородок юноши рукой и припал к его губам, устроив "демонстрацию" на глазах Хичиго. Гриммджо сзади трясло от бешенства, пока он наблюдал их поцелуй. - Кучики я придержу до момента, пока мы не покинем этот берег, - заметил Хичиго, возле которого уже стояли обе девушки. - А, так ты еще здесь? - насмешливо заметил Айзен, медленно окончив поцелуй и прижав Ичиго к себе с запрокинутой к нему на плечо головой. - Извини, я забыл обо всем на минуту, но, конечно, ради безопасности господина Кучики я отпущу тебя. Он мягко улыбнулся дрожавшему от еле сдерживаемой ревности пирату. Ичиго замер сам не свой. Он лежал головой на плече у одного любовника, пока двое других метали в него молнии. Обстановка накалялась. И, словно в подтверждение этого факта, из-под помоста повалил дым, а затем он начал рушиться, как карточный домик, прямо под ногами у Айзена и его солдат. Ичиго за мгновение до этого оторвали от плеча Сосуке и стащили с рухнувших досок. - Еле успел! - сообщил ему слегка закопченный Шухей. Рядом стоял такой же черный от копоти и ухмыляющийся Ренджи. - Спасибо, - шепнул Ичиго. - Благодари кэпа, он приказал вытащить тебя, чтобы тебя не задело, - усмехнулся Шухей и, наклонившись, дерзко поцеловал Ичиго в губы. - Не мог этого не сделать напоследок, - шепнул он, глядя в золотисто-карие расширившиеся глаза. Помост обступили солдаты, которых Айзен прятал за соседними домами, чтобы схватить Хичиго. Пират, хмыкнув, одобрительно подсчитал их число. - Айзен только что приказал отпустить нас из-за господина Кучики, - насмешливо бросил он. - К тому же эти доски могут перекинуть пожар на ближайшие дома, если сменится ветер. А тут полгорода из дерева. Поэтому рекомендую заняться огнем, господа. - Лорд Сосуке действительно приказал отпустить их, - бросил один из капитанов, видевших все происшедшее. Скрипя зубами, солдаты расступились, пропуская пиратскую братию, а часть уже кинулась тушить пожар и вытаскивать потерпевших. Только один не удержался и, когда мимо него проходил Зангетсу с Бьякуей, вытащил кинжал, метнув в него. Предостерегающие крики повисли в воздухе, а Хичиго, не думая, нутром почуял удар и подставил свое плечо, загораживая Тензу и Кучики. Кинжал глубоко вошел в его плоть. - Кретин! - завопил капитан на солдата, которого тут же схватили и уволокли. - Хичиго! - это были два громких крика от Ичиго и Йороучи. - Кэп! - Шухей и Ренджи подхватили оседающего Хичиго и быстро продолжили шествие вместе с Зангетсу, который даже не мог взглянуть на раненого друга, опасаясь отпустить хоть на миг Бьякую. Широкие спины пиратов огородили его от внешнего мира. Ичиго сходил с ума, не зная, куда кидаться - к похороненному под досками помоста Гриммджо или раненому Хичиго. Ему была невыносима мысль, что хоть с одним из них может что-то случиться. Связь с пиратом была потеряна. Его оставляли здесь, и он ничем не мог ему помочь. Не думая, Ичиго бросился к помосту, отчаянно завопив: "Гриммджо!" Он не успел достичь горящих обломков, когда его схватили и уволокли в узкую улочку. Кто-то закрыл ладонью его рот, и перед глазами Ичиго появилось слегка запачканное копотью лицо Гриммджо, на котором яркими сапфирами сверкали глаза и белые зубы в широкой усмешке. - Я здесь, мой сумасшедший! Нельзя же так кричать. Айзен там - его уже вытащили, как и остальных вельмож вместе со мной, - радостно шепнул он и в следующий миг со всей силой сжал Ичиго в объятиях. Юноша повис на его плече, уткнувшись в него лицом. И все исчезло в один миг - пожар, ранение Хичиго, кричащие люди. Ичиго снова был в объятиях того, кого любил всей душой. - Гриммджо! - шепнул он, пьянея от его близости. - Наконец-то ты здесь, котенок, - пробормотал Джагерджак и, чуть отстранившись, отыскал своими губами рот Ичиго. Их силуэты слились в жарком и страстном поцелуе. Они никак не могли оторваться друг от друга, словно заново чувствуя родной вкус на губах. - Я уж думал, что никогда тебя не увижу, - выдохнул Гриммджо, медленно окончив поцелуй и скользя губами по его лицу. - Где ты был все это время? Я с ума сходил как хотел увидеть тебя! - На корабле Хичиго, - тихо ответил Ичиго. - Айзен тебе ничего не сказал? - Стал бы он мне докладываться, - усмехнулся Гриммджо, поглаживая пальцами губы и щеки юноши. - Я все это время только и делал, что пытался узнать, где ты. - Меня похитил Бьякуя Кучики, чтобы отвезти в свою страну и сделать своим рабом. Хичиго отбил меня у него и вернул сюда. - И ты все это время был у него? - недоверчиво переспросил Гриммджо. Ичиго опустил глаза и молча кивнул. Джагерджак отступил на шаг, рассматривая его. - Ичи.. - негромко начал он. - Извини, если оскорблю тебя этим вопросом, но мне необходимо его задать, учитывая, что этот пират проявлял к тебе определенный интерес в прошлом. Между вами за все это время ничего не было? Ичиго похолодел, побледнев. Вот и наступил момент, которого он боялся больше всего. О том, чтобы лгать, юноша даже не помышлял, судорожно сглотнув. - Я с ним спал. И все это время мы были любовниками, - тихо ответил он, осторожно подняв глаза на Гриммджо. У того сжались руки, а на щеках заходили желваки, не предвещавшие ничего хорошего. - Я хорошо тебя расслышал? - уже совсем другим тоном и без тепла в голосе осведомился Гриммджо спустя довольно длительный интервал молчания. - Ты с ним трахался? По собственной воле? Не по принуждению? Ичиго отвел взгляд сторону. - Да, - едва слышно ответил он. - Может, осчастливишь меня ответом: из каких таких соображений ты поступал подобным образом? - еще более резко спросил Гриммджо. - Я хотел его. Он спас мне жизнь дважды, и я чувствую глубокую симпатию и привязанность к нему. Он - удивительный человек. Когда мы были вдвоем, я не мог устоять против него, - пролепетал Ичиго, чувствуя, как у него обмирает сердце от вида ледяных глаз Гриммджо. Его слова оборвала резкая и звонкая пощечина. Ичиго зажмурился от боли: у него даже искры из глаз посыпались от того, как сильно его ударил Джагерджак. - Симпатия? Удивительный человек?! Что за бред ты несешь? - Гриммджо выкрикнул эти слова ему в лицо. - Что за жалкий лепет?! Я готов был услышать все что угодно. Что он тебя изнасиловал, принудил! Я поверил бы чему угодно, но вместо этого ты несешь мне подобную чушь?! Ичиго молчал, стоя с красным от удара лицом и даже не открывая глаз. Гриммджо покачал головой, глядя на него почти с отвращением. - Знаешь, я понял и простил тебя с Айзеном. Я с трудом, но сглотнул это, потому что у тебя не было выбора. Но, может, и он был удивительным человеком и привлекал тебя? Скажи?! Привлекал?! И что для тебя значу я? Я ведь ни к кому не прикоснулся ни разу с тех пор как я с тобой! Гриммджо схватил Ичиго за плечи и тряхнул так, что у того едва голова не слетела с плеч. Ичиго продолжал молчать, не зная, что сказать и как объяснить свои чувства к Хичиго этому разъяренному от ревности тигру. Гриммджо с силой отбросил его к стене, вынудив юношу удариться об нее спиной почти до перелома. - Ты жалкая шлюха, Ичиго Куросаки! Поверить не могу, что все эти дни я жил только желанием увидеть тебя вновь, с ума сходил от тревоги и горя. Готов был придушить Айзена, чтобы выведать хоть весточку о тебе. А ты все это время трахался с этим пиратом? Гриммджо ударил его еще раз. Сильнее, чем прежде. Ичиго не сопротивлялся. - Видеть тебя не могу больше. Ты мне отвратителен! Жалею, что вообще когда-то узнал тебя, - выдохнул Гриммджо со странными нотками в голосе и, в последний раз посмотрев на загибающуюся от боли фигуру Ичиго, ушел по переулку прочь. Его сопровождали жалкие вскрики придушенного голоса Ичиго: "Гриммджо! Не уходи, Гриммджо!", которым он не уделил ни малейшего внимания. Конечно же рыжий не видел, как, едва зайдя за угол, Гриммджо прислонился к стене, ударив по ней кулаком, и с закрытыми глазами слушая его утихающие всхлипы... ...Ичиго не знал сколько просидел в переулке прямо на земле, сжимая колени. Он чувствовал себя пустым, как выпотрошенная кукла. Еще несколько минут назад жизнь била нем ключом в объятиях Гриммджо, а теперь он не ощущал ничего. Даже сильной боли от нанесенных ему ударов. Юноша безразлично созерцал окружающие его стены, не думая ни о чем, с остановившимся взглядом. - Вот ты где, Ичиго! Тебя все обыскались, - послышался вкрадчивый голос. Рыжий поднял равнодушный взгляд и увидел склонившегося к нему Ичимару Гина. Тот помог ему подняться. Встав на ноги, Ичиго отстранился от него и, как сомнамбула, направился к выходу из переулка. Но не успел он сделать и пары шагов, как рука Гина преградила ему путь. - Что, встречался со своим возлюбленным, пока господин Айзен коптился под рухнувшим помостом? Ичиго поднял на него абсолютно пустой взгляд, ничего не ответив. Но, кажется, даже эта его странная молчаливость не способна была смутить Ичимару. - Не делай вид, что забыл, о чем я просил тебя до того, как господин Бьякуя организовал все это маленькое похищение. Рука Гина скользнула под рубашку, дерзко погладив его теплую грудь. - Мы еще поговорим с тобой об этом потом, Ичи-го, - Гин поцеловал окаменевшего и ни на что не реагирующего юношу в угол рта и удалился с тихим смешком. Ичиго медленно задрал голову, глядя на кусочек неба между домами. Кажется, впервые он искренне пожалел, что больше не находится на том райском острове...
296 Нравится Отзывы 85 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором