Часть 4. Быт, и с чем его едят
2 июля 2021 г., 11:03
Плотную тишину, повисшую в комнате, разрушило звонкое:
— Нет!
Хэ Сию упрямо сложил руки на груди и опасно прищурился. Весь его вид совсем не тонко намекал на то, что он категорически не согласен с прозвучавшим предложением. Напротив него стоял не менее угрюмый Шэй Юн. Сдвинув брови, он грозно смотрел на парня, никак не желающего его слушать. Он повторил:
— А я сказал: да!
— Я против! — снова возразил Хэ Сию.
Оба парня встретились упрямыми взглядами. Никто не хотел отступать. Встав посреди комнаты, они гневно обменивались короткими фразами. Предмет их спора своей невинностью поразил бы кого угодно: тут же, между спорщиками, посреди комнаты стояла одноместная кровать. Одна-единственная. Шэй Юн снова повторил:
— Я сказал, ты ляжешь спать на эту кровать!
— А я сказал, что не буду этого делать! — ответил ему Хэ Сию.
Шэй Юн нахмурился еще больше, хотя, казалось, куда больше-то?
— Почему ты такой упертый? Что в этом такого?
«Что в этом такого? Он спрашивает, что в этом такого? Он, должно быть, издевается!» — возмущенно думал Сию. Может, он и мог пожертвовать своей гордостью и позволить постороннему заплатить за его обед, но выгнать человека из его же постели? Ну уж нет! На такое он не согласен! Он отказывался быть бесполезным нахлебником! Уж лучше он сам ляжет спать на полу, чем допустит что-то подобное.
— Я просто отказываюсь, вот и все! Посплю на полу, мне не привыкать, — и он отвернулся от своего собеседника, демонстративно вздернув подбородок.
Позади раздался еле слышный вздох. А после зашуршала одежда, когда второй человек в комнате сел. Хэ Сию недоверчиво обернулся. Шэй Юн нашелся сидящим за низким столом. Он сел в позу для медитации, сложил руки и закрыл глаза. Сию подозрительно подошел ближе.
— Что ты делаешь? Почему не ложишься спать?
Веки поднялись, и два темных глаза уставились прямо на Хэ Сию. Мечник невозмутимо ответил:
— Я все равно собирался медитировать сегодня. Так что мне в любом случае не понадобится кровать, — и он обратно закрыл глаза.
Скривив губы, Сию отвернулся. Ага, конечно, так он и поверил! Хотел он медитировать... Ничего поумнее придумать этот святоша не смог? Да и зачем он вообще все это делает? Неужели такой добряк? Как он с таким мировоззрением тогда жив остался? Сию совсем ничего не понимал. Этот глупец так и рвется ему помогать, где-то тут обязан был быть подвох. Не бывает таких хороших людей без подвоха! Он отвернулся от Шэй Юна и отошел в другой конец комнаты.
«Справочник, как думаешь, зачем он это делает?»
[ Делает что, хост? ]
«Ну... заботится обо мне? Помогает? Вот это все.»
[ Хм... Потому что хочет? Или ему это просто нравится. Возможно, у него есть какой-то скрытый мотив, о котором хост пока что не знает. ]
«Скрытый мотив?» — он оглянулся через плечо и посмотрел на медитирующего заклинателя. — «Я попробую разузнать, есть ли он у него. Как-то все это подозрительно.»
[ Пользуйтесь моментом, хост! У вас есть возможность выспаться впервые за все пребывание в этом мире. Не пропустите ее!ヽ(^o^)丿 ]
Сию мысленно хмыкнул. «В твоих словах есть разумное зерно. Пожалуй, я попробую все-таки поспать.»
Стараясь вести себя как можно тише, Хэ Сию сбросил с себя верхние одежды и обувь, а потом забрался в кровать. Не то чтобы она была особенно мягкой или чистой, но... Это было в самом деле лучше, чем сон на холодной земле. Только сейчас он понял, в каких спартанских условиях находился раньше. Глубоко вздохнув, он позволил себе расслабиться. Совсем мало времени у него ушло на то, чтобы задремать и, в конце концов, погрузиться в сон. Когда он задышал ровно и размеренно, до этого медитирующий Шэй Юн открыл глаза. В слабом свете неполной луны по его губам проскользнула короткая улыбка, которая почти мгновенно исчезла. Он снова закрыл глаза и продолжил медитировать как ни в чем не бывало.
Утро пришло, не принеся с собой облегчения. Со стоном Хэ Сию открыл слипающиеся глаза. Давненько он не чувствовал себя так паршиво... Выдохнув, он закрыл лицо предплечьем, сбегая от солнечных лучей. Он надеялся, что после сна ему станет лучше, но, кажется, это было ошибкой. У него с ужасающей силой болело все тело, словно по нему прошлись асфальтоукладчиком, а еще, в добавок ко всему, все его конечности стали ватными, он мог шевелиться только затрачивая колоссальное количество энергии. И на фоне всего этого кошмара, Хэ Сию припомнил еще и сегодняшний сон.
...ему было так страшно, страшно, страшно... Где мама и папа? Почему они не реагируют на его крики?.. Брат!.. Почему, почему, почему... он остался совсем один... Ему так больно, но никого вокруг нет... Что ему делать?..
Сию резко глотнул воздуха, выныривая как из-под толщи воды. Рукой он вцепился в свои волосы, а взглядом – в окно. Там, жужжа, вертелось какое-то насекомое. Следя за его заторможенными движениями, Сию постепенно успокаивался. Приведя в норму дыхание, он смог закрыть глаза.
...Все это в прошлом. Он уже не ребенок. Он может сам позаботиться о себе. Даже если... Глубоко вдохнув, Сию снова открыл глаза. Но ведь теперь его брат жив. Все будет хорошо, пока у него есть опора. Он сможет сам со всем справиться. Все будет хорошо. Хэ Сию постарался улыбнуться и поверить самому себе.
Приподнявшись на локтях, парень обвел взглядом комнату. Кроме него в ней никого не обнаружилось, за столом больше никто не сидел. «Оно и к лучшему», - подумал Сию и мысленно выдохнул. Не хватало только свидетелей его минутной паники. Но... куда же делся этот заклинатель? С подозрением оглядевшись, он нашел на столе таз с водой и чистое полотенце рядом. На секунду он растерялся, но потом понял, что это принадлежности для умывания. Что ж, это было весьма к месту. Он был не прочь освежиться.
Хэ Сию было бодро поднялся, но ему пришлось пересмотреть свои планы, когда спина отозвалась тянущей болью, а вслед за ней и руки, и живот. Скривившись, Сию опрокинулся обратно на постель.
«Эй, Справочник! Почему у меня такое дерьмовое самочувствие?»
[ С добрым утром, хост! (≧∇≦)/ Вероятно, это связано с тем, что вы впервые за очень долгий период времени по-настоящему расслабились. Из-за этого ваш организм тоже расслабился, и проявились все те последствия, которых стоило ожидать после подобного образа жизни. ]
«Чего... Но это же не моя вина! Нельзя ли что-нибудь сделать с этим?»
[ Перетерпеть? ]
Хэ Сию скривился так, словно за раз проглотил целый лимон. Перспектива страдать еще целый месяц — а по ощущениям именно столько времени могло потребоваться его несчастной тушке, чтобы перестать болеть — его нисколько не прельщала. Но вообще Справочник был, конечно, прав. Рано или поздно он должен был отдохнуть. А то на одних только внутренних ресурсах он бы не продержался долго. Все-таки они не безграничны, а он не бессмертен. Спасибо, один раз он уже умер, и ему не понравилось, так что повторять он был не намерен. По крайней мере, не в ближайшее время. Но, черт возьми, как же больно это было!
«Ладно, забей.»
Кряхтя, как старый дед, Хэ Сию таки смог поднять себя в вертикальное положение. Охая и ахая, он сделал небольшую разминку, облегчив боль в мышцах. После этого он поспешил умыться еще теплой водой. Попытавшись прочесать свои волосы рукой, он решил отказаться от этой затеи после того, как его рука почти намертво застряла в невесть сколько дней нечесаной шевелюре. Вознамерившись следующим шагом одеться, он столкнулся с неожиданным препятствием. Его одежда была ну очень, просто очень, грязной. В который раз за это утро Сию скривился. Его одежда была мало того, что грязной, так еще и ужасно изодранной. Как в этом можно было ходить?
Осторожно ее встряхнув, Сию разогнал ладонью поднявшееся облако пыли и с ужасом увидел, как от тряпки отвалился солидный кусок рукава.
...ну что за жалкое зрелище. С печальным вздохом натянув вещь на себя — ничего другого у него в любом случае не было — он вышел из комнаты и спустился вниз по лестнице. Пора показаться на людях и сделать довольное жизнью лицо. Возможно, у кого-нибудь это вызовет несварение.
В просторном помещении было достаточно людно, особенно если сравнивать со вчерашним. Большинство людей были обычными крестьянами, сидящими небольшими компаниями и в полголоса обсуждающими новые сплетни. Расслышав слова «нападение», «аукцион» и «заклинатель», Хэ Сию ощутил некую гордость за свою причастность. Кто-то мог только болтать, а он реально помог делу! ...и нарвался на неприятности, это да. Еще раз окинув взглядом зал, Сию без труда нашел своего вчерашнего спутника. Тот невозмутимо сидел в одиночестве за столиком, поедая порцию лапши с яйцом, а вокруг него было ни души. Видимо, новости разошлись очень быстро и теперь вся деревня знала, кто вчера побил тех бандитов. Хмыкнув себе под нос, Хэ Сию устремился прямо к Шэй Юну.
— Мечник Шэй, вот ты где. А то я уже было подумал, что ты ушел, — Сию примостился напротив него и за улыбочкой спрятал реальное беспокойство.
Шэй Юн оторвался от еды, отложил палочки и посмотрел на него. Уголки его губ приподнялись в слабой улыбке.
— И тебе доброе утро. Шутка не смешная, — темные глаза впились в Сию со всей возможной серьезностью, тот даже немного опешил.
— Э... да, не смешная. Но больше так не делай, — Сию подпер подбородок рукой и уставился через окно на улицу, делая вид, что его это вообще не интересует.
— Хорошо, не буду, - кивнул Шэй Юн и продолжил есть. Через секунду он нахмурил брови и снова обратился к нему. — Возьми тоже что-нибудь поесть. Мы сегодня уходим.
— О, ладно, — Сию повертел головой и увидел шныряющую между столов Се Тинг.
Девушка сейчас работала официанткой, собирая заказы и разнося блюда. В тот момент, когда она проходила мимо них, Сию махнул рукой и позвал:
— Девушка! Я хочу супа со свиными ребрышками, будь добра, принеси!
Увидев его, она скривила лицо в гримасе то ли отвращения, то ли очень кислой улыбки. Хэ Сию довольно ухмыльнулся. Пока он здесь, он был намерен портить ей аппетит до победного. Отвернувшись от нее, он снова прикипел взглядом к завтракающему Шэй Юну, а тот спокойно проигнорировал его взгляд, не отрываясь от лапши. Тогда Сию придвинулся к нему по столу ближе и поинтересовался:
— Мечник Шэй, а какие у тебя еще на сегодня планы, не поделишься? Если я правильно понял, то теперь мы путешествуем вместе. А если это так, то тебе придется просветить меня насчет своих планов. – И довольно улыбнулся, щуря на солнце раскосые глаза.
Вглядевшись в это лицо, Шэй Юн невольно отметил, что парень перед ним выглядел все еще болезненно. Покосившись на свой остывающий завтрак, он вздохнул и отложил палочки.
— Все верно. Сегодня я хочу успеть сходить на рынок. Нам надо запастись провизией. – Он совсем не был намерен говорить, что собрался втихушку откормить этого упрямца. На нем же одни кожа да кости! — А еще я слышал, что тут неподалеку есть горячие источники. Но это уже ближе к соседней деревне, поэтому туда лучше наведаться в последнюю очередь. — Он вдруг замолчал, уставившись на грудь Хэ Сию. Тот недоуменно проводил его взгляд и обнаружил дырку размером с собственную ладонь. — Было бы неплохо зайти купить тебе новой одежды.
— ...
Раскрыв рот, Сию уставился на мечника, не находя подходящих слов в своем арсенале. Момент неловкой тишины прервала внезапно появившаяся Се Тинг, которая с размаху грохнула тарелку прямо перед юношей, только чудом не расплескав ее содержимое.
— Твой суп, — весьма лаконично сказала она и удалилась.
— Эмм... Спасибо, добрая девушка... — промямлил Сию и со странным лицом начал есть.
Проигнорировав его болтовню, что уже начинало входить в привычку, Шэй Юн возобновил свою трапезу. Так, в тишине они закончили завтрак. Причем Сию управился чуть ли не быстрее начавшего есть раньше Шэй Юна. Тот лишь мысленно вздохнул и пока смирился с таким порядком вещей.
Расплатившись (платил, как всегда, Шэй Юн), они вышли на улицу. Хэ Сию тут же заозирался по сторонам. Где-то тут он вроде видел рынок? Но неожиданно Шэй Юн пошел в совершенно другую сторону. Сию удивленно моргнул и поспешил за ним следом.
— Хэй, постой, мечник Шэй, а куда ты идешь? Рынок же не там?
Тот продолжил шагать в том же направлении, ответив при этом со свойственной ему невозмутимостью:
— Я знаю, что он не там. Просто я иду не на рынок.
Хэ Сию:
— ...???
Выбежав перед ним, Сию заставил его остановиться и, наконец, обратить на себя внимание. Недовольно сдвинув брови, Шэй Юн посмотрел в упор на "препятствие", которое пропустило этот строгий взгляд. Сию расставил руки и взволнованно воскликнул:
— Но куда ты тогда идешь???
Еле удержавшись от соблазна закатить глаза, Шэй Юн подошел к своему спутнику и без обидняков сказал:
— Сию, если я буду путешествовать с тобой, я бы хотел, чтобы ты первым делом переоделся. Твоя нынешняя одежда годится разве что на тряпки.
Сказав это, он проводил многозначительным взглядом держащийся на одном только честном слове второй, пока уцелевший рукав и как ни в чем не бывало обогнул застывшего Сию, продолжив свой путь.
Тот, остолбенев, не сразу пошел за ним, какое-то время просто пялясь в пространство. Через минуту, взяв себя в руки, он развернулся и побежал догонять своего спутника. Какой идиот вообще назвал этого человека вежливым?! Как можно перепутать слова «вежливость» и «беспардонность»? Уму непостижимо!
...этот незадачливый автор совсем забыл, кто же именно придумал такого персонажа...
***
Совсем скоро они нашли подходящую лавку. Зайдя внутрь, парочка тут же оказалась в небольшом помещении, одна сторона которого была плотно завешана разнообразной одеждой. Нахмурившись, Хэ Сию недовольно посмотрел на всю эту груду. Что за беспорядок! Как в нем можно было найти хоть что-то? Шэй Юн с каменным лицом оглядел масштабы бедствия и только повел плечом, не обращая внимания на гневно пыхтящего Хэ Сию. Ребенок он ребенок и есть. Вдруг откуда-то из глубины помещения к ним вышел мужчина. Вероятно, это был хозяин лавки.
— Молодые господа желают что-то приобрести? — он улыбнулся и рукой показал на один-единственный здоровенный стеллаж. — Я уверен, что здесь вы сможете найти то, что ищите!
— ... — Хэ Сию еще раз посмотрел в указанную сторону и не нашел слов для ответа.
Шэй Юн же невозмутимо кивнул и сказал:
— Спасибо, мы посмотрим сами.
Под изумленным взглядом Сию тот действительно отошел в сторону одежды и начал в ней деловито рыться. Почувствовав себя глупо под пристальным взглядом торговца, Сию тоже поспешил подойти к стеллажу. Его проблемой было то, что он ни черта не смыслил в местной одежде. Какие еще ханьфу? Вся эта куча слоев, разнообразные пояса и головные уборы... Он видел в этом нечто совершенно бесполезное. Как все эти люди умудряются носить это каждый день? Пока он жил в другом мире, он не заморачивался насчет своей одежды. Как говорится, футболка и джинсы — вот она одежда и в пир, и в мир! Поэтому сейчас, комкая в руках какой-то странно выглядящий халат, он чувствовал себя не просто глупо, а прямо-таки клоуном каким-то. Но что поделать, таковы реалии его нового мира! Горестно вздохнув над своей тяжелой долей, Хэ Сию покачал головой.
И юноша чуть не подпрыгнул, когда рядом с ним раздался шепот внезапно оказавшегося рядом с ним торговца:
— Молодой господин, это женское платье...
Осоловело на него посмотрев, Сию тут же отошел к Шэй Юну, сверкая ярким румянцем. «Черт, да какая разница! Они же все одинаковые...» — ругался он мылено.
— Мечник Шэй, — он подошел к своему спутнику, опасливо озираясь, — давай найдем какое-нибудь другое место? Мне тут как-то не по себе...
— Не будь капризным. Нам лучше купить тебе одежду здесь, — ответил Шэй Юн, крутя в руках что-то белое.
— Почему? — не скрыл своего недовольство Сию, с неприязнью поглядывая на белую ткань. Она же белая! Как такое стирать в их условиях?!
Шэй Юн же невозмутимо ответил:
— Потому что тут дешевле.
— ...
— А ты думал, что у меня с собой денежный сундук? Конечно, у меня их ограниченное количество. Если будем расточительны, они быстро кончатся.
— ...понял-понял, нет нужды меня отчитывать, — Сию махнул рукой и поморщился, у него начинала болеть голова.
Почему день только начался, а он уже столько раз был выбит из душевного равновесия? Это все из-за того дурацкого сна! Ему стоит немного успокоиться и расслабиться, иначе он так и продолжит ходить с натянутыми нервами весь оставшийся день. Глубоко вдохнув воздух, Сию продолжил разговор:
— Но я думал, что твой Орден обеспечил тебя деньгами, прежде чем отправил куда-то? – он внимательно посмотрел на выражение чужого лица.
Шэй Юн, казалось, на секунду пришел в замешательство. Его взгляд скользнул в сторону собеседника и натолкнулся на два темных глаза, пристально следящих за ним. Он моргнул, и прошлое выражение исчезло, оставив на поверхности только спокойствие:
— Я действую по собственной инициативе. Поэтому и обеспечивать себя должен сам.
— О, понятно.
«Вот ведь!» — Хэ Сию растянул губы в улыбке и прищурил глаза. — «Это он решил от меня скрыть. Но я все равно знаю правду. Впрочем, он мне и не соврал. Технически то, что он действует по собственной инициативе — правда. Но он умолчал о том, что его выгнали из Ордена. Стыдится?» — внимательный взгляд прошелся по молодому мужчине. — «Или намерено хочет произвести неверное впечатление?»
От мыслей Хэ Сию отвлек голос того, о ком он как раз так усиленно думал. Сию повернул к нему голову и увидел Шэй Юна, держащего в руках ханьфу.
— Сию, как тебе это? Оно синее, я подумал, что ты захочешь носить цвета своего Ордена.
Моргнув, Сию потянулся и взял в руки предложенную одежду. Хочет ли он носить синее?.. В его книге Хэ Сию носил серые цвета, чтобы не привлекать ненужного внимания. Но сейчас для него имело ли это смысл? Он уже ворвался в свой собственный сюжет, чтобы посеять хаос. И ему... да, ему хочется надеть синее. И пусть он будет выделяться, он, по крайней мере, будет делать то, что ему хочется.
Проведя кончиками пальцев по довольно грубой на ощупь ткани, он внимательно присмотрелся к верхнему халату. Его рукава были достаточно широкими, что могло быть проблемой, но в них, безусловно, можно было бы что-нибудь носить, как делали это другие заклинатели. Надо было только установить нужное заклинание, и тогда рукава станут подобием мешочка цянькунь. А на подоле Хэ Сию разглядел вышитые нитью морские волны. Вероятно, это было судьбой. Это ханьфу будто было создано специально для него.
Шэй Юн стоял рядом с ним и наблюдал за тем, как Сию со сложным выражением на лице оглаживает ткань. Было трудно понять, нравится ему или нет, юноша продолжал молчать. Внезапно Шэй Юну показалось, что тот стал выглядеть взрослее. Серьезное выражение лица придало Хэ Сию более зрелый облик. За этими его вечными улыбками и болтовней было невозможно рассмотреть то, что обычно плескалось на дне его глаз. Но сейчас это что-то словно само вышло наружу, на миг показавшись из тьмы. Оно было чем-то, к чему мечник не был готов. Против его воли по его телу прошлась дрожь. Он сам так и не понял, было ли это волнением, настороженностью или чем-то другим. Но момент пришел, и нечто спряталось обратно. Хэ Сию улыбнулся и повернулся к нему.
— Мне нравится. Спасибо, мечник Шэй, ты смог найти лучшее для меня, — его улыбка, казалось, могла осветить комнату лучше, чем солнечные лучи. Шэй Юн прокашлялся.
— Хозяин, мы возьмем это.
Торговец, снедаемый нетерпением, поспешил подойти к ним с широкой улыбкой.
— О, у молодого господина глаз наметан. Эти одежды одни из достойнейших, что имеются у меня!
Со смешком Сию сказал:
— Мы поняли, заверни нам их! Мечник Шэй, потерпишь меня еще немного? Я уверен, что смогу отдать тебе все до последней монеты!
— Глупости. Не нужны мне твои деньги, — расплатившись, Шэй Юн забрал сверток и вместе с Хэ Сию пошел на выход. Тот беззаботно рассмеялся.
— Мне твои тоже не нужны! Ой, то есть сейчас нужны, но я расплачусь позже! Я не больной и не калека, смогу и сам заработать себе денег. Поэтому пока я буду брать у тебя в долг.
Со смехом фыркнув, Шэй Юн открыл дверь и вышел на освещенную солнцем улицу.
— Конечно, пока не разбогатеешь. Я буду ждать, — его улыбка была теплой, придавая обычно холодному лицу больше нежности.
Хэ Сию смотрел на него, стоящего в солнечных лучах, а сам находился в тени здания. Его сердце странно сжалось, а после зачастило. Молодой мужчина перед ним почему-то показался ему поразительно прекрасным и завораживающим. Внезапно одна деталь в его облике привлекла внимание Сию. На голове у Шэй Юна была вставленная в пучок волос серебренная шпилька. К ней притягивал взгляд сияющий на солнце насыщенно желтый драгоценный камень.
Примечания:
ой, я начинаю скатываться в драму, хелп