***
Так проходит неделя. Тео наслаждается установившимися теплыми деньками сентября: охотится и купается в реке. А еще он читает про охранные букеты, изучает значение каждого цветка или травы, которые смог почуять тогда в аптеке. Ему кажется, что это почему-то важно. Два раза он навещает Фреда, чтобы помочь тому с уборкой и бумагами. Старик вновь вспоминает свою семью, и Тео невольно делится своими воспоминаниями о том, как в детстве по воскресеньям они с мамой готовили шарлотку или тыквенный пирог. В такие моменты она всегда мурлыкала себе под нос какую-нибудь песенку и Тео заставляла подпевать. Тара приходила со своих занятий по танцам, когда все уже было готово. Папа спускался из своего кабинета, и они всей семьей садились за стол. Он не плачет, пока вспоминает все это и рассказывает Фреду, но от него тоже начинает пахнуть солью. Старик не может почуять эмоции, но он чувствует что-то другое в Тео. Может, он слышит его срывающийся голос. И тогда он опускает свою сморщенную артритом ладонь на плечо парня, будто делясь своей внутренней силой.***
Это странно даже для него, но Рэйкен сдерживает обещание и является каждый вечер в десять часов в больницу, где Мелисса выдает ему белый халат и отводит в архив. Работа не сложная. Это больше похоже на занятия в спортзале. Только вместо штанг, которые Тео тягал раньше, коробки с документами. А еще здесь пыльно и пахнет почти так же, как от кресла Фреда. В первый же день Рэйкен находит здесь оставленный кем-то сэндвич с курицей. Тот упакован в прозрачный контейнер, и Тео не прикасается к еде, потому что ему бы не хотелось быть выгнанным за воровство. Наверное, кто-то из медперсонала оставил его в обеденный перерыв. Но на следующий день сэндвич лежит на том же самом месте. Только теперь крышка у контейнера открыта, и аппетитный запах курицы и специй быстро распространяется по всему маленькому помещению. Это отвлекает и злит. Очевидно, Мелисса решила испытать его и таким образом избавиться от присутствия Тео. Рэйкен не прикасается к еде и в этот раз. Он заканчивает сортировать все медкарты A-C и сообщает Маккол, что чей-то сэндвич уже второй день лежит на столе в архиве. «Завтра его надо будет выкинуть», — замечает Тео. — «Я не любитель плесени. Думаю, вы тоже». Мелисса смотрит на него странно, и Тео тут же чувствует себя придурком. Но женщина ничего не говорит, а только кивает. И вот вчера на столе вновь оказалась еда. Но в этот раз это бургер. Он лежал на тарелке, и Тео даже чувствовал, что он еще горячий. И это совсем не смешно. Потому что Рэйкен наконец понимает. И потому что ему не хочется, чтобы кто-то выставлял его дураком или жалел. Или делал и то, и то. Тео не тронул бургер, только аккуратно завернул его в упаковку, чтобы аппетитный запах не так щекотал нос. Затем он уже спокойнее закончил расставлять коробки. Рэйкен ничего не сказал Мелиссе. Ни о том, что догадался, ни о том, что ему это не нужно. В конце концов, он всегда может поймать кролика, если постарается. P.S. Увы, но не всегда, на самом деле. Охота оказалась довольно сложным занятием, и везло в ней Тео довольно редко. На следующий день химера швырнул деньги на стол, где до этого лежал бургер. Доллар и шестьдесят девять центов. Тео хорошо помнил, сколько стоит его любимый фастфуд. И ему пришлось пожертвовать частью своих накоплений на бензин. Но лучше уж он будет ходить пешком, чем останется в долгу у кого-то. Особенно, у матери Скотта. После этого игра в благотворительность со стороны женщины закончилась, и теперь Тео мог не опасаться приходить в больницу. Спустя три дня таких «отработок», все бумаги находились в порядке, а коробки были аккуратно расставлены так, что теперь о них точно никто бы не споткнуться, если бы не сделал это специально. Поэтому Мелиссе приходилось изощряться и придумывать Тео другие поручения. Если Маккол и думала, что после этого Рэйкен сбежит, то она ошиблась. Мыть полы было привычно. Тео делал это для Фреда. А в магазинчике пусть было меньше места, зато швабра постоянно цеплялась за неровности деревянного пола и шляпки гвоздей, торчащие из него. Так же приходилось быть аккуратным с несколькими выпадающими половицами, потому что, загоняя их обратно, Тео постоянно занозил себе пальцы. Наверное, в больнице Тео получил что-то типа испытательного срока длительностью в неделю, но только спустя семь дней Мелисса сказала, что он может просто приходить ночевать в морг. Рэйкен улыбнулся и снова окунул швабру в синее ведро с водой. Ведь благодаря этому женщина выглядела менее уставшей. — Если хочешь меня выручить, то бросай швабру и пошли, — усмехнулась Мелисса. Она была очаровательной и нежной в этот момент. — Поможешь мне заполнять направления. У тебя понятный почерк? Тео кивнул. Так даже лучше. Сидеть рядом с медсестрой и писать в бесконечных бумажках названия лекарств. Мелисса быстро поняла, что Тео разбирался в медицине удивительно хорошо. И Рэйкен пытался объяснить, почему он так много знает о различных человеческих болезнях и препаратах, но Маккол и без его слов уже излучала понимание. И снова смотрела на него внимательно и молча. В ординаторской Рэйкену было намного уютнее, чем в архиве или в коридоре, когда он мыл пол. Мелисса мурчала себе под нос какой-то мотивчик, постукивая пальцем по столу и качая из стороны в сторону собранными в хвост черными кудрями. И Тео на секунду показалось, что он сейчас почувствует запах яблок или тыквы.***
После того, как Тео почти официально разрешили спать в морге, он заметно расслабился. Об этом знали только Мелисса и еще пара медсестер, которых пришлось ввести в курс дела, чтобы они не выгоняли Тео. И не пугались, увидев вполне себе живого человека в ящике для трупов. Почему они вообще приняли факт того, что какой-то парень будет спать в ящике морга, было не совсем понятно. Наверное, Бейкон Хиллс на всех влиял. И, если поначалу Рэйкен не видел снов, то вскоре благословенное ничего сменилось яркими сюжетными снами. Их участниками в основном были люди, которых Тео знал или видел хоть мельком. Местом действия — Бейкон Хиллс. А еще эти сны сбывались. Но Тео не на что было жаловаться. Теперь его видения проходили будто под наркозом, без приступов паники и слез. В основном, он видел Фреда. То, как старик раскладывал булочки на прилавке и ворчал себе под нос. «Не забыть бы сказать Коди, что он балбес, и если он еще раз спрячет мои сигареты, то пусть их и ест». Рэйкен фыркнул во сне.***
В четверг Тео проснулся от того, что на него снова-то кто-то смотрел. Два голубых глаза, в которых скрывалось любопытство и, может, капелька торжества. Честно, Тео не был удивлен. Он предполагал, что Мелисса позвонит своему сыну в ту же минуту, как за Рэйкеном закроется дверь в первый раз. Наверное, женщина просто не хотела отвлекать Скотта от учебы. А теперь вот Тео лежал на каталке и смотрел на Лиама Данбара, потому что взгляд оборотня гипнотизировал. Рэйкен чувствовал себя индейкой на праздничном столе. Хоть втыкай нож. Тео моргнул и для верности помотал головой. Магия момента исчезла, и теперь он опять мог нормально соображать. Ему искренне хотелось бы сказать, что Лиам не изменился с их последней встречи, оставаясь все таким же неуклюжим и наивным волчонком с РПВ. Но, увы. Что-то ушло безвозвратно и неуловимо изменило внешность подростка. Даже взгляд голубых глаз стал иным. И, как бы горько ни было это признавать, оттуда ушла вся наивность. Открытым Лиам был раньше, до охотников. Но, Фред прав, нельзя оставаться прежним, когда видел войну и терял близких. А Данбар терял. И искры в его взгляде заменились сталью вины. — Эм, привет, — но что-то не меняется никогда. Неловкие приветствия от Лиама Данбара. — Доброе утро, ты хотел сказать? — Тео насмешливо сморщил нос. — Скотт сказал, где тебя искать. — И я даже знаю, откуда Скотт в курсе. Почему просто не позвонил? Тео встал и потянулся, потому что лежать перед кем-то — это слишком уязвимо. Вопрос немного смутил Лиама, так что оборотень начал с преувеличенным интересом рассматривать обстановку морга. И это было настолько же мило, насколько и нелепо. — У меня нет твоего номера, вообще-то. Тео внутренне застонал. — А у Скотта спросить, например? — Ну…- а теперь Лиам злился.– Стал бы я из-за тебя напрягать Скотта. Тем более, за тобой присматривает его мама. — Эй, у нас партнерские отношения! Было хорошо, что Мелисса не могла его услышать. Потом на несколько долгих неловких минут повисла тишина. И, если Тео привык к молчанию, то Лиам в этом плане иногда напоминал Стайлза с его приступами неконтролируемого словоблудия. Вот и сейчас, оборотень мялся, Тео хотел в туалет, и это все еще было неловко. Конечно, Рэйкен был рад видеть Данбара и знать, что тот в порядке, но он, наверное, слишком долго ждал этой встречи, чтобы быть к ней готовым. — Так, зачем я тебе понадобился? Тео сдирает пластырь одним рывком, не растягивая. — Это же ты поймал тех охотников, — из уст Лиама это не прозвучало как вопрос. — Каких охотников? — Тео не был бы Тео, если бы не решил вдруг побесить Данбара. Это иногда бывало весело. — Не ври, от них пахло тобой! — Что, так же приятно? — Рэйкен сощурил глаза и поиграл бровями. — Да, — секунда. — В смысле, нет! Просто… Тео ухмыляется. Первые несколько секунд. И хотелось бы ему сказать, что сломанный нос того стоил. Химера зарычал, потому что кровь из носа хлынула фонтаном и заляпала его любимую синюю футболку. А ведь он накануне хотел надеть красную. — Это уже четвертый раз, Лиам! — взорвался Тео. От ухмылки не осталось и следа. — Мы столько не виделись, и вот как ты выражаешь свою радость от встречи?! — Заткнись. Лиаму прилетает в скулу. И это справедливо. Теперь они квиты. Однако Данбар, очевидно, так не считает и нападает вновь. Оборотень рычит и, кажется, даже не собирается сдерживаться. Тео приходится больше обороняться. Но все заканчивается быстро. И не потому что оба парня вдруг успокаиваются и берут себя в руки. Просто в морг наконец заходит Мелисса Маккол и одним грозным взглядом заставляет их встать и начать отряхиваться. Тео на самом деле рад появлению медсестры, потому что это очень вовремя. Тело Лиама было слишком близко к его собственному, чтобы он продолжал думать о драке, а не о тех смущающих эротических снах. Хорошо еше, что Данбар был полностью увлечен разукрашиванием лица Рэйкена, а не другими, весьма подвижными частями его тела. — Что вы тут устроили? Мелисса действительно решила их отчитать? — Простите, — Лиам стал похож на грустного провинившегося щенка и этим так сильно напоминало Скотта, что Тео не удержался от смешка. — Тео? — теперь Мелисса смотрела на него. — А я что? Даунбар решил сломать мне нос, потому что ему нравится мой запах. Ах, да, а еще у него проблемы с выстраиванием логических цепочек. Потому что тогда он должен был сломать СВОЙ нос. — Придурок, — прошипел Лиам. — Не будь ребенком, ребенок, — отмахнулся химера. Мелисса тяжело вздохнула и даже для чего-то подняла руки вверх. Наверное, молилась высшим силам, чтобы все сверхъестественные подростки свалили подальше, кроме ее собственного сына. «Интересно, Маккол религиозна? Она выглядит, как человек, который верит в лучший мир и в рай», — Рэйкену интересно. Тео верит в Ад, и ему этого достаточно, чтобы просто цепляться за жизнь. — Лиам, ты ведь уже нашел Тео. Теперь сам позвони Скотту и расскажи об этом. А у меня полно работы и без ваших…игр, — женщина нахмурилась и выглядела очень измотанной. Тео и Лиама практически выставляют на улицу. Но Рэйкен не расстроен, потому что и сам собирался уходить. — Не спросишь, почему я вернулся? Тео направился к своему пикапу, спиной чувствуя, как Лиам идет за ним. Они остановились возле машины, потому что оба, видимо, не прочитали сценарий и сейчас не знали, куда им идти. — Конечно для того, чтобы «погеройствовать», — Лиам показал пальцами кавычки на последнем слове, и это…неприятно. — Но ты опоздал. Скотт и остальные разъехались, так что тебе не попасть в Стаю. А я никогда бы не позволил этого такому, как ты. Предателю и убийце… Зато Данбар помнил свои слова. Хороший монолог такой получился, душевный. Тео сосредоточенно посмотрел на лицо Лиама, и оно было злое и осунувшееся. В то время, как он говорил, его челюсти то плотно сжимались, то разжимались лишь для того, чтобы Данбар выплюнул очередное колкое замечание. Только на самом дне его глаз было что-то помимо гнева. — Мне не нужна стая, и ты это прекрасно знаешь. Как я уже говорил тем двум недоумкам, вместе с которыми меня пытал психопат из Дома Эха, я не стайное животное. Тео разозлился. Он считал, что имеет на это полное право. «Зачем было находить его, если все, что Лиам делает, это напоминает о его ошибках?» — Тогда почему ты это все делаешь? — Лиам смотрел в упор. — По-прежнему пытаюсь выжить. — Но ты ведь не убил тех охотников, — почему-то из уст Лиама это прозвучало обвинительно. Тео не оправдал своего злодейского образа в его глазах? — Мне сейчас не очень хочется бегать от полиции. Шериф меня не жалует, знаешь ли. Лиам открыл было рот, но Тео уже знал, что тот собирается перечислить все его грехи и перебил: «Знаю и сам! Заткнись». А потом они как по команде одновременно сели в пикап. Потому что, вероятно, кто-то вовремя дернул за ниточки. Или же режиссер все-таки решил подсказать двум запутавшимся актерам, куда им двигаться дальше. По крайней мере, Данбар не спрашивал у Тео разрешения. — И я пришел, чтобы ты рассказал об этих охотниках. Как ты узнал о них и их логове? — Лиам на переднем сидении рядом нервно теребил ремень безопасности, все никак не решаясь до конца его застегнуть. — Все, что я могу сказать — с ними что-то не так, — Рэйкен сжал руль и посмотрел в упор на Лиама. — Что конкретно ты имеешь в виду? — В их логове были букеты сухих трав, — Тео услышал тихий щелчок, Данбар все же решил пристегнуться. — Это такие охранные амулеты. Я выяснил, что они пытались скрыть что-то. Какую-то тайну. Проще говоря, наводили морок. Тео последовал примеру Лиама и пристегнулся. — И ты знаешь, что это за тайна? — Понятия не имею, — пожал плечами Тео, трогаясь с места. — Это разве не работа полиции? Допрашивать и узнавать? — Ты как был говнюком, так им и остался, — тихо пробурчал Лиам. Но Тео его слышал, и оборотень знал об этом. — Уж какой есть.***
Они ехали в тишине. Рэйкен полностью был сосредоточен на дороге. Он совсем украдкой не поглядывал на своего пассажира. И пассажир совсем не жалел обо всех сказанных словах. В этих предложениях — две правды и две лжи. Тео притормозил возле дома Лиама, в глубине души надеясь, что его мама на работе и не выйдет встречать сына. Это было бы сейчас некстати. Совсем ненужный сюжетный поворот. Поэтому сценарист вырвал и скомкал листок. И поэтому Лиам вдруг заупрямился, не желая покидать салон машины. — Ты скажешь, в чем дело, или мне придется вытащить тебя из моего пикапа за шкирку? — Тео вопросительно поднял брови. Химера понимал, что уступает в силе бетте Скотта. Но зато Рэйкен всегда был выносливым, и ради своего пикапа был готов рискнуть и сразиться с оборотнем с РПВ. — Не хочу домой, — Лиам скривился, будто Тео заставил его съесть лимон. Но это был один из тех искренних ответов, которые химера ценил. — Меня не было всю ночь, и мама будет злиться. И задавать кучу вопросов. Тео и самому интересно узнать, где был Данбар все это время, если всегда знал местоположение Рэйкена. Но он ничего не спросил. — Ладно, тогда поехали, — внешне Рэйкен продолжал быть спокойным и даже безэмоциональным. Он вновь завел мотор и пустил свой пикап сначала по гладкой дороге шоссе, потом — по пыли и мелким камням лесных троп. Они ехали в лес, потому что это все же дом Тео, и у него было не так много бензина, чтобы без цели кататься по городу.