***
Ночной особняк Сакамаки тонул в привычной тишине, которую нарушало лишь редкое потрескивание дров в камине. Хайко сидел у окна своей комнаты, распустив медовые волосы, и задумчиво перебирал струны старой лютни, когда в дверь коротко и сухо постучали. — Войди, Ким, — не оборачиваясь, произнёс Хайко. Он узнал этот шаг — слишком выверенный даже для мертвеца. Ким проскользнул в комнату, плотно притворив за собой дверь. Его лицо в лунном свете казалось маской из бледного фарфора, а взгляд аметистовых глаз был непривычно острым. — Твоя проницательность иногда утомляет, — Ким остановился у края стола, не сводя глаз с парня. — Но я здесь не для обмена любезностями. Скажи мне… что не так с Юки Сугаварой? Хайко замер, его пальцы коснулись последней струны, обрывая мелодию на низкой, тревожной ноте. Он медленно повернулся к племяннику, и на его губах появилась грустная, лишённая привычного ехидства улыбка. — Ты почувствовал это, верно? Его запах… он слишком «горький» для обычного человека, — Хайко тяжело вздохнул и указал Киму на кресло напротив. — У Юки сложная ситуация, Ким. Слишком сложная для парня его лет. Ким присел, сложив руки на коленях, превращаясь в само внимание. — Его мать умерла несколько лет назад, — начал Хайко, глядя куда-то сквозь стену. — Она была единственной, кто удерживал этот хрупкий баланс в их доме. Его отец, Сато Сугавара… о, ты наверняка слышал это имя в светской хронике. Великий меценат, благотворитель, человек с безупречной репутацией и стальной хваткой. Но за закрытыми дверями его особняка всё иначе. Хайко сделал паузу, подбирая слова. — Отношения у них паршивые — это мягко сказано. Юки никогда не жалуется, у него слишком много гордости, но я не слепой. На тренировках, когда он думает, что я не смотрю, я вижу следы… синяки на рёбрах, кровоподтёки на плечах, которые он старательно замазывает гримом. Я никогда не спрашивал его напрямую — Юки скорее перегрызёт мне горло, чем примет жалость. — Побои? — Ким прищурился. — Меценат воспитывает сына кулаками? — Видимо, Сато не устраивает «неправильность» собственного наследника, — Хайко помрачнел, и в его голосе прорезалось шипение виборы. — Андрогинность Юки, его страсть к танцам, его отказ быть «солидным бизнесменом»… Для Сугавары-старшего его сын — это дефектный проект, который нужно исправить силой. Ким молчал, анализируя полученную информацию. Теперь резкий запах полыни и пепла обретал смысл — это был запах вечной обороны, боли и ненависти, выжженной дотла. — А почему ты спрашиваешь? — внезапно голос Хайко стал пугающе холодным. Он отложил лютню в сторону, и звук дерева, коснувшегося стола, прозвучал как захлопнувшийся капкан. Хайко подался вперёд, и лунный свет подчеркнул вертикальные зрачки, которые сейчас медленно расширялись, фиксируя каждое микродвижение племянника. — Ты сам не раз говорил, Ким, что люди тебе не интересны. А тут вдруг такой живой интерес к человеческому мальчишке, да ещё и с такой трагичной аурой. Ким на мгновение замер. Он чувствовал, как колючая настороженность Хайко заполняет пространство между ними, словно невидимый ядовитый туман. Младший Сакамаки опустил взгляд на свои руки, и на его обычно бесстрастном лице промелькнуло нечто, подозрительно похожее на замешательство, граничащее со стыдом. — Мне нравится его запах, — произнёс Ким. Голос был тихим, но в абсолютной тишине комнаты он прозвучал признанием в совершении тяжкого преступления. Хайко замер, приподняв бровь. — Повтори? — выдохнул он. — Его запах, — Ким поднял глаза, и в их аметистовой глубине блеснула холодная честность. — Он… не такой, как у остальных. Большинство людей пахнут пресно. А твой запах, Хай-кун, он… дурманящий. Сладкий, как цветы на могиле, вызывающий мгновенную зависимость. Это предсказуемо. Это природа виборы — очаровывать. Ким сделал паузу, словно пытаясь распробовать на вкус те слова, что собирался произнести. — А этот парень пахнет пеплом и горькой травой. В этом запахе нет желания понравиться или соблазнить. Он… настоящий. Он вызывает у меня странный резонанс, которого я никогда не чувствовал. Хайко нахмурился. Улыбка окончательно покинула его лицо, сменившись выражением глубокой озабоченности. Он медленно поднялся с места и подошёл к окну, заложив руки за спину. — Резонанс, значит… — Хайко прищурился, глядя на темные очертания леса. — Ким, послушай меня внимательно. Юки — не игрушка и не экзотический паук для твоей коллекции. Он и так стоит на краю пропасти, удерживаемый лишь своей гордостью и ритмом музыки. Если ты решишь утолить своё любопытство за его счёт, если твой «резонанс» разрушит ту хрупкую стену, которую он выстроил вокруг себя… Хайко обернулся, и его взгляд был тяжëлым, как свинец. — Я ничего не собираюсь делать, — холодно отчеканил Ким, поднимаясь с кресла. Его лицо снова превратилось в непроницаемую маску, лишенную даже тени недавнего замешательства. — Твои подозрения оскорбительны, Хай-кун. Я лишь констатировал факт аномалии, не более того. Он развернулся и направился к выходу, двигаясь так бесшумно, словно был соткан из самого мрака. У порога Ким на мгновение замер, коснувшись пальцами дверной ручки, но так и не обернулся. — Спокойной ночи, — бросил он через плечо и вышел, аккуратно притворив за собой дверь. Хайко остался стоять у окна, сжимая подоконник так сильно, что на дереве проступили вмятины. Он чувствовал, как в груди разрастается холодный ком тревоги. Слова племянника не успокоили его, а наоборот — заставили сердце биться быстрее. «Ничего не собираюсь…» — эхом отозвалось в голове Хайко. Он знал Кима. Из всех братьев Сакамаки именно младший был самым пугающим в своем ледяном спокойствии. Если Аято был предсказуем в своей ярости, а Лайто — в своем безумии, то Ким всегда оставался загадкой даже для самого себя. Его равнодушие к крови было не добродетелью, а следствием глубокой внутренней пустоты. Ким был «слишком сломан» — его чувства атрофировались настолько, что он перестал воспринимать мир как живое существо. И то, что этот «сломанный» механизм внезапно срезонировал на запах обычного, избитого человеческого мальчишки, не предвещало ничего хорошего.***
Академия Рётэй в этот час напоминала гигантский спящий механизм, где в тёмных коридорах лишь изредка вспыхивали глаза учеников. Хайко буквально проскользнул в кабинет истории, едва успев захлопнуть дверь перед самым носом Аризу. — Наконец-то… — выдохнул Хайко, прислонившись спиной к дубовой двери. Алехандро сидел за массивным столом, окружённый стопками старых манускриптов. При виде запыхавшегося жениха его лицо мгновенно смягчилось, а в глазах затеплился тот редкий свет, который он позволял видеть только одному существу в обоих мирах. — Ты выглядишь так, будто за тобой гналась стая голодных церберов, Аспис, — негромко произнёс Лара, поднимаясь из-за стола. — Хуже, Гами. За мной гналась Аризу, — Хайко подошёл к Алехандро и, отбросив всякую аристократическую спесь, уткнулся лбом в его плечо. — Мне это надоело. Почему мы должны прятаться по углам, как нашкодившие первокурсники? Я Принц двух кланов, ты — личный рыцарь самого влиятельного вампира современности… а мы даже за руки в коридоре взяться не можем, чтобы не вызвать лавину подозрений. Это… унизительно. Алехандро осторожно обнял его, чувствуя, как дрожат плечи Хайко от накопившегося раздражения. Он вдохнул аромат лаванды, смешанный со свежим запахом улицы, и прижал юношу крепче. — Терпение — добродетель королей, любимый, — прошептал он, целуя Хайко в макушку. — Сейчас не самое спокойное время. Каждое наше неосторожное движение может стать рычагом давления. Алехандро отстранился и, взяв лицо Хайко в свои ладони, серьёзно посмотрел ему в глаза. — Послушай. Моя резиденция здесь, в городе, под полной защитой моих фамильяров. Там нет лишних глаз, нет Сакамаки и уж точно нет Аризу. Поедем сегодня ко мне после занятий? Всего на одну ночь. Тебе нужно выспаться. Хайко на мгновение замер, и в его взгляде вспыхнула надежда. Предложение было слишком заманчивым: мягкая постель, тишина и Алехандро, который будет принадлежать только ему. Но радость тут же сменилась тенью сомнения. — Юи… — Хайко закусил губу. — Я не могу оставить её одну в особняке. После того как Ким начал проявлять странный интерес к моему партнёру по танцам, я боюсь, что остальные братья тоже решат «поразвлечься». Аято в последнее время совсем потерял края, а Рейджи слишком занят своими экспериментами, чтобы следить за порядком. Она там совсем беззащитна. Он посмотрел на Алехандро с немой мольбой о совете. — Если я уйду хотя бы на ночь, кто даст гарантию, что утром я найду её в целости? Я пообещал «спустить с них шкуру», если они её тронут, но меня там не будет, чтобы вовремя вмешаться. Алехандро мягко привлёк Хайко к себе, накрывая его ладони своими, мозолистыми от тренировок и владения мечом, но сейчас удивительно нежными. — Аспис, ты не можешь быть щитом, который никогда не опускается, — негромко произнёс Лара, и в его голосе прозвучала та непоколебимая уверенность, которая всегда действовала на принца-змею как лучший транквилизатор. — Ты сам сказал: Рейджи ценит порядок и дисциплину. Он понимает, что инцидент с наследником двух великих кланов — это не то, что Карлхайнц одобрит. Твои угрозы в их головах ещё свежи, а Ким… Ким сейчас слишком занят своим «анализом», чтобы позволить кому-то нарушить статус-кво. Дай себе право на передышку. Если ты перегоришь, защищать Юи будет некому. Хайко долго молчал, слушая мерное биение сердца своего Гамигина. Наконец, он коротко кивнул, соглашаясь. Когда учебный день подошёл к концу, у ворот Академии Рётэй разыгралась сцена, достойная театральных подмостков. Братья Сакамаки, как обычно, сгруппировались у лимузина, источая ауру скуки и лёгкого превосходства. Юи стояла чуть поодаль, прижимая к груди сумку с учебниками. Хайко подошёл к ним неспешной, тягучей походкой, и в свете ночных фонарей его лавандовые глаза казались двумя опасными драгоценными камнями. — Слушайте внимательно, — его голос, обычно мелодичный, сейчас приобрёл опасные, шипящие нотки. — Этой ночью меня не будет в особняке. Я остаюсь у своего жениха. Аято издал издевательский смешок, но Хайко даже не взглянул на него. Он подошёл вплотную к Рейджи и Киму. — Рейджи, Ким. Я доверяю Юи вам двоим. Она — под вашей ответственностью. Если к утру на ней появится хоть одна новая царапина, — Хайко перевёл ледяной взгляд на тройняшек, — я забуду о том, что мы родственники. Аято, если ты решишь, что моё отсутствие — это шанс «пообедать», я лично вырву твои клыки и заставлю их проглотить. Лайто, Канато… это касается и вас. Не забывайте: я не просто ваш дядя. Я вибора, чья кровь для вас — яд. Атмосфера мгновенно похолодела. Лайто поправил шляпу, скрывая блеснувший в глазах страх, а Канато сильнее прижал к себе Тедди, чувствуя, как от Хайко волнами исходит первобытная угроза. Даже Субару, обычно вспыльчивый, лишь хмуро отвёл взгляд, понимая, что Хайко не шутит. — Мы поняли тебя, Хайко-сан, — спокойно ответил Рейджи, поправляя очки. — Порядок будет соблюдён. Можешь не беспокоиться. Хайко бросил последний взгляд на Юи, ободряюще улыбнувшись ей, и скрылся в темноте, где его уже ждал чёрный автомобиль Алехандро.***
Резиденция Гамигина в человеческом мире находилась в тихом, престижном районе, скрытая за высоким забором, увитым плющом. Это было двухэтажное здание из тёмного кирпича, которое внутри разительно отличалось от готической роскоши Сакамаки. Здесь всё дышало духом старой Испании. Тяжёлые дубовые двери с коваными ручками, полы, выложенные терракотовой плиткой, которая приятно холодила стопы, и стены, украшенные гобеленами с изображениями батальных сцен и геральдических лилий. В воздухе стоял тонкий аромат дорогого табака, старой кожи и красного вина. — Добро пожаловать в мой «скромный» приют, любимый, — Алехандро помог Хайко снять плащ. Культурная программа началась незамедлительно. Лара с гордостью провёл Хайко по дому, показывая свою библиотеку с редкими изданиями на испанском и латыни, и небольшую оружейную, где на бархатных подставках покоились клинки, выкованные еще в Мире Демонов. Затем последовал ужин. В отличие от официальных и напряжённых трапез в особняке, здесь царил уют. Свечи в массивных подсвечниках отбрасывали пляшущие тени на стол, заставленный традиционными закусками — хамоном, сырами и оливками. Алехандро сам наливал вино, и Хайко впервые за долгое время почувствовал, как напряжение в мышцах начинает отпускать. — За нас, Аспис. За то, что мы снова нашли друг друга, — произнёс Алехандро, касаясь своим бокалом бокала Хайко. Но настоящая «программа» ждала их в спальне. Когда они вошли в комнату, залитую мягким лунным светом, Хайко почувствовал, как сердце забилось чаще. Спальня Гамигина была его личным святилищем: огромная кровать с балдахином, тяжёлые портьеры и запах Алехандро — мускуса, железа и тёплой кожи — который здесь был повсюду. Хайко обернулся к жениху, и его медовые волосы рассыпались по плечам. В этот момент он не был ни строптивым зверем, ни защитником Юи. Он был просто изголодавшимся по ласке юношей, который слишком долго был один. Алехандро не стал медлить. Он притянул Хайко к себе, и их поцелуй, начавшийся как нежное обещание, мгновенно перерос в жаркое пламя, копившееся два долгих года. Одежда летела на пол, руки жадно исследовали знакомые изгибы тел, а в тишине комнаты слышалось лишь сбивчивое дыхание и шёпот имён. Хайко выгибался под руками Гамигина, словно змея, подставляя шею под его горячие губы. Каждое прикосновение Алехандро было клеймом, заявляющим права собственности. Это была ночь абсолютного доверия и первобытной страсти, где не было места тайнам и угрозам. Только лавандовый мёд и сталь испанского гранда, сплетённые в едином ритме, который был куда древнее и мощнее любого танца. Засыпая в объятиях Алехандро под утро, Хайко чувствовал себя по-настоящему живым. Он знал, что завтра ему снова придётся надеть маску и вернуться в «клетку» к Сакамаки, но эта ночь дала ему силы выстоять. Ведь теперь он точно знал, ради кого и ради чего он ведёт свою игру.