Часть 6. Горячие источники!
4 июля 2021 г., 09:31
Примечания:
что ж, в конце этой истории ее рейтинг повысится, просто хочу предупредить. также, хоть я и знаю, что именно у меня планируется по сюжету, я не знаю, каким именно образом это обернется. поэтому говорю, что в процессе написания могут появиться новые метки. но ничего сильно глобального не появится, это я точно могу обещать. плюс я могу что-то изменять в уже написанных главах, но это всегда будут мелочи. если такое случится, я предупрежу.
Грязно матерясь себе под нос, Сию пытался выдрать собственную руку из своей же шевелюры. Самое грустное было в том, что у него не получалось. Поэтому он корчился возле медного зеркала уже минут пять как, проклиная все на свете.
Получив комнату, Шэй Юн тут же куда-то сбежал, оставив Сию внутри одного. Но тот решил воспользоваться данным временем с умом. Поскольку они сейчас пойдут мыться, ему следовало бы помыть и свою голову тоже. Однако перед этим ее было необходимо расчесать. И вот тут у него возникала проблема. Хэ Сию не мог расчесать свои гребанные волосы, потому что те сбились в здоровенный колтун! С шипением он наконец-то выдернул руку и, не удержав равновесия, упал. И теперь он лежал на полу безумно грязный и злой.
С перекошенным от бешенства лицом он сел.
«Справочник!!! Помоги мне немедленно!!»
[ Хост?.. (ーー;) ]
«Каким чертовым образом я должен это сделать?! Идиотские волосы! Отхреначу их и все!» — мысленно ругался Хэ Сию, разглядывая себя в зеркале. Изображение расплывалось.
[ Хост, нет! Σ(°ロ°) Вы не можете их отрезать! Это будет неуважением к вашим предкам, общество будет вас порицать! ] — Справочник, казалось, пришел в ужас от его идеи.
«Ну, будет порицать, и что с того? Предлагаешь мне продолжить ходить в таком виде? Это же не волосы, а убожество какое-то!»
[ Но ведь именно из-за вас они и стали такими? ]
Сию только фыркнул, не желая этого признавать. Как современный человек он не привык ходить с длинными волосами. Как и не привык расчесывать их. В своей прошлой жизни он имел довольно короткие волосы, которые расчесывал дай бог раз в месяц. А сейчас ему внезапно досталась вся эта кипа, за которой надо было ухаживать ежедневно. Естественно он не захотел это делать, к тому же у него нет расчески. Поэтому вышло то, что вышло. Теперь ему было необходимо привести себя в порядок, а он понятия не имел, как ему это сделать.
«Окей, ладно. Но мне в любом случае нужна расческа. У тебя ее случайно нигде нет?»
[ Хост, я вам что, магазин? Откуда у меня расческа? ]
«Ну, не знаю! Может у тебя есть такая встроенная функция! Откуда мне знать!»
[ Но я же вам говорил, хост... К тому же я просто Справочник, я даже не зачисляю вам никаких баллов. Я при всем желании не смогу вам что-нибудь купить! ]
Потерев лоб, Сию еще раз заглянул в зеркало. На него оттуда раздраженно смотрел какой-то мрачный тип. Передернув плечами, он отвернулся.
«Ладно-ладно, я понял. Разберусь сам. У меня уже есть кое-какая идея.»
[ О, какая? (TヮT) ]
«Увидишь!» - усмехнулся Сию.
У него был план. План, как раздобыть расческу. Но сначала... Ему было все-таки нужно разодрать самые крупные колтуны. Хэ Сию горестно вздохнул. Впереди его ждет сплошная боль.
Спустя полчаса и целый клок волос он закончил. Потирая ноющую кожу головы, он вышел из постоялого двора и направился к местному рынку, по которому сновало множество народа. Пройдясь между рядами, он очень скоро обнаружил столик с гребнями. Хэ Сию склонился к ним, рассматривая. Женщина-продавщица заметила его интерес и спросила:
— Молодой человек, какой гребень Вы хотите купить?
Сию поднял на нее сияющий взгляд и с улыбкой ответил:
— Самый дешевый! Сколько он стоит?
Удивленно моргнув, женщина сказала:
— Пять монет.
Тогда Сию довольно улыбнулся и распрямился. Он заявил:
— Это хорошо. Пожалуйста, подождите немного, я скоро вернусь.
Развернувшись, он прошелся немного вдоль улицы и нашел там свободное место. Юноша огляделся по сторонам. Деревня, в которую они пришли, была довольно большой. Люди здесь выглядели прилично, а некоторые даже богато. Сейчас на улице был уже вечер, по рынку ходило множество женщин и мужчин, а между ними бегали дети. Кто-то из них был чумазым и носил обноски, что говорило об их неважном материальном состоянии, а некоторые выглядели хорошо одетыми и скакали возле своих родителей, прося очередную игрушку.
Хэ Сию улыбнулся. А потом выпрямился перед толпой и громко закричал, перебивая шум:
— Внимание, не проходите мимо! Не пропустите редкую возможность! Только для вас и ваших детей: сказки, которых вы еще не слышали! Я пришел из далеких мест и готов рассказать вам об удивительных вещах! За смехотворную цену! Не проходите мимо! Послушать могут все желающие!
Прохожие удивленно на него озирались и вытягивали шеи. Кто-то проходился по нему оценивающим взглядом и, фыркнув себе под нос, гордо удалялся, а кто-то заинтересованно останавливался неподалеку, желая поглазеть на диковинку. И, самое главное, рядом с ним собралась небольшая кучка чумазых ребятишек. Они смотрели на него, задирая головы, и нерешительно топтались на одном месте. Богатые дети вели себя так же, как и их родители, которые брезгливо морщились от его внешнего вида.
И вот, повторив свой нехитрый призыв трижды, Сию умолк. Он опустил взгляд и посмотрел на собравшихся у его ног детишек, по одному виду которых было видно, что они в любом момент готовы дать деру. Хэ Сию приветливо им улыбнулся и помахал. Наконец, набравшись мужества, из стайки вышел один мальчишка, по виду самый старший из детей.
— Господин, вы говорили, что послушать могут все. Можем ли мы тоже послушать? У нас, правда, нет денег...
— Ой, да ерунда. Конечно, оставайтесь. У меня у самого их нет, — он подмигнул детям, озираясь в поисках чего-нибудь, на что было бы можно примостить свой зад.
Уже другой ребенок робко спросил:
— Господин, а как вас можно называть?..
Хэ Сию замер, призадумавшись. Он совершенно точно не собирался называть им свое имя, но и придумывать другое не хотел. Проще всего было взять себе прозвище.
— Зовите меня Хайлан.
Дети озадаченно переглянулись.
В конце концов, он нашел какую-то деревянную дощечку. Усевшись на нее, он жестом подозвал своих юных слушателей поближе и начал вещать:
— Слушайте первую мою историю. Я ни в коем случае не говорю, что все рассказанное мной — правда! Не принимайте мои сказки всерьез. Это просто то, что я однажды где-то услышал. — Прокашлявшись, он напустил на себя таинственный вид и заговорил. — Однажды на земле жил один маленький мальчик. У него не было родителей, так как те рано умерли и не оставили ему почти ничего. Мальчик был беден, но у него было богатое воображение. И как-то раз, когда он искал себе еды, мальчик встретил одинокого старика, который, путешествуя, забрел в его деревню...
Сию все говорил и говорил, выстраивая свой собственный сюжет. Размахивая руками, он рассказывал об удивительных событиях, которые приключались с его главным героем. Сию описывал его жизнь, взлеты и падения, все радости и огорчения, которые, срываясь с его языка, тут же обретали форму и цвет, становились реальными. Он рисовал картину захватывающих приключений, среди которых не забывал вставлять и горькие реалии настоящей жизни, по-настоящему жестокой и безжалостной.
По мере продвижения рассказа лица слушающих его детей начали изменяться в такт захватившей их истории. Они пугались, когда пугался герой, и радовались, когда радовался он. Многие из них подобрались поближе, чтобы лучше слышать, и продолжали слушать, не скрывая своего восторга.
Несколько из тех зевак, которые остановились посмотреть, тоже остались, слушая его историю. С течением времени их становилось все больше, хоть и не настолько, чтобы собрать толпу. Но главное было в том, что они слушали его. Забавно было то, что многие из богато одетых детей тоже остановились послушать его сказки.
Рассказав первую историю, Хэ Сию тут же принялся за вторую, а рассказав и ее — за третью.
И вот когда повествование третьей истории начало подходить к своей кульминации, он внезапно замолчал. И все как будто очнулись от транса, не понимая, что происходит.
Сидящая на земле стайка детей в недоумении захлопала глазами.
— Господин Хайлан, а что было дальше? — спросила одна из девчонок. Тут же ее голос подхватили со всех сторон:
— Да, мы хотим знать, что было дальше!
— Господин Хайлан, почему вы замолчали?
— Ну расскажите!
Лукаво улыбнувшись, Хэ Сию оглядел нетерпеливые лица вокруг, которые точно так же, как и эти маленькие дети, хотели знать, что будет в истории дальше, но не могли сказать этого вслух. Поднявшись на ноги, Сию спросил:
— Уважаемым господам понравились мои сказки? Если да, то я очень польщен. Но я смею напомнить вам о кое-чем: мои сказки не бесплатны!
Не вытерпев, один из его слушателей прокричал:
— Ну, и сколько ты хочешь?!
Мило улыбнувшись, Хэ Сию вытянул раскрытую ладонь.
— Пять монет. Мне нужно только пять монет. Не больше, не меньше.
Озадаченно нахмурившись, люди переглядывались друг с другом. В конце концов первому это надоело какому-то ребенку. Он подергал отца за штанину и попросил монетку. Получив ее, он подошел к Хэ Сию и протянул ее.
— Благодарю. — Сию принял ее и улыбнулся. — Осталось еще четыре монеты. Всего четыре монеты и вы получите продолжение истории!
Нехотя люди зашевелились. Хлопая по карманам, они вытаскивали монетки. Спустя несколько минут у Сию в руках были все пять монет. Он еще раз ярко улыбнулся и сказал:
— Благодарю. — Снова сев на место, он почесал щеку. — На чем там я остановился? Ах да! Так вот, и девочка вошла в старый дом...
Закончив свою последнюю историю, Хэ Сию засобирался прочь. Поднявшись с места, он потянулся и отряхнул пыль с одежд. Довольно подумав о том, какой он умный, Сию развернулся и сделал шаг, тут же налетая на кого-то.
— Простите... А? Шэй Юн? Что ты тут делаешь??
В ответ Шэй Юн наградил его странным взглядом. Внезапно до Сию дошло, что важен также был вопрос «Как долго ты тут стоишь?», потому что этот взгляд говорил о многом.
Скрестив руки на груди, Шэй Юн очень внимательно смотрел на поежившегося Сию. Помолчав минуты две, он спросил:
— Зачем ты это делал?
Услышав его голос, Сию ободрился:
— Ага, то есть ты даже не спросишь, что я делал?
— Это я понял. Я не понял — зачем.
Радостно оскалившись, Хэ Сию похлопал его по плечу.
— А сейчас ты это узнаешь. Пойдем.
Путь обратно к столику с гребешками не занял много времени. Торговка его явно узнала и с любопытством начала пялиться, когда Сию пришел обратно, но уже с прицепом в виде мечника с хмурой миной.
Довольный собой Хэ Сию спросил:
— Госпожа, покажите мне тот самый гребешок за пять монет. Я возьму его, — и он вывалил на прилавок свои честно заработанные деньги.
Та без лишних слов отдала ему гребень и пересчитала монеты. Хэ Сию забрал покупку и рассмотрел ее. Гребень был совсем простым — деревянный, без каких-либо рисунков. Но большего ему и не было нужно. Сияя, Хэ Сию обернулся к своему спутнику.
— Смотри, смотри! Ну, здорово же? И я сам на него заработал!
Шэй Юн и смотрел. Хэ Сию перед ним выглядел, как лучащийся восторгом ребенок. Одной только его улыбки хватило бы осветить всю улицу. Он выглядел таким гордым тем, что смог сам купить что-то, не прибегая к посторонней помощи, что Шэй Юн просто не знал, как реагировать на это. Такой Хэ Сию казался очень юным и теплым. Такой он был... правда очень милым.
Смутившись своих мыслей, Шэй Юн отвел взгляд. Ну, правда же... Откуда это у него в голове?.. Озаренный новой догадкой, мечник снова посмотрел на Сию, который потрясал приобретенной вещью и что-то оживленно рассказывал. А ведь и правда, он сейчас выглядит совсем как ребенок. Шэй Юн, наконец, все понял и облегченно выдохнул. Из-за детского поведения Сию он стал воспринимать его как младшего брата. Вряд ли это было хорошей идеей, ведь у того уже есть старший брат, но если он ему этого не скажет, то все будет в порядке. Да и к тому же... У Шэй Юна никогда не было младших братьев. Старших — хоть отбавляй, а младших — ни одного. Ему даже было интересно, каково это — быть старшим.
Вынырнув из своих мыслей, Шэй Юн развернулся и зашагал в сторону гостиницы. Тихо фыркнув на раздавшиеся позади гневные вопли, он сказал:
— Поторапливайся, а то мы опоздаем, господин Хайлан.
— ...
— Зачем ты вообще сказал это? И почему именно «волна»?
Единственное, что сейчас хотел сделать Сию — это провалиться под землю от стыда.
«Почему этот сукин сын стоял там все это время!? Ему заняться нечем?! Ааааа, как мне теперь смотреть ему в глаза!»
Не ведающий о чужих мыслях Шэй Юн беззаботно шел впереди, так никогда и не узнав о том, в какую ситуацию поставил Сию. Оно и к лучшему.
***
Оставив сражающегося со своей прической Хэ Сию позади, Шэй Юн зашел в горячие источники.
Медленно продвигаясь вглубь, он оглянулся по сторонам. Все было как он и думал. Они пришли слишком поздно, и никого из посетителей здесь уже не осталось. С одной стороны, это было хорошо — им никто не помешает, да и не то чтобы мечник хотел, чтобы на него кто-то смотрел, пока он моется. Но, с другой стороны, у них оставалось не так много времени на то, чтобы искупаться. Хозяйка этих мест на ночь закрывала павильон, ведущий к горячим источникам, поэтому все желающие помыться должны были приходить заранее.
Окутанный клубами пара и одетый в одно только полотенце на бедрах, Шэй Юн нашел удобный камень и уселся на него. Расслабившись, он глубоко вдохнул горячий влажный воздух. Это напоминало ему об Ордене. Там тоже были горячие источники, в которых он любил отдыхать, но делал это довольно редко. Все-таки желающих в них поплескаться всегда было хоть отбавляй.
Задержав дыхание, Шэй Юн нырнул под воду, через несколько мгновений выныривая оттуда с громким всплеском. Отфыркиваясь, он смахнул воду с глаз. По его темным волосам тонкими струйками стекала вода, заставляя их облипить широкую спину и узкую талию молодого мужчины. Дающая блики вода отразила его порозовевшее лицо.
С тихим звуком открылась и закрылась дверь. Шэй Юн обернулся. Заметивший его Хэ Сию помахал ему и зашел в воду, поднимая кучу брызг. Подобравшись на расстояние нескольких метров, он заозирался по сторонам.
— Мечник Шэй, я отойду вон туда. Я слишком грязный, мне надо отмыться, но я не хочу тебе мешать.
Шэй Юн просто кивнул головой. Сию повел голыми плечами и побрел в указанном направлении, пуская по воде слабые волны. Мечник удовлетворенно прикрыл глаза и ниже съехал по камню, погружаясь в неглубокую медитацию.
Оглянувшись на него, Хэ Сию хмыкнул.
Ему стоило больших трудов расчесать свои волосы и, наконец, добраться до источников. Но теперь он был вознагражден. Горячая вода была самым настоящим благословением. Как и обещал, Сию отошел подальше от сидящего на камне Шэй Юна и занырнул. Юноша с трудом представлял, как пользоваться мыльным корнем, но через несколько попыток у него получилось. Сию ощущал себя так, словно смывал с кожи многовековую грязь. Местами пена становилась просто черной, а вокруг него образовалось серое пятно в воде. Но Сию это нисколько не смутило, он всего лишь отошел в сторону.
Какое-то время спустя он, наконец-то, ощутил себя чистым. Довольно вздохнув, он тоже присел на какой-то подвернувшийся камень. Его взгляд скользнул на Шэй Юна. Мечник был прекрасно сложен, мышцы явно проступали под немного покрасневшей от горячей воды кожей. Черные волосы глянцево блестели под светом фонарей, а глаза скрылись за длинным веером ресниц. По всем законам его можно было назвать красивым. Хэ Сию испытывал странные чувства, глядя на него. Мысленно отмахнувшись и списав все на банальную зависть, он расплылся в хитрой улыбке. А через секунду бросился воплощать созревший в голове план.
От медитации Шэй Юна пробудил раздавшийся рядом голос Хэ Сию.
— Мечник Шэй, не мог бы ты помочь мне? Сам я никак не справлюсь! Ты же столько добра уже мне сделал, поможешь и в этой малости? Я не останусь в долгу!
— Что тебе нужно? — спросил Шэй Юн, открывая глаза.
Но увидев представшего перед ним юношу, он внезапно оказался не готов. Из него как будто выбили весь воздух, оставив задыхаться. Он, безусловно, знал, что они пришли сюда, чтобы как следует помыться. Он знал, что Сию тоже будет мыться. Но он все равно не был готов увидеть его... таким. «Чистым и голым», — ехидно подсказал голос внутри подозрительно знакомым голосом. Мечник мгновенно покрылся мурашками и покраснел. Ему оставалось только радоваться тому, что из-за пара этого не было хорошо видно.
Хэ Сию был красивым. Его болезненность никуда не делась, на его теле было много уже выцветающих синяков и заживающих царапин. Также он был довольно худ на вид, хоть с момента их знакомства и начал выглядеть немного более упитанным. Детская мягкость еще не до конца исчезла из его черт, однако уже сейчас было видно, что взрослым он будет невероятно красивым. У Сию были глаза феникса и немножко вздернутый нос, а чуть полноватые губы всегда были полуизогнуты в улыбке, придавая ему озорной вид.
Натолкнувшись взглядом на два темных бездонных омута, Шэй Юн забыл обо всем, о чем думал до этого. В его горле пересохло. Он резко понял, что допустил ошибку.
— Мечник Шэй? Ты меня слушаешь? — донесся до него недоумевающий голос.
Прокашлявшись, Шэй Юн сказал:
— Да, Сию, что ты хотел?
Увидев, наконец, реакцию, Хэ Сию усмехнулся и протянул ему тряпицу.
— Я хочу, чтобы ты потер мне спинку. Сам я не достаю, поэтому решил попросить тебя.
Нервно сглотнув, Шэй Юн принял вещь из его рук. Кажется, ему предстояло еще одно испытание. К его глубочайшему сожалению ему пришлось насильно подавить дрожь в руках.
— Хорошо. Повернись спиной.
Без лишних слов Сию так и сделал. Медленно поднеся тряпочку, Шэй Юн принялся намыливать ему спину, стараясь никак не касаться его голой кожи своей. Его взгляд прикипел к изящным лопаткам и линии позвонков. Шэй Юн прикусил губу, отчаянно полыхая ушами. Его руки скорее гладили, нежели терли чужую спину.
Заскучав, Сию повернул голову и сказал:
— Мечник Шэй, можешь давить сильнее. Я не хрустальный, не рассыплюсь.
Опустив голову, Шэй Юн надавил. Прикладывая больше силы, он прошелся тряпочкой вдоль позвоночника, но не осмелился спускаться на поясницу. Он несколько минут натирал чужую спину, не проронив ни слова. Смущение, испытываемое им, постепенно достигало предела, до которого он мог его терпеть. Поскучневший Сию пошевелился под его ладонями, и Шэй Юн случайно дотронулся до его бледной кожи. Мечник тут же отдернул руку, словно ошпарившись. Тряпочка полетела в воду.
— Ой, я случайно... — Хэ Сию повернулся к нему, придерживая полотенце на бедрах. Шэй Юн поспешил отвернуться. — И, мечник Шэй, раз уж ты закончил, то я могу вернуть тебе услугу! Хочешь, я тоже потру тебе спинку? — лукаво улыбнулся Сию.
Шэй Юна как будто облили кипятком. Он отшатнулся назад, поднимая тучу брызг, и воскликнул:
— Не надо! Я уже закончил, встретимся в комнате, — и поспешил ретироваться с места происшествия.
Когда за ним захлопнулась дверь, Сию удивленно вскинул брови.
— Да что с ним такое? Ему не нравятся чужие прикосновения? Но ведь раньше все было в порядке, что на него нашло?
Хэ Сию покачал головой и поднял тряпицу из воды. Ему казалось, что этот вопрос так и останется для него тайной, покрытой мраком. Он пожал плечами и, окунувшись в последний раз, направился вон из источников.
А в то же время в их комнате Шэй Юн панически быстро закутывался в свои одежды, завязывая пояс трясущимися руками. Впервые за всю свою жизнь он ощущал такой стыд, что ему просто не хватало слов, чтобы его описать. Краска все никак не сходила с его лица, заливая щеки, уши и шею. Он в корне неправильно оценил свои чувства. Совсем неправильно. Но от осознания этого легче не становилось. Закрыв лицо руками, в отчаянии он подумал: «Как мне теперь смотреть ему в глаза?! Как мне теперь стоять рядом с ним, как ни в чем не бывало?! Да как я только мог?!»
Он, Шэй Юн, никогда и подумать не мог, что однажды окажется в такой ситуации. Его привлекал другой юноша. Мечник не имел ни малейшего понятия о том, что ему теперь делать. Почему все так обернулось? Вопрос без ответа.
Примечания:
глава могла бы называться "неправильные решения Шэй Юна", но нет. а вообще вот краткий экскурс: в этой главе Сию развлекается, а Юн-Юн ловит gay panic. так и живем.