ID работы: 9625496

Стратегия Бандита

Слэш
Перевод
R
В процессе
537
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 821 страница, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 270 Отзывы 358 В сборник Скачать

Глава 34. Книжный червь может валяться в постели

Настройки текста
Глава Чжао чувствует боль в груди *** Этим двум группам бандитов наверное и во сне не могло присниться, что они познакомятся с правительством таким вот образом. Гун Фацаю еще немного повезло, поскольку люди из правительства явились явно ради Врат Зеленого Дракона. Строго говоря, Ян Ин был настолько ошеломлен, что у него все сжалось внутри, и он еще более уверился в том, что Гун Фацай втихаря связался с правительством. Иначе как могло случиться такое совпадение, что они так вовремя появились в горах? — Господин, — c докладом подошел Темный страж. — Ян Ин и Гун Фацай всю дорогу ругаются. Каждый думает на другого, что он шпион правительства, даже до драки почти дело дошло. — Очень хорошо, — улыбнувшись, сказал Вэнь Люнянь. — Раздели их на две группы. Пусть они думают друг на дружку, что именно противник предатель, чем больше недоразумение, тем лучше обман. Чтобы не выдать свое местонахождение, Чжао Юэ и Лу Чжуй, разумеется, не могли спуститься с горы тем же путем, а посему на полдороге их пути разошлись, и незаметной тропинкой они вернулись в жилище Шан Юньцзэ. Тем временем, на дороге, Му Ванлэй и Му Вансюн все время смотрели в сторону гор. С тех пор как они узнали, что Вэнь Люнянь, прихватив с собой Темных стражей, выдвинулся в горы, оба тут же заволновались. С одной стороны они надеялись, что он поймает Чжао Юэ, и в то же время боялись, что тот скажет что не следует. Они думали подобраться поближе и посмотреть, но были остановлены Шан Юньцзэ, который сказал им, что существует риск спугнуть противника. Разумеется, это разозлило их. — Кто бы мог подумать, что главы клана так беспокоятся о подавлении бандитов, и даже глубокой ночью не дают себе отдохнуть, — тяжко вздохнул Му Циншань. — Если господин узнает, он будет очень тронут, и может быть даже пошлет памятную доску в Юньнань. Шан Юньцзэ в стороне давился от смеха. Этот маленький вредный книжный червь такой притягательный. Му Ванлэй небрежно бросил несколько вежливых фраз и продолжил наблюдать за горой. — Идем, — сказал Юньцзэ. — М? — Му Циншань поднял голову, глядя на гору, и через некоторое время увидел, что на дороге появилась группа людей, держащих в руках зажженные факелы. За ними следовала примерно сотня разбойников, связанных между собой веревками. Дежурный солдат заметил их и первый издал приветственный возглас. Остальные тут же проснулись от его крика и один за другим высыпали из палаток посмотреть что происходит. К тому времени, когда Вэнь Люнянь спустился, в лагере уже вовсю ярко пылали факелы. Победа до настоящего сражения — это конечно же повод для праздника. Разглядев, что среди схваченных бандитов нет Чжао Юэ, Му Ванлэй и Му Вансюн были несколько разочарованы, но в то же время ощутили облегчение. — Господин хорошо потрудился, — поприветствовал Му Циншань. — Это Врата Зеленого Дракона и Лагерь Пикирующего Орла, — сказал Вэнь Люнянь. — Эти банды вцепились друг в друга как птица и устрица, а мы подобрали улов. *П.п.: 鹬蚌相争 — птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга, а выгода досталась рыбаку — обр. в знач.: в конфликте двух сторон выгода достается третьему; 渔翁得利 — выгода рыбака добывшего как птицу-рыболова, так и устрицу, раковиной защемившую птичий клюв. Шан Юньцзэ со смешком произнес: — Господин, у вас поистине счастливая судьба. — Так случайно совпало, — сказал Вэнь Люнянь. — Когда горы полностью очистятся от банд, тогда это можно будет назвать счастливой судьбой. — Когда господин планирует разделаться с Сумеречной скалой? — спросил Му Ванлэй, воспользовавшись случаем. — Так сразу и не скажешь, — Вэнь Люнянь потер подбородок. — Сначала нужно допросить эти шайки и только тогда все обдумать. Му Ванлэй хотел еще что-то сказать, но Вэнь Люнянь сослался на занятость и вместе с Шан Юньцзэ отправился препроводить бандитов в ямэнь. Глядя на постепенно удаляющиеся спины людей, Му Вансюн скрипнул зубами. — Он слишком небрежно к нам относится. — Люди из чиновничьих кругов старый хворост, они лучше всех знают, как выживать в грязи, нам не стоит намеренно заострять на этим внимание, — сказал Му Ванлэй. — Не беспокойся. — Уж не знаю, сколько мы еще будем ждать, — сказал Му Вансюн. — Разбойников в горах Цанман все меньше и меньше, а Чжао Юэ по-прежнему не проявляет ни малейшего движения. — Если и есть движение, то не от него, — сказал Му Ванлэй. — Раз уж все здесь, независимо от того, сколько времени и сил на это понадобится, нужно добиться своего и удалить эту занозу! В ямэне же, Вэнь Люнянь снова всю ночь допрашивал пленных, но новых зацепок все равно не получил. — Этого следовало ожидать, — заметил Чжао У. — В конце концов мы уже допросили около десятка больших и мелких банд, и ситуация в горах стала понятной. Банда Голова Тигра обычно ведет себя жестоко и редко имеет дело с внешним миром. Лагерь Пикирующего Орла и Врата Зеленого Дракона вряд ли знают больше. — Нельзя считать, что мы ничего не получили, — Вэнь Люнянь почесал подбородок. — По крайней мере мы удостоверились, что недооценивали банду Голова Тигра. Изначально мы приняли их за большой бандитский притон, но судя по разным уликам, похоже противники не такие уж простые бандиты. — Действительно, — кивнул Чжао У. — Бандиты в горах Цанман по большей части грязные проходимцы, и если никто не будет отдавать им приказы, будет трудно добиться нужного порядка. — Уже поздно, давайте завтра еще вернемся к этому вопросу, — сказал Вэнь Люнянь. — Сегодня вечером все хорошо потрудились. — Господин, не нужно церемониться, — улыбнулся Чжао У. — Это же моя работа. Когда все распрощались, Вэнь Люнянь, зевнув, вернулся в дом. Толкнув дверь, он зажег светильник, и тут же заметил огромную крысу, бегущую по одеялу. Один лишь ее хвост был длиной в целый чи.* *П.п.: Кто не помнит, напоминаю, чи — это фут примерно. Будучи слабым книжным червем, господин Вэнь благополучно испугался и инстинктивно попятился назад на пару шагов, но случайно споткнулся о стул, и в итоге рухнул назад. — Господин, что случилось? — услышав в комнате шум, стремительно появились Темные стражи, а из соседнего дворика пришли Чжао У и Хуа Тан, посмотреть что случилось. — Ничего, ничего, — Вэнь Люнянь еще не оправился от испуга. — Там крыса на кровати, наверное забыл закрыть окно перед уходом. — Крыса? — Хуа Тан почувствовала отвращение. — Я пойду спать в кабинет, — сказал Вэнь Люнянь. — Как можно нормально выспаться на кушетке в кабинете? К тому же, так легко простудиться — не одобрила идею Хуа Тан. — В доме есть еще комнаты? — Больше нет. — Тогда как насчет прежней комнаты советника Му? — снова сказала Хуа Тан. Темные стражи поспешили ответить первыми: они так успешно изобразили «продуваемую сквозняками комнату», что постель пришла в негодность. Хуа Тан уже собиралась приказать стражам потесниться, и освободить одну комнату, как Чжао У опередил ее: — В доме главы Шан должны быть пустые комнаты. — Не должны быть, а наверняка есть, — сказала Хуа Тан. — Хорошо что ты сказал об этом, я чуть не забыла. Дом напротив изначально принадлежал генералу, там много комнат. После этого Вэнь Люнянь собрал несколько вещей и одежду, и последовал за Темными стражами в резиденцию Шан, чтобы там переночевать. — Да, господин Вэнь, — услышав цель прихода, управляющий поспешил привести в порядок одну из комнат и сообщил, что должен уйти по делам. После того как Вэнь Люнянь умылся, небо почти посветлело. Сонливость одолела его еще до того, как голова коснулась подушки, и он мгновенно уснул. *** Для того, чтобы отпраздновать успех прошедшей ночи, на следующий день, в полдень, Юньцзэ специально заказал из лучших трактиров города немало кушаний, вдобавок к тому, что наготовил местный повар. В итоге весь большой круглый стол был заставлен блюдами. — А где господин Вэнь? — спросил Шан Юньцзэ. — Должно быть еще спит, — сказал Чжао У. — Сначала ночная разведка в горах, потом допрос двух группировок. Он смог пойти отдыхать только к рассвету, понятно, что господин ученый не смог выдержать. — Поесть все равно нужно, — покачала головой Хуа Тан. — Иначе он еще больше будет уставать. — Великий глава, — неожиданно произнес Лу Чжуй. — Может тебе пойти пригласить господина поесть? Чжао Юэ показалось, что у него слуховые галлюцинации, иначе как могло случиться, что даже Лу Чжуй вляпался в эту грязь? — Господин не в ямэне, а в дворике по соседству с нами, — добавил Лу Чжуй. — Почему он рядом с нами? — после небольшой заминки спросил Чжао Юэ. Очевидно же, что он прекрасно может спать и в ямэне! — Прошлой ночью в комнате господина была крыса, поэтому он временно остановился в доме главы Шан, — сказала Хуа Тан. Ну ладно, но вокруг стола так много людей, почему обязательно я должен идти? Чжао Юэ даже обиделся в душе, и всерьез подумывал отмутузить Лу Чжуя. Но увидев, что все вокруг уставились на него, ему пришлось поставить чашку на стол и подняться, чтобы отправиться в соседний двор будить книжного червя. Дождавшись, когда Чжао Юэ выйдет, Хуа Тан недоуменно спросила: — Почему именно глава должен идти будить господина? — Нужно дать им шанс поладить, тогда отношения будут получше, — ответил Лу Чжуй. — Второй глава совершенно прав, — кивнула Хуа Тан. Темные стражи, услышав его, тоже одобрили и заявили, что господин-то уже получше, а вот у главы Чжао вечно такое выражение лица, будто ему денег должны, это весьма нервирует. В конце концов, когда он будет радостным? Мы все очень обеспокоены. Стоя у дверей спальни, Чжао Юэ протянул руку и постучал: — Вставай и поешь! Из комнаты не доносилось ни звука. Чжао Юэ повысил голос: — Иди есть! И по-прежнему в комнате никакого движения. Чжао Юэ пришлось толкнуть дверь и войти. Он сразу же заметил, что полог на кровати не опущен, а Вэнь Люнянь лежит в куче одеял и сладко спит. Эта поза для сна такая… Чжао Юэ подобрал с пола подушку и положил на край кровати. Вэнь Люнянь перевернулся и продолжал спать, распластавшись на спине. Белое хлопковое нижнее белье давно смялось, руки тонкие и белые-белые, похоже он и ведра с водой не удержит, черты лица правильные, а уголки губ от природы слегка приподняты, будто он даже во сне улыбается. Вероятно ощутив, что кто-то смотрит на него, ресницы Вэнь Люняня слегка задрожали. Чжао Юэ размышлял, что книжный червь, он и есть книжный червь. Даже не почувствовал, что кто-то стоит у кровати. — Вставай, — Чжао Юэ ткнул его в щеку. Вэнь Люнянь наконец приоткрыл сонные глаза. — Иди есть! — раздраженно произнес Чжао Юэ. Вэнь Люнянь немного посмотрел на него, затем нахмурился и накрылся одеялом с головой. Спать! В груди Чжао Юэ сдавило. Этот книжный червь действительно… Слишком бесит!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.