ID работы: 9629355

Так устроен мир

Гет
NC-17
В процессе
50
автор
viso_teeyy бета
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 24 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста

«Эта женщина заслуживает право на месть. А мы заслуживаем смерти»

      Профессор Снейп разрешил Гермионе покинуть пределы замка на выходные, в своём кабинете он похвалил её за заслуги. Если же в её прошлом он постоянно издевался над её тягой к знаниям, то сейчас ставил Гермиону в пример остальным и относился к ней почти так же, как и к крестнику — Драко.       В пятницу вечером Гермиона воспользовалась его камином, чтобы попасть домой. Как и писали её родители, в этот вечер они были на опере, пока что всё шло как надо, но Гермиона всё же была очень осторожна. Дома она приняла облик себя взрослой и надела мамину одежду. Мерлин, наверное, прошла целая вечность с того дня, как она в последний раз надевала каблуки. Быстро сделав лёгкий макияж и убрав волосы в незамысловатую причёску, девушка спустилась вниз, где за картиной находился маленький сейф. Пароль был всё тот же — её день рождения. Гермиона достала оттуда банкноту номиналом в пятьдесят фунтов.       Аккуратно закрыв сейф и положив купюру на стол, Гермиона достала палочку и, наведя на банкноту, произнесла:       — Джеминио.       Купюры начали множиться, Гермиона следила, чтобы не получилось слишком много. Для первого капиталовложения ей требовалось около двадцати тысяч фунтов, создание маггловских денег было тяжким преступлением и каралось по всей строгости закона, но напрямую такие транзакции не отслеживались, и обычно попадались только те, кто привлекал внимание.       В маггловском банке Гермиона выкупила почти семьдесят процентов акций одной неизвестной компании, которая по её подсчётам уже через год займёт лидирующие позиции на рынке. То, что именно эта компания в конце концов станет монополистом, Гермиона помнила ещё из прошлого, когда отец вложил некоторую сумму в другое предприятие, которое через год прогорело, а однажды утром прочитав об этом в газете, он горько сказал, что нужно было вкладываться в Дженерал-моторс, что Гермиона и сделала. На оставшиеся деньги она сняла квартиру в маггловском районе, это было одним из обязательных приготовлений.       Следующим её шагом являлось освобождение Грин-де-Вальда, но сперва ей требовалось зайти кое к кому на чай. С тихим хлопком она аппарировала к милому, розовому поместью в Уилтшире. Сумерки сгущались, на улице зажигались первые фонари. В окне горел свет, хозяева находились дома.       Гермиона хищно улыбнулась.       Она подошла к массивным воротам и поставила на поместье и его окрестностях собственный антиаппарационный барьер, чтобы никто не смог убежать. Также она позаботилась и о сигнальных чарах, полностью их рассеяв.       Приближаясь к дому по аккуратно выложенной булыжниками дорожке, Гермиона заметила, как в окне промелькнула фигура. Как раз вовремя.       Дверь открылась, прежде чем Гермиона успела постучать. На пороге стояла маленькая, круглая женщина в розовом халате.       — Добрый вечер, я могу вам чем-то помочь? — приторным голосочком спросила женщина.       Гермиона сладко улыбнулась в ответ и мысленно произнесла «Экспеллиармус», палочка волшебницы отлетела к ней в руку.       — Что происходит? — взвизгнула женщина.       Гермиона взмахнула палочкой и стальным голосом произнесла:       — Круцио!       Женщина отлетела на некоторое расстояние и неестественно выгнулась, крича в агонии. Гермиона вошла в дом и закрыла за собой дверь.       — Где же мои манеры, профессор Амбридж, я совсем забыла вас поприветствовать! — Гермиона с королевским величием села в розовое кресло у камина, продолжая пытку. — Меня зовут, а впрочем, это неважно, скажу лишь только то, что сейчас вы расплачиваетесь за злодеяния, что совершите в будущем.       Гермиона прекратила воздействие непростительного заклятия, Амбридж тут же попыталась трансгрессировать, но ничего не вышло.       — Профессор, мы же только встретились после долгой разлуки! Куда вы так спешите?       — Какой я тебе к чёрту профессор? — Амбридж схватила вазу и попыталась кинуть ею в Гермиону, та с лёгкостью увернулась.       — Инкарцеро, — грубо сказала Гермиона, и из её палочки вырвались путы, которые крепко сжали толстое тело женщины, одновременно с ними она наложила чары онемения.       — Ты столько боли причинила Гарри и всем нам, сколько людей погибло из-за тебя, ты заслуживаешь смерти, но вместо этого я приготовила для тебя судьбу намного ужаснее, — с этими словами Гермиона наступила каблуком на лицо Амбридж, впиваясь шпилькой ей в щеку. Из глаз толстой жабы потекли слёзы. Гермиона создала из воздуха платок и присела на корточки, вытирая их.       — Я и не думала, что ты умеешь плакать, — она бодро встала и радостно продолжила: — что же, нам пора в путь, мы тут с тобой итак уже задержались, но для начала мне нужно подготовиться.       Она взмахнула палочкой, и её одежда превратилась в лыжный костюм, а туфли в высокие ботинки.       — Там, куда мы с тобой отправимся, ужасный мороз, жаль, что ты всего лишь в халате.       Гермиона взяла дрожащую от ужаса Амбридж и трансгрессировала в предместья Нурменгарда, она никогда не видела этой башни с внешней стороны. Стоило лишь вспомнить годы, проведённые здесь, её передернуло. Гермиона окинула взглядом сторожевые вышки — башня очень хорошо охранялась, несмотря на то, что в ней был заключён лишь пожилой волшебник. На всей территории были установлены сигнальные чары и охранные заклинания, мощнейшие барьеры, через которые очень сложно пробиться. Тюрьма была построена как надо, и никто не мог сбежать оттуда, даже сам создатель. Но раз получилось у Волан-де-Морта, то получится и у неё, тем более она — ученица Геллерта Грин-де-Вальда, волшебника, что построил эту тюрьму. Гермиона приступила к снятию чар, на улице уже стемнелось, дул пронизывающий ветер, а Амбридж, лёжа лицом в снег, постоянно вертелась как флоббер-червь, всё это сбивало её концентрацию.       — Прекрати барахтаться, иначе я начну ломать твои кости, — Гермиона больно пнула Амбридж, но всё же перевернула её, не хватало чего доброго ей удавиться раньше времени.       Спустя несколько часов колдовства Гермионе удалось пробиться сквозь барьер, теперь у неё в запасе было не больше десяти минут, после чего он снова восстановится, и тогда никому из них не выбраться. Гермиона быстро поставила таймер на волшебных часах и, снова взяв Амбридж под локоть, аппарировала в свою старую темницу.       Геллерт спал в углу, сжавшись в тугой комок. Гермиона знала, что там самое тёплое место и только так можно спастись от вечной стужи.       Услышав хлопок, он проснулся, ожидая пытки. Гермиона запустила в воздух шар света, тяжёлым камнем Амбридж лежала у её ног. От непривычки Грин-де-Вальд закрыл глаза и завыл.       — Простите, учитель, — Гермиона приглушила свет, — но нам нужно торопиться и уходить отсюда. Все вопросы потом, я пришла, чтобы освободить вас.       Геллерт кивнул.       — Что требуется от меня? — он быстро вскочил на ноги, слишком резво для своих лет.       — Пожалуйста, сотрите свои записи, все. Вы сможете?       — А как же антимагический барьер?       — Я приостановила его действие, вот палочка, если нужно, — Гермиона кинула ему палочку.       — Я справлюсь и без неё, — он беззубо улыбнулся.       — Учитель, сколько длится эффект вашего заклинания изменения внешности? Если я превращу эту женщину в вас, через какое время они узнают о подмене?       — Могут и не узнать вовсе, эффект длится ровно столько, сколько того хочет сам заклинатель. Я убрал все записи, — он подошёл к ней ближе, чтобы рассмотреть.       Гермиона склонилась над Амбридж, которая всеми силами пыталась уползти.       — Давай лучше я сделаю это, — он тоже склонился над Долорес и принялся накладывать на неё чары.       — Одна минута, — запищали часы.       — Учитель, поторопитесь, — Гермиона посмотрела на худую спину старика.       — Что делать с языком, отрезать его или наложить чары онемения?       — Что? — не поняла Гермиона.       Амбридж ещё больше заворочалась.       — Чары, наложите чары, — закричала она. Перспектива снова остаться здесь навсегда ужасно её пугала.       — Уходим! — крикнул Геллерт.       Гермиона сняла путы, которые тут же исчезли, и, взяв под руку своего учителя, трансгрессировала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.