ID работы: 9628469

Встретимся в полнолуние...

Джен
NC-17
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

II

Настройки текста
Было четыре утра, сумерки постепенно уступали место новому дню. Первые птицы распевались прежде чем завести свою трель, ежи спокойно посапывали во сне, а деловитые белки наводили марафет. Казалось, что этим утром даже природа пребывала в спокойном настроении. Рыбы говорили на своём беззвучном языке, плавая в пруду, деревья слегка покачивали ветвями, приветствуя тех, кто проходил мимо них в столь ранний час. Умиротворение поглотило весь мир, кроме одного места на земле. Если какой-нибудь путник проходил бы по старому доброму Лондону вдоль Темзы, то непременно заметил бы величественный особняк лорда Реймонда Купера. Перед домом природа создала целый спектакль: буйная, живая зелень здорово комбинировалась со статуями греческих богинь и крошечными мраморными беседками с позолотой. Прямо посередине ухоженного, истинно английского сада, за которым ухаживали как минимум трое садовников, стоял величественный фонтан. Внутри это здание было не менее впечатляющим, чем снаружи. В нем были и длинные коридоры, с портретами семьи Куперов, и зимний сад, и множество огромных спален, и даже бальный зал! Все и каждый предметы мебели гармонировали между собой, сочетались по стилю, и были, как полагается, недешевыми. Чего только стоит одна лишь шкура леопарда, что служила ковриком в кабинете мистера Купера… А концертный рояль из гостиной и подавно влетел знатной фамилии в копеечку. Кроме Реймонда и Джульетты Купер, а также прислуги, в доме проживали ещё и дети- Керолайн, Маргарет, Оливия, Азалия, Сара, Аврора, Мия, Хьюго, Норман, Билл, Остин, и Джим Куперы. Двенадцатилетний Джим должен был занять почетное место отца в свите будущего короля Генриха Восьмого, когда подрастёт. Но такие перспективы совсем не привлекали юношу. Он хотел приключений, совсем как в книгах… Мечтал стать рыцарем, одолеть дракона, обрести любовь всей жизни в виде писаной красавицы, и жить долго и счастливо. Но его родители… они были абсолютно против. Все перспективы, которые Куперы предвидели для сына ограничивались высокой должностью и хорошими связями. А пока, они заставляли мальчика ежедневно страдать на уроках латыни, французского, и греческого. А вот игра на флейте, в отличии от языков, давалась мальчику очень легко. В особняке, где жил Джимми, было много как гостевых, так и хозяйских спален, не даром ведь у Джима было 11 братьев и сестёр. Хотя была очень ранняя пора, в одной из спален горела свеча. Издалека казалось, что это лишь отблеск предрассветного солнышка, что было довольно удобно для людей, которые зажгли эту свечу. В комнате, на Персидском ковре ручной работы сидели две маленькие леди. На одной девочке была ночная рубашка с кружевной отделкой, другая же была облачена в одеяние цвета вороньего крыла, которое выгодно контрастировало со светлой кожей, и кукольным личиком, на которое спадали пряди волнистых волос, на удивление коротких, как для девочки того времени… Края волос были обожжены и безжизненно свисали. Малышка была худой, и на её лице четко выступали острые скулы, а огромные глаза выделялись, и словно глядели прямо в душу. — Я хочу есть, Керолайн! Принеси мне еды… — Не могу я просто так спускаться на кухню, меня может отругать кухарка. — Скажи просто, что хочешь пить… — В таком случае я все равно получу выговор, ведь чтобы получить воду мне достаточно позвонить в колокольчик, и горничная Мэри принесёт мне графин. Ты можешь подождать до завтрака? С этими словами Керолайн повернулась к своей собеседнице лицом. Алиса держала на руках пушистого кота Каролины, Куки. Взор девочки был затуманен, она что-то шептала на неизвестном Керри языке. Сей странный ритуал был прерван скрипом двери. В комнате показалась блондинисатая головка Джима. Тот приветливо помахал рукой сестре, а затем встретился взглядом с леди Лиддел. Её глаза были затянуты паволокой, а руки вытянуты вперёд. Ведомая посторонними силами, девушка подошла к брату Каролины, и начала… вальсировать? Будто из стен доносился приглушённый вальс, которого Керолайн никогда прежде не слышала. Дочь Куперов восхитилась необычайной грации движений своей подруги. Танец выглядел бесподобно, сестра Джима не могла отвести от него глаз. Как вдруг, Алиса начала перевоплощаться. На месте рук у неё внезапно появились тентакли, а аккуратные белые зубки превратились в гигантские клыки, которым позавидовал бы сам Дракула. Не обращая внимания на изменения во внешности девочки, пара продолжила танцевать. Казалось, все отлично, но вдруг Алиса вцепилась клыками в мягкую плоть Джимми. Кровь хлестала из раны, Купер-младший кричал от боли, а леди Лиддел продолжала буквально отрывать от своей жертвы куски. Она заглатывала их не жуя, и запивала тёплой кровью. И вот, чудище перекусило мальчику шею, именно на том месте, где находиться сонная артерия. Поначалу, он пытался сопротивляться, и молил о помощи свою сестрёнку, но она, казалось, не слышала. Безжизненное тело Джима распласталось на полу. То, что прежде именовалось Алисой, слизывало с трупа кровь, причмокивая от удовольствия. Керолайн же, смотрела на все в оцепенении, и не могла даже шевельнуться. Она испугалась, а потому, как только пришла в себя, сразу побежала к родителям в спальню, дабы доложить о случившемся. Но её вылазка никаких плодов не дала, ибо родителей в кровати не было, хотя просыпаться в пять (или шесть) утра чете Куперов было не свойственно. Следующим по старшинству членом семьи, после родителей, была Азалия. В комнату к ней Каролина-то и направилась. Но там, как и в хозяйской спальне, снова никого не было. Таким образом, Керри обшарила все комнаты, оставалась только комната самой младшей сестры Оливии. Зайдя туда, девочка пришла в замешательство: десять оленей, одетых в пижамы и ночные сорочки, сидели, лежали, и стояли в разных углах комнаты. Казалось, они о чём-то говорят. У самой маленькой оленихи было родимое пятно на морде, точно такое же было и у Лив. Но не успела Каролина как следует рассмотреть остальных животных, как двери за её спиной отворились. Чудище вошло в опочивальню, высунуло свой раздвоенный змеиный язык, и начало душить девочку. Монстр убедился, что старшая сестра Оливии потеряла сознание от нехватки кислорода, и понёс её обратно в покои, где попрежнему лежал мёртвый Джим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.